어휘 [VOCAB] 가지다 - มี 닿다 - สัมผัส ~듯 shows the similarity of the action. 그는 장난치듯 말했다->장난치는 것처럼 말했다. He kind of talked like a joke. 말다 - อย่า ห้าม เลิก หยุด 끝 - ปลาย ริม 간지럽히다 - ทำให้จักจี้ 장난치다 - เกเร ซุกซน เล่น 원래 - เดิมที 선 - line เส้น 뿐 - เพียงแค่ 아슬아슬 - 아슬아슬하다 was firstly an ideophone that expresses the sensation of "chilly, cold to the point of giving you goosebumps" similar to 으슬으슬. e.g. 날씨가 아슬아슬하다. - The weather is chilly(=날씨가 으슬으슬하다, but it feels colder. We use this often when we describe weather.). But we don't use 아슬아슬 as the first meaning anymore. We now use it when something or situation is "dangerously close to faliure, fatality, or other bad consequences." e.g. 그는 아슬아슬하게 운전했다. - He drove his car recklessly to the point of putting himself in danger of car accidents or even potential death. 나는 아슬아슬하게 합격했다. - I passed the test by a small margin, just barely, almost failed. 열리다 - ถูกเปิด 튕기다 - กระเด็น เด้ง ดีด ปัด 알리다 - แจ้งให้ทราบ 훔치다 - ขโมย ปัด 당기다 - ดึงดูดความสนใจ Need คือ ต้องการเพราะเป็นสิ่งที่จำเป็นค่ะ เช่น I need some food. (เพราะหิว) Want คือ ต้องการเพื่อมาเติมเต็มค่ะ เช่น I want some food. (เพราะอยากกินเป็นหลัก อาจจะไม่ใช่เพราหิว) ตัวอย่างเช่นเพลง 7 rings ของคุณ Ariana Grande ในประโยคที่ว่า “I want it, I got it.” เห็นได้จากประโยคในเพลงที่คุณ Ariana พูดถึงมีแต่สิ่งของที่มาช่วยเติมเต็มชีวิต (ให้มีความสุขขึ้น) เช่น เครื่องประดับต่างๆค่ะ ถ้าหากชีวิตเราไม่ได้มีสิ่งนี้เราก็ไม่ตาย เรียกง่ายๆว่าสิ่งของพวกนี้ คือของนอกกาย แต่เพียงต้องการเพื่อมาเติมความสุขเท่านั้นค่ะ Credit : Lyrics from : genius.com/Blackswan-kor-close-to-me-lyrics Picture from : cellularnews.com/wallpapers/color/black-and-white/black-and-white-paper-wallpaper/ สามารถรับชมวิดีโอต้นฉบับได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยนะคะ th-cam.com/video/NnW22WrN7g0/w-d-xo.html
어휘 [VOCAB]
가지다 - มี
닿다 - สัมผัส
~듯 shows the similarity of the action.
그는 장난치듯 말했다->장난치는 것처럼 말했다. He kind of talked like a joke.
말다 - อย่า ห้าม เลิก หยุด
끝 - ปลาย ริม
간지럽히다 - ทำให้จักจี้
장난치다 - เกเร ซุกซน เล่น
원래 - เดิมที
선 - line เส้น
뿐 - เพียงแค่
아슬아슬 - 아슬아슬하다 was firstly an ideophone that expresses the sensation of "chilly, cold to the point of giving you goosebumps" similar to 으슬으슬. e.g. 날씨가 아슬아슬하다. - The weather is chilly(=날씨가 으슬으슬하다, but it feels colder. We use this often when we describe weather.).
But we don't use 아슬아슬 as the first meaning anymore. We now use it when something or situation is "dangerously close to faliure, fatality, or other bad consequences." e.g. 그는 아슬아슬하게 운전했다. - He drove his car recklessly to the point of putting himself in danger of car accidents or even potential death. 나는 아슬아슬하게 합격했다. - I passed the test by a small margin, just barely, almost failed.
열리다 - ถูกเปิด
튕기다 - กระเด็น เด้ง ดีด ปัด
알리다 - แจ้งให้ทราบ
훔치다 - ขโมย ปัด
당기다 - ดึงดูดความสนใจ
Need คือ ต้องการเพราะเป็นสิ่งที่จำเป็นค่ะ เช่น I need some food. (เพราะหิว)
Want คือ ต้องการเพื่อมาเติมเต็มค่ะ เช่น I want some food. (เพราะอยากกินเป็นหลัก อาจจะไม่ใช่เพราหิว) ตัวอย่างเช่นเพลง 7 rings ของคุณ Ariana Grande ในประโยคที่ว่า “I want it, I got it.” เห็นได้จากประโยคในเพลงที่คุณ Ariana พูดถึงมีแต่สิ่งของที่มาช่วยเติมเต็มชีวิต (ให้มีความสุขขึ้น) เช่น เครื่องประดับต่างๆค่ะ ถ้าหากชีวิตเราไม่ได้มีสิ่งนี้เราก็ไม่ตาย เรียกง่ายๆว่าสิ่งของพวกนี้ คือของนอกกาย แต่เพียงต้องการเพื่อมาเติมความสุขเท่านั้นค่ะ
Credit :
Lyrics from : genius.com/Blackswan-kor-close-to-me-lyrics
Picture from : cellularnews.com/wallpapers/color/black-and-white/black-and-white-paper-wallpaper/
สามารถรับชมวิดีโอต้นฉบับได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยนะคะ
th-cam.com/video/NnW22WrN7g0/w-d-xo.html
นึกว่าจะไม่มีคนทำแล้ว ขอบคุณสำหรับซับนะคับ ⭐️❤️🔥
ขอบคุณที่แปลนะคะฮืออ
ขอบคุณมากเลยนะคะ😭😭🙏🏻
Wannabe+feel special = close to me
ทำไมท่อน rap ของ fatou ถึงถูกตัดในต้นฉบับอะครับ เนื้อเพลงก็หายาก จนพึ่งมาเจอคลิปนี้ ;w;
นึกว่าไม่มีซับ พึ่งโดนตกมา
ขอบคุณน้าาาา
ทำไมใน mv น้องๆถึงใส่ชุดลายเหมือนนักโทษเลย เนื้อเพลงก็ไม่เกี่ยวกัน !!!
จากที่เราคาดเดานะคะ เห็นยองฮึนบอกใน behind the scenes ว่า โดนจับเพราะขโมยหัวใจค่ะ เพราะต้นเพลงบอกประมาณว่าถึงแม้มันจะแย่ มันจะผิด แต่ฉันก็อยากได้มันมา อะไรแบบนี้อ่ะค่ะ (แค่การคาดเดานะคะ)