ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
20周年ベストアルバムリリースに向けて、RYTHEMのMVをTH-camに公開していきます!【A Flower】2011年の解散前ラストシングルとしてお届けした楽曲で、ファンの皆様に向けての大切なメッセージソングです。想い続けて愛が咲いた未来の今があって、さらに深い意味を持つ作品になりました。「今できることはあなたの幸せを願うことだけ永遠があるのなら想い続けよういつか愛は咲く」ぜひご覧ください!ゆいゆかより
This is one of the songs I love the most
落ち着きます❤いろいろある曲で好きな歌です。
これ聞きながらRYTHEMの解散を噛みしめてました何度聞いても良い曲です、泣きそう
当時😭また会えて良かった💖RYTHEMさん、これからもヨロシクです✨
11年前、このMVが公開された時の生配信を見ていました。歌詞、そして最後のfinの文字。RYTHEMの解散が予感から確信に変わった瞬間でした。その時は本当に悲しくて仕方ありませんでしたが、10年の時間を経て愛は咲きました。今こうしてあの頃と違った気持ちでこの曲を聴けることが本当に幸せです。
解散が寂しくてこのMVが見れなかったのはみんな同じなんだね(笑)再始動してくれてありがとう!
懐かしい…当時高校生で、泣きながら聴いたのを思い出しました、、これからも大好きです!
当時はこの曲を聴きながら解散の意味を考えたり、お二人からのメッセージを受け取ろうとしていたのを思い出します…このPVもシンプルだけどとても綺麗で切なくてすごく好きだったので、また見ることができてすごく嬉しいです!!
当時は、見るのが辛かったMVですが、また違った感覚で、見れている現在に感謝です。また2人での作品期待してます。
当時悲しくて寂しすぎてまともにみることができなかったMVでした…😭今は2人が戻って来てくれたからこそ、違った意味を感じます🥰大好きなRYTHEMが帰って来てくれて本当に嬉しいです❤
RYTHEMさんの最後の笑顔が可愛すぎる。
ハモリを重視される楽曲はとても素敵です。当時聞いた時は涙が出てきましたが、これが今はの活動再開と重ねると深い意味を感じます
久々にMV見ました!あの頃を思い出すけど、RYTHEMが再結成したんだなって、改めて実感します😢✨
Rythemの曲は心に深く刻んだ
To the future!
このMVは解散がつらくてあんま見てなかったんですけど(笑)今改めて見てみるとめちゃくちゃ素敵なMVです。。☺️🧡2人の笑顔がかわいすぎます!!!
i love RYTHEM
優しい歌声、ハーモニー温かいお二人の笑顔
素晴らしい。応援しています。
この M Vは、解散が悲しくて、あんまり見れなかったなぁ〜
Me encanta esta canción es una de mis favoritas, amo sus voces y sus sonrisas 🥰 Me alegra mucho volver a escucharlas, saludos desde Argentina!
My All-time favorite., Thank you for the beautiful song,nostalgic melodies and rhythm remind me of both happiness and bittersweet feelings that never faded away and we can smile when looking back to these memories ^^. I am very happy when yui-san and yukari-san reunite This is Thai Translated by me, Please accept my apologies if there is any mistake occurs あなたがいたからここまで来れたのเพราะมีเธออยู่เคียงข้างกัน ฉันจึงก้าวผ่านอุปสรรคมาได้มากมาย離れていても同じ月を見てるแม้เราจะห่างกันแสนไกล ก็ยังคงเฝ้ามองพระจันทร์ดวงเดียวกัน今できることはあなたの幸せをและ สิ่งที่ฉันทำได้ในเวลานี้願うことだけแค่เพียงอธิษฐานให้เธอมีความสุข永遠があるのならหากความเป็นนิรันดร์นั้นมีอยู่จริง想い続けようความรู้สึกของฉันจะยังคงอยู่เช่นนั้นเรื่อยไปいつか愛は咲くตราบจนถึงวันที่ความรักของเราผลิบานどこまでも続いてる空 遠すぎて泣きそうになるจะหันไปทางใด ก็เห็นแต่เพียงท้องฟ้าสีคราม มันช่างเวิ้งว้างเดียวดายเหลือเกินただ思い出は何一つ色褪せる事なくทว่า ความทรงจำนั้นมิใช่สิ่งที่จะเลือนลางหายไป胸を流れてったทุกสิ่งยังคงอยู่ในภายในใจเสมอมาさよならははじまりと同じดังเช่นการบอกลาและการเริ่มต้นそう感じた 瞬間ที่สัมผัสได้ในเวลาเพียงชั่วขณะเดียวあなたがいたからここまで来れたのเพราะมีเธออยู่เคียงข้างกัน ฉันจึงก้าวผ่านอุปสรรคมาได้มากมาย苦しいことも飲み込んでこれたのแม้ยามต้องกล้ำกลืนความเจ็บปวดในใจก็ข้ามผ่านมาด้วยกัน笑顔を守れればもう何もいらなかったหากเพียงแค่เธอยังรักษารอยยิ้มไว้ได้ ฉันก็ไม่ปรารถนาสิ่งอื่นใด世界が終わってもถึงแม้ว่าโลกนี้จะสูญสลายไปก็ตาม永遠があるのならหากความเป็นนิรันดร์นั้นมีอยู่จริง想い続けようห้วงคำนึงของฉันจะยังคงอยู่เช่นนั้นเรื่อยไปいつか愛は咲くตราบจนกว่าถึงวันที่ความรักของเราผลิบาน私たちが争いをすることสิ่งที่พวกเราพยายามฟันฝ่าตลอดมา守るべき自分のためでしょうก็เพื่อที่จะปกป้องรักษาตัวตนของเราไว้でも傷つけて手に入れたものはทว่าสิ่งที่ต้องฝืนแบกรับเอาไว้อยู่นั้น悲しみだった すごく冷たかったคือความโศกเศร้า ความเจ็บปวด ท่ามกลางความเหน็บหนาวภายในใจ優しさは悲しみと同じความอ่อนโยนนั้นก็เป็นดังเช่นความเศร้าโศก人を臆病にするสำหรับคนที่มีแต่ความขลาดกลัวあなたの気持ちは私にもわからないความรู้สึกของเธอ เป็นสิ่งที่ฉันเองก็อาจจะไม่เข้าใจだけど思うの 未来は変えられるกระนั้นฉันก็ยังสัมผัสได้ ถึงความผันแปรในภายภาคหน้าそう信じられればขอเพียงมีความเชื่อใจให้แก่กัน何も怖くないよก็ไร้ซึ่งสิ่งใดที่จะทำให้ฉันหวาดกลัว悲しい気持ちもแม้เป็นความรู้สึกที่แสนเศร้าก็ตาม降り続いた雨もถึงจะอยู่กลางสายฝนอันแสนยาวนาน海の深い場所でหรือท่ามกลางท้องทะเลอันกว้างใหญ่いつか花になるความรู้สึกของฉันจะเป็นดังเช่นดอกไม้ ที่เฝ้ารอวันผลิบาน繰り返し繰り返し傷つけあうแม้ต้องเผชิญกับความเจ็บปวดทีถาโถมวนเวียนไม่สิ้นสุดそれでも信じたいから心に触れたいよแต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ยังคงเชื่อมั่นและต้องการสัมผัสความรู้สึกที่สื่อออกมาจากสุดหัวใจどんな過去にも意味があるならไม่ว่าอดีตที่ผ่านมาจะเป็นเช่นไรก็ล้วนเป็นสิ่งที่มีความหมายเสมอ ดังนั้น泣かない 忘れないฉันจะไม่ร้องไห้ ฉันจะไม่ลืมเลือน小さな最後の日ช่วงเวลาเล็กๆในวันสุดท้ายอันแสนวิเศษของเราあなたがいたからここまで来れたのเพราะมีเธออยู่เคียงข้างกัน ฉันจึงก้าวผ่านอุปสรรคมาได้มากมาย離れていても同じ月を見てるแม้เราจะห่างกันแสนไกล ก็ยังคงเฝ้ามองพระจันทร์ดวงเดียวกัน今できることはあなたの幸せをและ สิ่งที่ฉันทำได้ในเวลานี้願うことだけแค่เพียงอธิษฐานให้เธอมีความสุข永遠があるのならหากความเป็นนิรันดร์นั้นมีอยู่จริง想い続けようความรู้สึกของฉันจะยังคงอยู่เช่นนั้นเรื่อยไปいつか愛は咲くตราบจนถึงวันที่ความรักของเราผลิบาน
そろそろRYTHEM Ver.1.0のMV公開も終わりに近づいてきましたねぇ・・・😢MV公開の次は何が始まるのか楽しみです!毎週金曜日、RYTHEMを観て、一週間お疲れ様自分!ってなってます😂
2人ともめっちゃギャルでかわいい😂つい、メイクで時代を感じてしまいます。かこみ目メイク、つけま、キンキンの茶髪が流行ってましたよね重大発表お知らせのメルマガが届いたとき、当時高校生でした。ケータイを見ながら「え!?…え⁉︎」と驚くことしかできず、解散ライブも行けませんでした。後に大学生、社会人になった頃くらいに、おふたりが裏話として、RYTHEM時代の悩み、時代の流れなんかを話してくださり、このMVのときは複雑な気持ちだったんだろうな。としんみり想像していました。今、再始動してくれて本当によかった!❤️
愛、咲きましたね😢❤❤❤
この歌は別れの時に必ず歌います♫
安心する歌になりました。
心が、ギュッと締めつけられた曲。今は違う意味を持ってる✨
❤️
20周年ベストアルバムリリースに向けて、RYTHEMのMVをTH-camに公開していきます!
【A Flower】
2011年の解散前ラストシングルとしてお届けした楽曲で、ファンの皆様に向けての大切なメッセージソングです。
想い続けて愛が咲いた未来の今があって、
さらに深い意味を持つ作品になりました。
「今できることはあなたの幸せを願うことだけ
永遠があるのなら想い続けよう
いつか愛は咲く」
ぜひご覧ください!
ゆいゆかより
This is one of the songs I love the most
落ち着きます❤いろいろある曲で好きな歌です。
これ聞きながらRYTHEMの解散を
噛みしめてました
何度聞いても良い曲です、泣きそう
当時😭
また会えて良かった💖
RYTHEMさん、これからもヨロシクです✨
11年前、このMVが公開された時の生配信を見ていました。
歌詞、そして最後のfinの文字。RYTHEMの解散が予感から確信に変わった瞬間でした。
その時は本当に悲しくて仕方ありませんでしたが、10年の時間を経て愛は咲きました。
今こうしてあの頃と違った気持ちでこの曲を聴けることが本当に幸せです。
解散が寂しくてこのMVが見れなかったのはみんな同じなんだね(笑)
再始動してくれてありがとう!
懐かしい…当時高校生で、泣きながら聴いたのを思い出しました、、これからも大好きです!
当時はこの曲を聴きながら解散の意味を考えたり、お二人からのメッセージを受け取ろうとしていたのを思い出します…
このPVもシンプルだけどとても綺麗で切なくてすごく好きだったので、また見ることができてすごく嬉しいです!!
当時は、見るのが辛かったMVですが、また違った感覚で、見れている現在に感謝です。また2人での作品期待してます。
当時悲しくて寂しすぎてまともにみることができなかったMVでした…😭
今は2人が戻って来てくれたからこそ、違った意味を感じます🥰
大好きなRYTHEMが帰って来てくれて本当に嬉しいです❤
RYTHEMさんの最後の笑顔が可愛すぎる。
ハモリを重視される楽曲はとても素敵です。当時聞いた時は涙が出てきましたが、これが今はの活動再開と重ねると深い意味を感じます
久々にMV見ました!
あの頃を思い出すけど、RYTHEMが再結成したんだなって、改めて実感します😢✨
Rythemの曲は心に深く刻んだ
To the future!
このMVは解散がつらくてあんま見てなかったんですけど(笑)
今改めて見てみるとめちゃくちゃ素敵なMVです。。☺️🧡
2人の笑顔がかわいすぎます!!!
i love RYTHEM
優しい歌声、ハーモニー
温かいお二人の笑顔
素晴らしい。応援しています。
この M Vは、解散が悲しくて、あんまり見れなかったなぁ〜
Me encanta esta canción es una de mis favoritas, amo sus voces y sus sonrisas 🥰 Me alegra mucho volver a escucharlas, saludos desde Argentina!
My All-time favorite., Thank you for the beautiful song,
nostalgic melodies and rhythm remind me of both happiness and bittersweet feelings that never faded away and we can smile when looking back to these memories ^^. I am very happy when yui-san and yukari-san reunite
This is Thai Translated by me, Please accept my apologies if there is any mistake occurs
あなたがいたからここまで来れたの
เพราะมีเธออยู่เคียงข้างกัน ฉันจึงก้าวผ่านอุปสรรคมาได้มากมาย
離れていても同じ月を見てる
แม้เราจะห่างกันแสนไกล ก็ยังคงเฝ้ามองพระจันทร์ดวงเดียวกัน
今できることはあなたの幸せを
และ สิ่งที่ฉันทำได้ในเวลานี้
願うことだけ
แค่เพียงอธิษฐานให้เธอมีความสุข
永遠があるのなら
หากความเป็นนิรันดร์นั้นมีอยู่จริง
想い続けよう
ความรู้สึกของฉันจะยังคงอยู่เช่นนั้นเรื่อยไป
いつか愛は咲く
ตราบจนถึงวันที่ความรักของเราผลิบาน
どこまでも続いてる空 遠すぎて泣きそうになる
จะหันไปทางใด ก็เห็นแต่เพียงท้องฟ้าสีคราม มันช่างเวิ้งว้างเดียวดายเหลือเกิน
ただ思い出は何一つ色褪せる事なく
ทว่า ความทรงจำนั้นมิใช่สิ่งที่จะเลือนลางหายไป
胸を流れてった
ทุกสิ่งยังคงอยู่ในภายในใจเสมอมา
さよならははじまりと同じ
ดังเช่นการบอกลาและการเริ่มต้น
そう感じた 瞬間
ที่สัมผัสได้ในเวลาเพียงชั่วขณะเดียว
あなたがいたからここまで来れたの
เพราะมีเธออยู่เคียงข้างกัน ฉันจึงก้าวผ่านอุปสรรคมาได้มากมาย
苦しいことも飲み込んでこれたの
แม้ยามต้องกล้ำกลืนความเจ็บปวดในใจก็ข้ามผ่านมาด้วยกัน
笑顔を守れればもう何もいらなかった
หากเพียงแค่เธอยังรักษารอยยิ้มไว้ได้ ฉันก็ไม่ปรารถนาสิ่งอื่นใด
世界が終わっても
ถึงแม้ว่าโลกนี้จะสูญสลายไปก็ตาม
永遠があるのなら
หากความเป็นนิรันดร์นั้นมีอยู่จริง
想い続けよう
ห้วงคำนึงของฉันจะยังคงอยู่เช่นนั้นเรื่อยไป
いつか愛は咲く
ตราบจนกว่าถึงวันที่ความรักของเราผลิบาน
私たちが争いをすること
สิ่งที่พวกเราพยายามฟันฝ่าตลอดมา
守るべき自分のためでしょう
ก็เพื่อที่จะปกป้องรักษาตัวตนของเราไว้
でも傷つけて手に入れたものは
ทว่าสิ่งที่ต้องฝืนแบกรับเอาไว้อยู่นั้น
悲しみだった すごく冷たかった
คือความโศกเศร้า ความเจ็บปวด ท่ามกลางความเหน็บหนาวภายในใจ
優しさは悲しみと同じ
ความอ่อนโยนนั้นก็เป็นดังเช่นความเศร้าโศก
人を臆病にする
สำหรับคนที่มีแต่ความขลาดกลัว
あなたの気持ちは私にもわからない
ความรู้สึกของเธอ เป็นสิ่งที่ฉันเองก็อาจจะไม่เข้าใจ
だけど思うの 未来は変えられる
กระนั้นฉันก็ยังสัมผัสได้ ถึงความผันแปรในภายภาคหน้า
そう信じられれば
ขอเพียงมีความเชื่อใจให้แก่กัน
何も怖くないよ
ก็ไร้ซึ่งสิ่งใดที่จะทำให้ฉันหวาดกลัว
悲しい気持ちも
แม้เป็นความรู้สึกที่แสนเศร้าก็ตาม
降り続いた雨も
ถึงจะอยู่กลางสายฝนอันแสนยาวนาน
海の深い場所で
หรือท่ามกลางท้องทะเลอันกว้างใหญ่
いつか花になる
ความรู้สึกของฉันจะเป็นดังเช่นดอกไม้ ที่เฝ้ารอวันผลิบาน
繰り返し繰り返し傷つけあう
แม้ต้องเผชิญกับความเจ็บปวดทีถาโถมวนเวียนไม่สิ้นสุด
それでも信じたいから心に触れたいよ
แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ยังคงเชื่อมั่นและต้องการสัมผัสความรู้สึกที่สื่อออกมาจากสุดหัวใจ
どんな過去にも意味があるなら
ไม่ว่าอดีตที่ผ่านมาจะเป็นเช่นไรก็ล้วนเป็นสิ่งที่มีความหมายเสมอ ดังนั้น
泣かない 忘れない
ฉันจะไม่ร้องไห้ ฉันจะไม่ลืมเลือน
小さな最後の日
ช่วงเวลาเล็กๆในวันสุดท้ายอันแสนวิเศษของเรา
あなたがいたからここまで来れたの
เพราะมีเธออยู่เคียงข้างกัน ฉันจึงก้าวผ่านอุปสรรคมาได้มากมาย
離れていても同じ月を見てる
แม้เราจะห่างกันแสนไกล ก็ยังคงเฝ้ามองพระจันทร์ดวงเดียวกัน
今できることはあなたの幸せを
และ สิ่งที่ฉันทำได้ในเวลานี้
願うことだけ
แค่เพียงอธิษฐานให้เธอมีความสุข
永遠があるのなら
หากความเป็นนิรันดร์นั้นมีอยู่จริง
想い続けよう
ความรู้สึกของฉันจะยังคงอยู่เช่นนั้นเรื่อยไป
いつか愛は咲く
ตราบจนถึงวันที่ความรักของเราผลิบาน
そろそろRYTHEM Ver.1.0のMV公開も終わりに近づいてきましたねぇ・・・😢
MV公開の次は何が始まるのか楽しみです!
毎週金曜日、RYTHEMを観て、一週間お疲れ様自分!ってなってます😂
2人ともめっちゃギャルでかわいい😂
つい、メイクで時代を感じてしまいます。
かこみ目メイク、つけま、キンキンの茶髪が流行ってましたよね
重大発表お知らせのメルマガが届いたとき、当時高校生でした。ケータイを見ながら「え!?…え⁉︎」と驚くことしかできず、解散ライブも行けませんでした。
後に大学生、社会人になった頃くらいに、おふたりが裏話として、RYTHEM時代の悩み、時代の流れなんかを話してくださり、このMVのときは複雑な気持ちだったんだろうな。としんみり想像していました。
今、再始動してくれて本当によかった!❤️
愛、咲きましたね😢❤❤❤
この歌は別れの時に必ず歌います♫
安心する歌になりました。
心が、ギュッと締めつけられた曲。
今は違う意味を持ってる✨
❤️