I'm from Miami and I've never heard anyone who was born in the US say "get down from the car". Do some people born in Miami say it, probably, but they're a minority. This phrase is hardly a hallmark of our dialect.
Which is weird because a lot of Latin people in The Bronx and Uptown Manhattan speak similar to you guys down there. You probably uttered some Cuban phrase and were instantly made as a Miamian lol
I can hear it from a mile away. I grew up in Miami but moved away for college and never moved back. Every time I visit I'm surprised by how thick and distinct the accent really is.
@@IAm-qf2xb To play Devil's advocate, etymologically speaking, neither "wait" nor "hope" are the most accurate translations for the Spanish "esperar". "Hope" is closer (slightly), but "expect" is probably the most accurate and even that has caveats.
I really loved this video. The idea that miami has its own english accent has always fascinated me. Hope to see more research on this topic in the future.
I'm super proud of being from Miami and speaking a brand new American accent. That only now is being recognized and discussed amongst linguists. That's pretty cool.
When I went to college in Pennsylvania, I told my roommate they were giving a show and she couldn't comprehend I was telling her it was playing on tv. LO ESTÁN DANDO, MIJA, like it's on rn, I don't know how I can be any more clear.
So my Scotch Irish/ English great grandparents moved to Miami Shores in 1908. They use to say Miam-uh. I wish there was more information about people like my great grandparents and their experiences.
The English of the whites of Miami from the first half of the 20th century is long since lost. Those people were few and far between anyway. After one or two generations, white people always left South Florida (and sometimes Florida at large).
@@tc2334 I don’t know what you mean by white people always left South Florida? Have you ever heard of Palm Beach Island? Well my great grandparents moved to their property in the North Carolina mountains. But his son, my grandfather stayed in Pompano beach. I grew up partly in Pompano Beach and partly in West Palm Beach. My great grandparents also purchased a house in Pompano next to my grandparent’s property in the early 2000s. They stayed in the house for only a year next door to us but went back up to North Carolina mountains for the climate. That’s where they passed in 2004. But I still live in Florida. My grandfather sold his properties in Florida in 2003. Also my mother lived in Florida through 2022.
@@hydraelectricblue Ok, Palm Beach Island has always been heavily white, but Broward and Dade used to be majority white as well, but that’s long changed. Also, most of the whites (and Latinos) ade transplants from some place else. Either up north or a different country. You, as a non-Hispanic white person whose family has been in Florida for over three generations are an extremely rare breed these days.
@@hydraelectricblue The first comment you made was about Scotch/Irish ancestors. I assume they’re white. The accent of Black people in south Florida is not only distinct from everyone else (white and Hispanic), it’s also still around and really common. That’s why I made the distinction.
That’s funny because I feel like people in Miami use Haitian lingo, or slang a lot. Some people may not think they are but I hear it all of the time lol
The Miami accent is more than just English with Spanish influence. Miamians who have never spoken Spanish, and have no Hispanic ethnicity still speak with a Miami accent. It is subtle and misunderstood. I really wish someone would research our accent properly, without preconceived notions as to its origin. I speak with a Miami accent, yet I use proper grammar and syntax. It's more about pronunciation, word choice, lilt, cadence, local terminology, regionalisms, etc.
The Miami accent, as they've explained here, is indeed English with Spanish influence. Neither the non-Hispanic white community nor the non-Hispanic black community speak like this. In fact, the non-Hispanic black community of Miami are mostly descended from Black Americans from Georgia and Black Caribbean/West Indian people, but it's the Georgia Black American accent that informs the Black Miami accent the most. There is very little influence from Spanglish or the so-called "Miami accent".
@@tc2334 - You are mistaken. Do not take whatever is said in this video as fact. I have already explained in my original comment that even those people WHO DO NOT SPEAK SPANISH have the subtleties of the Miami accent. I am fully aware of the native black population down here; I grew up with them. Invariably, the ones whose parents came from Georgia and other Southern states had a slightly different accent from their parents, the same is true for the children of Haitian, Jamaican and Bahamian parents. SPANGLISH is NOT the Miami accent. It is something else altogether than the lilt of those people who are Miami natives. If you are not from here, born and raised, it is difficult to pick up on. As a matter of fact, even some natives get confused and misinformed because of videos like this. Talk to a true Miami native (a rarity of course), not a transplant, and you will hear a difference.
@@JohnPrepuce I'm not mistaken. I was born and raised in Miami to a Black American mother whose great-grandparents came from Georgia in the 1920s and a Bahamian father whose parents came over in the 1940s. I started learning Spanish from neighbors. Formally started learning in sixth grade and had it has an elective class until I finished high school. Hasta ahora sigo hablando español en mi vida diara. The "Miami accent" as presented in this video only highlights the Spanglish aspect of how we talk down here. You've never heard a white or black person from Miami replace "meat" for "beef" and you've certainly never heard us say "get down" from the car. The cadence of how we say certain words my come together at some point, but if what can be deemed as an "accent" is how you pronounce certain words + the words you use, then whatever this video presents isn't "Miami English". It's Miami Hispanic English. Miami English exists, but this video isn't a fair representation of it.
What about the carribean?! What about the black people that came here first?! Miami is more than just Hispanic. You got to go into areas in Miami and you will hear a whole different dialect.
but the AAVE used in Miami isn't a "new dialect" of AAVE; the West Indian English spoken by Bahamian, Trini, Jamaican etc. expats here isn't all that different from how expats from the same country of origin speak elsewhere. However, the register of English spoken by Cuban-American transplants, as a local hegemonic force, is new and distinct; even when compared to how other Cuban-Americans speak English in other metropolises like New York or LA. I think that's kind of the point.
Oh wow! Cubans been here for 50+ years and they are all that seems to matter. Smh. There will never be a "Miami" English since this metropolitan is highly segregated and do not share common interests. Walk through Westchester and Miami Gardens and I guarantee you'll hear stark differences.
It's true though. The English spoken by black people (both multi-generational American and first/second-generation American) is in stark contrast w/ "Miami" English.
That's the best accent for Brazilians to fake out. I just started to fake this accent. And I just have no problem with sounding like a Miami native, though I'm not.
This video is bullshit because he forgot the other Miami areas cause we speak southern English and the Haitians got a English we speak too not only Spanish live in Miami
How to speak Miami "English:" Say 'bro' in every sentence. Mispronounce consonants, like 'k', or clusters like 'th,' for example: "Look at this guy" turns into "lug at diz (or diss) guy." Translate Spanish, into English, IE: "Bro! Dat guy izza beast!" which is translated from the Spanish term "Hermano, ese tipo es una bestia!" Don't speak English in a normal cadence. Speak it in the same sing-song intonation as Cuban Spanish.
Well Cuban Spanish is too casual of a Spanish which is the root cause of Spanglish and that is why on both sides you hear literal translations and not proper translations. IE: Elementary school is not escuela elemental but escuela primaria.
Thank you it's like people don't get it. Miami is segregated we only intermix when we have to (school, work, downtown etc.). And Cuban privilege is Miami and going to cause serious ethnic and culture classes in Miami in the near future.
That is incorrect. Just because there is a special dialect in a metro area doesnt mean everyone in the area will have it. Everyone in the NY area doesnt have the NY dialect. There is Miami English and its brand new thats why its not as common as NY English. The Miami dialect is influence by Spanish thats why latinos were the first to have it but they arent the only ones,plus, it will grow. Just like NY dialect is influenced by Italian but Italians arent the only ones to have it
So the Miami accent is basically people speaking English but using Spanish rules and sounding like they haven't mastered English yet. Sometimes I hear ESL speakers from Spanish-speaking countries speak that way up here in NYC.
No, this guy is incorrect. The Miami accent is not just mispronounced English. There are Miamians who have no Hispanic ethnicity who speak with the accent. I have it and I do not speak improperly, as far as I can tell, I just sounds different compared to the rest of the US and even Florida outside of Dade county. Born and raised in Miami, even some Blacks and Anglos down here have the accent.
The accent is nasally! That's it! What more is there to it? Thats how I know if your a Cuban American. If they often sound sound like their nose is stuffy and from that lleyo! You know they are MIA! My work is done here off to another topic!
nobody is trying to make Miami English sound intelligent. What you said is comparable in nonesenseness to saying birds are pretentious because they fly. languages change and linguistics (among many other things) study that.
He's a linguist. Every corner of the Earth has a specific accent, whether you like it or not. It's his job to study this stuff because 50 years from now we could all sound totally different.
I'm from Miami and I've never heard anyone who was born in the US say "get down from the car". Do some people born in Miami say it, probably, but they're a minority. This phrase is hardly a hallmark of our dialect.
Someone nailed me as from Miami when I went to New York. I was kinda shocked didn't know we had a noticeable accent.
We do!! That same thing happened to me out West. I was told I talk just like Gloria Estefan. What a compliment!
Which is weird because a lot of Latin people in The Bronx and Uptown Manhattan speak similar to you guys down there. You probably uttered some Cuban phrase and were instantly made as a Miamian lol
It happened to me when I was in Buenos Aires, a guy which ended up being from Seattle told me "you´re from Miami right?"
I was blown away lol
I can hear it from a mile away. I grew up in Miami but moved away for college and never moved back. Every time I visit I'm surprised by how thick and distinct the accent really is.
I like how he spoke out the most mainland spanish possible. Latin American Spanish and especially the cuban dialect contributes a lot.
I never realized we spoke with an accent until I started seeing videos comparing accents and being like “yeah that’s Miami”
I have to take a class with him, wouldn't mind studying under him.
@Tic Tac 😂😂😂
Mmmhmm
My favorite is "drink a pill," from "tomar una pastilla."
Tomar is to take, beber is to drink.
Are you waiting for the bus or hoping for the bus or both?
@@IAm-qf2xb She got confused, but 'tomar' can also mean to drink.
@@IAm-qf2xb To play Devil's advocate, etymologically speaking, neither "wait" nor "hope" are the most accurate translations for the Spanish "esperar". "Hope" is closer (slightly), but "expect" is probably the most accurate and even that has caveats.
could his shirt be tighter, bro? Que paso con Esto?
LaserUbermensch his students are lucky to have him as their teacher
It's Slim or extra Slim fit shirt. Typical these days. It looks good on those who are slender or in great shape.
Spoken like a true Miami native
For real
His Spanish is def not Miamian at all
He didnt debunk anything. He made a case for it to be recognized.
debunks *misconceptions* of Miami English. Þat's how ð title is supposed to be parsed.
I really loved this video. The idea that miami has its own english accent has always fascinated me. Hope to see more research on this topic in the future.
I doubt the "Miami English" or English in general is spoken at all in the city.
@@SuperRip7 English is the main language.
In Miami even anglo people say Dale at this point.
@@IAm-qf2xb yes dale.
@@IAm-qf2xb No, just dale.
@@IAm-qf2xb pronounced 'DAH-LEH"
I'm super proud of being from Miami and speaking a brand new American accent. That only now is being recognized and discussed amongst linguists. That's pretty cool.
When I went to college in Pennsylvania, I told my roommate they were giving a show and she couldn't comprehend I was telling her it was playing on tv. LO ESTÁN DANDO, MIJA, like it's on rn, I don't know how I can be any more clear.
I really wanna hear the difference between normal and Miami. I still dont see how we sound different
th-cam.com/video/v93OVMf1JsQ/w-d-xo.html
@@psychedamike thanks
Legend has it he still is wearing that tight shirt
Wearing? no he is shrinkwrapped in that thing...its his second skin, when he takes it off he's molting.
I had a meeting with him today and he was wearing this exact same outfit 😭😭🫣
So my Scotch Irish/ English great grandparents moved to Miami Shores in 1908. They use to say Miam-uh. I wish there was more information about people like my great grandparents and their experiences.
The English of the whites of Miami from the first half of the 20th century is long since lost. Those people were few and far between anyway. After one or two generations, white people always left South Florida (and sometimes Florida at large).
@@tc2334
I don’t know what you mean by white people always left South Florida? Have you ever heard of Palm Beach Island?
Well my great grandparents moved to their property in the North Carolina mountains. But his son, my grandfather stayed in Pompano beach. I grew up partly in Pompano Beach and partly in West Palm Beach. My great grandparents also purchased a house in Pompano next to my grandparent’s property in the early 2000s. They stayed in the house for only a year next door to us but went back up to North Carolina mountains for the climate. That’s where they passed in 2004. But I still live in Florida. My grandfather sold his properties in Florida in 2003. Also my mother lived in Florida through 2022.
@@hydraelectricblue Ok, Palm Beach Island has always been heavily white, but Broward and Dade used to be majority white as well, but that’s long changed. Also, most of the whites (and Latinos) ade transplants from some place else. Either up north or a different country. You, as a non-Hispanic white person whose family has been in Florida for over three generations are an extremely rare breed these days.
@@tc2334 I am not white, I am biracial. I don’t understand why you are so focused on this.
@@hydraelectricblue The first comment you made was about Scotch/Irish ancestors. I assume they’re white. The accent of Black people in south Florida is not only distinct from everyone else (white and Hispanic), it’s also still around and really common. That’s why I made the distinction.
That’s funny because I feel like people in Miami use Haitian lingo, or slang a lot. Some people may not think they are but I hear it all of the time lol
o cool like what
He has one but he’s trying to conceal it
The Miami accent is more than just English with Spanish influence. Miamians who have never spoken Spanish, and have no Hispanic ethnicity still speak with a Miami accent. It is subtle and misunderstood. I really wish someone would research our accent properly, without preconceived notions as to its origin.
I speak with a Miami accent, yet I use proper grammar and syntax. It's more about pronunciation, word choice, lilt, cadence, local terminology, regionalisms, etc.
Language is not just grammar. Miami English gets a lot of pronunciation from Spanish.
He’s saying it’s a dialect not just an accent. The Miami dialect is just badly spoken bastardized english . It shouldn’t be legitimized as a “dialect”
The Miami accent, as they've explained here, is indeed English with Spanish influence. Neither the non-Hispanic white community nor the non-Hispanic black community speak like this. In fact, the non-Hispanic black community of Miami are mostly descended from Black Americans from Georgia and Black Caribbean/West Indian people, but it's the Georgia Black American accent that informs the Black Miami accent the most. There is very little influence from Spanglish or the so-called "Miami accent".
@@tc2334 - You are mistaken. Do not take whatever is said in this video as fact. I have already explained in my original comment that even those people WHO DO NOT SPEAK SPANISH have the subtleties of the Miami accent. I am fully aware of the native black population down here; I grew up with them. Invariably, the ones whose parents came from Georgia and other Southern states had a slightly different accent from their parents, the same is true for the children of Haitian, Jamaican and Bahamian parents.
SPANGLISH is NOT the Miami accent. It is something else altogether than the lilt of those people who are Miami natives. If you are not from here, born and raised, it is difficult to pick up on. As a matter of fact, even some natives get confused and misinformed because of videos like this. Talk to a true Miami native (a rarity of course), not a transplant, and you will hear a difference.
@@JohnPrepuce I'm not mistaken. I was born and raised in Miami to a Black American mother whose great-grandparents came from Georgia in the 1920s and a Bahamian father whose parents came over in the 1940s. I started learning Spanish from neighbors. Formally started learning in sixth grade and had it has an elective class until I finished high school. Hasta ahora sigo hablando español en mi vida diara.
The "Miami accent" as presented in this video only highlights the Spanglish aspect of how we talk down here. You've never heard a white or black person from Miami replace "meat" for "beef" and you've certainly never heard us say "get down" from the car.
The cadence of how we say certain words my come together at some point, but if what can be deemed as an "accent" is how you pronounce certain words + the words you use, then whatever this video presents isn't "Miami English". It's Miami Hispanic English.
Miami English exists, but this video isn't a fair representation of it.
Gloria Estefan, classic Miami English.
The way he said go
10/10, A+, Would recommend Mr. Carter...
Do people in other states no say “get down from the car”
We say "get off the car" or "step out of the car".
Howdy Partner I’ve always said “Get out of the car”, same for everyone else I know.
wut you talkin' bout Willis?
What about the carribean?! What about the black people that came here first?! Miami is more than just Hispanic. You got to go into areas in Miami and you will hear a whole different dialect.
but the AAVE used in Miami isn't a "new dialect" of AAVE; the West Indian English spoken by Bahamian, Trini, Jamaican etc. expats here isn't all that different from how expats from the same country of origin speak elsewhere.
However, the register of English spoken by Cuban-American transplants, as a local hegemonic force, is new and distinct; even when compared to how other Cuban-Americans speak English in other metropolises like New York or LA. I think that's kind of the point.
Cuban accent in english = miami accent
Not really there's Cubans in the Northeast New York Metro area or North Jersey they speak exactly the same.
Imagine if your physician attorney banker or teacher spoke this way.
Oh wow! Cubans been here for 50+ years and they are all that seems to matter. Smh. There will never be a "Miami" English since this metropolitan is highly segregated and do not share common interests. Walk through Westchester and Miami Gardens and I guarantee you'll hear stark differences.
Freddy Long westchester is like 80% Cuban .... but Miami Gardens is black
u aint lying tho lol
It's true though. The English spoken by black people (both multi-generational American and first/second-generation American) is in stark contrast w/ "Miami" English.
Freddy Long. So what? Cubans are a huge reason why Miami has become what it is today.
Uchiha Sasuke is beg to disagree. Cubans have contributed to a lot of corruption, crime and ghettos in Miami
Kendall Draw. Ay dio mio bro! Dats terrible.
I start speaking in spanish and go to english.
Oye que acento ni acento
Aqui lo que manda es el cash
No es fácil en la Yuma
Vaya
Miami mixes Spanish into english.
That's the best accent for Brazilians to fake out. I just started to fake this accent. And I just have no problem with sounding like a Miami native, though I'm not.
he’s hot
I thought Cuban Spanish was "voy a bajar de carro" "I'm getting off the car" "coche" is used by South Americans
that new to me "guagua"
no dude, where you get that? Cuba is north American if it was south would been around nicaraagua or something, mexico is north american as well
it not country yet and idk i must had read wrong
idk what i saw >___>
nope, Cuba wasnt a country yet its going to be a country some time soon, PR is part of usa so its a state just not added to the flag yet
This video is bullshit because he forgot the other Miami areas cause we speak southern English and the Haitians got a English we speak too not only Spanish live in Miami
Imagine going to a Spanish-speaking country and have college professors romanticize your inability to learn the language.
We speak spanglish
About time someone debunked it !!
How to speak Miami "English:" Say 'bro' in every sentence. Mispronounce consonants, like 'k', or clusters like 'th,' for example: "Look at this guy" turns into "lug at diz (or diss) guy." Translate Spanish, into English, IE: "Bro! Dat guy izza beast!" which is translated from the Spanish term "Hermano, ese tipo es una bestia!" Don't speak English in a normal cadence. Speak it in the same sing-song intonation as Cuban Spanish.
@Aaron9 No
Well, saludos Professor Carter! Debería haber estudiado linguistics en vez de literature.
Dale bro!
Since when did 2nd generation Cubans speak English as their first language ?
When im in Miami everyone sounds like they are from NYC
There's loads of East-Coast transplants and retirees in South Florida.
Well Cuban Spanish is too casual of a Spanish which is the root cause of Spanglish and that is why on both sides you hear literal translations and not proper translations. IE: Elementary school is not escuela elemental but escuela primaria.
Escuela elemental does not exist in Cuban Spanish, it's a mistranslation Cuban-Americans make.
HE HAS A CALIFORNIA ACCENT
There's nothing certifiably 'Californian' about his speech. It's pretty much the definition of the 'General-American' accent.
He was in LA, prior to FL, per NPR.
Thank you it's like people don't get it. Miami is segregated we only intermix when we have to (school, work, downtown etc.). And Cuban privilege is Miami and going to cause serious ethnic and culture classes in Miami in the near future.
i go to FIU :D
That is incorrect. Just because there is a special dialect in a metro area doesnt mean everyone in the area will have it. Everyone in the NY area doesnt have the NY dialect. There is Miami English and its brand new thats why its not as common as NY English. The Miami dialect is influence by Spanish thats why latinos were the first to have it but they arent the only ones,plus, it will grow. Just like NY dialect is influenced by Italian but Italians arent the only ones to have it
Where did he say everyone has it? What are you going on about?
So the Miami accent is basically people speaking English but using Spanish rules and sounding like they haven't mastered English yet. Sometimes I hear ESL speakers from Spanish-speaking countries speak that way up here in NYC.
No, this guy is incorrect. The Miami accent is not just mispronounced English. There are Miamians who have no Hispanic ethnicity who speak with the accent. I have it and I do not speak improperly, as far as I can tell, I just sounds different compared to the rest of the US and even Florida outside of Dade county. Born and raised in Miami, even some Blacks and Anglos down here have the accent.
Love it
Nice too.
Stuffed shirt for real.
😍😍😍😍😍😍
The accent is nasally! That's it! What more is there to it? Thats how I know if your a Cuban American. If they often sound sound like their nose is stuffy and from that lleyo! You know they are MIA! My work is done here off to another topic!
Hater alert.
What made you think this comment made any sense lol.
lmao. the whole premise of trying to make miami english sound intelligent is hilarious.
nobody is trying to make Miami English sound intelligent. What you said is comparable in nonesenseness to saying birds are pretentious because they fly. languages change and linguistics (among many other things) study that.
He's a linguist. Every corner of the Earth has a specific accent, whether you like it or not. It's his job to study this stuff because 50 years from now we could all sound totally different.
Poner la luz y bajar del coche? Spaniards say "coche." In Miami, we would say "carro."