我們一點也不差

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 69

  • @harsh123433
    @harsh123433 3 ปีที่แล้ว +18

    終於有人講呢個話題,來自香港嘅南亞裔人,本人土生土長都見過、受過歧視。At least the video might provide the narrow minded minority of locals some education on this. 「阿差」has been normalised while it shouldn't be. keep it up fam 👏🏽

    • @billylau5494
      @billylau5494 3 ปีที่แล้ว +1

      我一定會教育下一代唔可以歧視

    • @joekalashnikov
      @joekalashnikov 2 ปีที่แล้ว +1

      錫克教嗰啲就畀人叫阿星

  • @guest9394
    @guest9394 ปีที่แล้ว +2

    喬寶寶都唔係做黑社會呀!佢喺月滿軒尼斯做侍應,佢仲有其他戲其他角色都好攪笑。

  • @ktwilight_musicorner
    @ktwilight_musicorner 2 ปีที่แล้ว +2

    共融呢件事,其實好重要係人人都要行一步,雖要好多好多時間。尤其面對老一輩呢個先係大大問題......

  • @paulhung8665
    @paulhung8665 2 ปีที่แล้ว +3

    其實近年來在香港,已很少稱呼南亞裔人士做「阿差」的了,這可能從近年來大家對在港土生土長的南亞裔人士的認同感日漸增加有關。
    不過站在文化交流和歷史文化研究的角度,這個話題是應該多講,好讓彼此加深了解。
    我記得以前稱呼南亞裔人士做「阿差」的原因,除了片中所講的「差人」之外,可能還有另一個原因。以前香港人也會南亞裔人士做「摩羅差」,記得看過一本講文化掌故的書(書名忘記了),當中有講到,十九世紀時的香港華人,分不開印度人與古時候的摩羅人的分別,故此混為一談,這個與香港中上環有一條叫摩羅街,而據說在十九世紀時,該處是印度裔人士聚居地有關。而在澳門,也有稱從印果亞葡萄牙殖民地過來的印度士兵做「摩羅兵」。

  • @林奕龍Luis
    @林奕龍Luis 8 หลายเดือนก่อน

    🙏🙏 衷心感謝成柏瑞,詳細解釋呢個對南亞裔族群貶義詞語‧睇完你呢條片之後,令我回想返起三件事‧
    細個 (我當時好似仲係小學生) 有一次跟媽咪同親戚去山頂遊覽,喺排隊準備落巴士嗰陣 (當時坐上層),見到個南亞裔伯伯落車,我就叫咗人哋「阿差」呢個詞語稱呼人‧我姨丈即刻提醒我:你唔好咁樣叫人,人哋鬧您㗎‧透過你嘅解釋,依家終於知道點解「阿差」係個貶稱‧
    另一件事,喺我出世嘅年代 (個年代已經係上世紀末嘅年份),同出世嘅嗰間醫院 (唔方便開名) ,原來已經有南亞裔女醫生,不過呢位南亞裔女醫生本身識講廣東話,定係講英文由姑娘翻譯,我媽咪就冇提及過‧至於成柏瑞提及過有部份南亞裔族群,從事專業人士,呢樣嘢我見過嘅‧我有次返醫院覆診,完咗之後食 Lunch,都見到有一個南亞裔醫科生‧咁而退休法官包致金 (印度人)、前電視台記者利君雅 (巴基斯坦人) 佢哋都係喺香港嘅南亞裔人士‧

  • @rehmanshah1296
    @rehmanshah1296 3 ปีที่แล้ว +5

    講得超好,完全同意。Chaa gaye o Paa ji

  • @chungmomo6757
    @chungmomo6757 2 ปีที่แล้ว +2

    以我理解,呢個「差」字係由「摩囉差」呢度出嚟,意指過往香港聘請嘅印巴藉警察,而「差人」嘅由來亦相信由「衙差」衍生出嚟,雖然本意唔算褒,亦唔太算眨,不過如果稱呼令人感到冒犯,咁亦都應該改口。

  • @liofraz2256
    @liofraz2256 2 ปีที่แล้ว

    "我的印度男友" 我有睇,好睇吖👍
    尤其係喺醫院嗰場,男主角以為女主角死咗,佢嗰種傷心欲絕演得好真摰,嗰刻睇到我眼淚鼻涕一齊嚟、個心又揦住揦住...
    嗰場戲的確好深刻👍

  • @roshidadin9095
    @roshidadin9095 ปีที่แล้ว +1

    原來Preet係言語治療師 唔怪得知講說話發音咁清楚利落啦

  • @michellefong326
    @michellefong326 9 หลายเดือนก่อน

    Finally, I'd like to highlight that Hong Kong actor Gregory Rivers (河國榮)wasn't born in Hong Kong; he came and lived in the Hong Kong city when he was about 21 or 22. Hong Kong adopted him for 36 years. It's evident that his Cantonese pronunciation was his second language, whereas yours sounds like that of a local. But what endeared Gregory Rivers (河國榮) to Hong Kongers? Simply put, he seamlessly fit in. Despite being White, he wholeheartedly embraced the Chinese essence, including food, language, and culture. Most importantly, his mentality reflected genuine love for Hong Kong and its people. I've never heard him complain about Hong Kong Chinese. Sadly, 河國榮 he passed away a few days ago, and both those who knew him and those who didn't are deeply saddened by the news.

  • @jojoblablabla
    @jojoblablabla 3 ปีที่แล้ว +2

    Hi Gurpreet, I really appreciate your videos, you address racist issues by educating people instead of condemnation. I’m from hk too, but have been living abroad. So I can relate and see how hk Chinese / ppl in general can say racist things without even realizing what they actually said. Please keep the videos coming, like you said we need more media representation of all sorts of hk ppl :)

  • @乳七索
    @乳七索 3 ปีที่แล้ว +2

    多謝你提醒😉我會留意👍

  • @tym7267
    @tym7267 3 ปีที่แล้ว +4

    media representation of minorities係好有趣(以及貼身)嘅topic啊(雖然會畀人鬧左膠lol
    希望未來可以睇到更多類似嘅片

  • @alijazizaib
    @alijazizaib 3 ปีที่แล้ว +2

    Awesome stuff dude! Well said that the ethnic minorities could use a more positive light in the media.

  • @Zarefukhan
    @Zarefukhan 3 ปีที่แล้ว +2

    Good stuff, think its necessary to have these kinda videos to have a dialogue with local people in a fun manner. Great work

  • @eugenekwok7786
    @eugenekwok7786 2 ปีที่แล้ว

    非常認同你的講法. 我從上海初到香港. 不懂廣東話, 一樣被歧視. 現在在美國的華人依然被岐視. 真無奈. Good job.

    • @fuannisa6418
      @fuannisa6418 2 ปีที่แล้ว +3

      其實港人唔係歧視,只不過你唔識講廣東話溝通有阻礙,我祖母1950年上海來香港,那時大陸人不像現在香港人可就他們講國語,所以我從小和祖母爸爸都講廣東話,但懂聽上海話!其實我覺得去到別人地方最好學習當地語言,至於歧視全世界都有,最緊要自己心理強大!

  • @karinawong5063
    @karinawong5063 ปีที่แล้ว

    Well said

  • @mkhl97
    @mkhl97 2 ปีที่แล้ว

    講到好好,我支持你!香港人成日以為自己好高質數,係時候教育一下。

    • @stpan9979
      @stpan9979 2 ปีที่แล้ว

      香港人是什麼人?

  • @soumoutou3392
    @soumoutou3392 3 ปีที่แล้ว

    Thank you so so much for making these videos! I am a Chinese Hongkonger, probably 10+ years older than you. I remember growing up near a Delia School, each morning on my way to my secondary school in another district, I'd pass by much younger non-Chinese faces and hear so many languages. I thought about them and the parallel experience even years later when I immigrated to the US where I experienced being an ethnic minority myself. As I became racially conscious in the US, I had always hoped this awareness would grow in HK also. I'm truly happy that the younger non-Chinese generation I saw then is doing great things in HK and I thank you for showing up to make your community more visible and represented! ♥

  • @kaholymphocytechoi1499
    @kaholymphocytechoi1499 3 ปีที่แล้ว +1

    好想請問一下,在香港的印度人,怎樣看在港的巴基斯坦人?縱使兩個政府比較對立...............

  • @winkau67
    @winkau67 2 ปีที่แล้ว

    Well said! Yes now I know more of your culture, I will try to explain to my friends that you guys are hkers n not the Indians or Pakistani, n will try to sit next to you guys when there is chance, just to show that we do care! Add oil we hkers!!! 💪🏻💪🏻💪🏻

  • @谭华国
    @谭华国 3 ปีที่แล้ว +1

    互相尊重,认同

  • @黑洞-p4w
    @黑洞-p4w 3 ปีที่แล้ว +3

    media representation can easily change the culture

  • @nicoleyeung2067
    @nicoleyeung2067 3 ปีที่แล้ว +2

    Very well-said :)

  • @soulbronumberone
    @soulbronumberone 2 ปีที่แล้ว

    Well said👏

  • @skw1128
    @skw1128 2 ปีที่แล้ว

    好多謝你的講解

  • @alexq316
    @alexq316 2 ปีที่แล้ว +1

    besides cantonese, in those movies, the language spoken is punjabi? where can we watch the full movie?

    • @paksui13
      @paksui13  2 ปีที่แล้ว

      Hindi is spoken in both!

  • @rsukhwani
    @rsukhwani 3 ปีที่แล้ว +2

    Keep up the good work bro!!!

  • @happyfootballgroup
    @happyfootballgroup 3 ปีที่แล้ว +1

    原來呀差喺印度文入面多用法咁好用,真係活到老學到老,中文入面又有冇啲咁好用既字呢?

  • @JoShua85752
    @JoShua85752 3 ปีที่แล้ว +7

    我的男友係好差其實語帶雙關,中文名黎講改得唔錯,係好既印度人/真係好差既人?不過都明白印度族群反感既原因,另外南亞裔參與既電影電視一直不多,近年包括主持、較重要角色,雖然有部分較為負面,但總算係好事,多了參與。

  • @chrisleungchrisleungleung1968
    @chrisleungchrisleungleung1968 2 ปีที่แล้ว

    一句朋友就可

  • @oceans-of-joy
    @oceans-of-joy 2 ปีที่แล้ว

    good!很好

  • @alvihongkong
    @alvihongkong 3 ปีที่แล้ว +1

    Singh preet.
    SAT SRI AKAAL GEEE.
    Very well explained. 👍🏼
    Well question is that when we Indians 🇮🇳 and Pakistanis 🇵🇰 don’t want Chinese to say or use this word, then why they cannot stop using this word? and well they all know that by using this typical (ACHAAAA) word they hurt our feelings but still they r using it. Whole sentence is in Chinese but at the end or in beginning they use this so called ACHAAAA. now this is funny and yes they all know that we don’t like this word specially from the mouth of Chinese. Simple. Here u r talking about 50-60 or even 70 years back and telling us the history which is good. And yes we feel so proud that our ancestors fight for Hong Kong. But brother things change. But this racist word is still around. They can simply say (ALIIII) ORR (SINGHHHH).
    And at the end I would like to say that u also know that this is racism thats why u r specially talking on this word or topic u can say.
    Rest brother best of luck with the movie, I will definitely watch this movie one day with my family. 😊.

  • @justintse4017
    @justintse4017 3 ปีที่แล้ว

    Big up 🙌

  • @sergiosum2274
    @sergiosum2274 3 ปีที่แล้ว

    Respect! Speak up for your rights!

  • @mingkee27
    @mingkee27 3 ปีที่แล้ว +1

    正確讀法應該係郵「差」
    十九世紀香港差佬係英國喺印度請返嚟

  • @soniakaur727
    @soniakaur727 3 ปีที่แล้ว +1

    Factsss🔥🔥

  • @balalzaffar1180
    @balalzaffar1180 3 ปีที่แล้ว

    Lit as always

  • @145gaming5
    @145gaming5 3 ปีที่แล้ว

    Hey bro I was in the movie the little kid Bipins little bro mansu

    • @paksui13
      @paksui13  3 ปีที่แล้ว

      Nice to hear from you! Your acting was amazing!!!

  • @blueblue6536
    @blueblue6536 2 ปีที่แล้ว +1

    其實印度人好早已經活在香港

  • @gyk2797
    @gyk2797 2 ปีที่แล้ว

    namste

  • @blueblue6536
    @blueblue6536 2 ปีที่แล้ว

    唔應該再有歧視

  • @holuntang6938
    @holuntang6938 3 ปีที่แล้ว

    Support

  • @kinmantai2095
    @kinmantai2095 ปีที่แล้ว

    應該點樣稱呼印度人?叫佢咖哩仔?

  • @enkievatoes270
    @enkievatoes270 3 ปีที่แล้ว

    Acha!!! im the first one to view this video!!!

  • @MrEmilybabi
    @MrEmilybabi 3 ปีที่แล้ว +1

    唉 真係唔好意思🙏🏻

    • @paksui13
      @paksui13  3 ปีที่แล้ว

      唔緊要!試下之後唔用就 ok!! 👍

  • @michellefong326
    @michellefong326 9 หลายเดือนก่อน

    第一,我看幾分鐘,我俾兩個字”好悶”條片。第二,我不覺得”南亞裔”是貶義詞,如果無線電視舉辦”國際華裔小姐”華裔一詞是貶詞,我應該開咪投訴。 I wanted to say this clip of yours is very boring to me. I hope you did not find it offensive.
    Chinese people respect everyone in the world, and I expect that others do the same for us. People should not be stereotyped. If an Indian-born Hong Konger or any other minority born or living in Hong Kong should try to fit in by learning our culture, not attempting to change Hong Kong. Similarly, if I lived in India, I would respect your culture food, language and music, etc., without trying to change Indian culture.
    If you keep nitpicking everything, you won't find happiness. Please try to show manners even when you encounter rude people. There's no need to lower your standards; otherwise, you should be living somewhere you feel happy and accepted. If I felt people were constantly against me, I would leave and move to a place to live for good. The most important things are your health, happiness, and family.

    • @michellefong326
      @michellefong326 9 หลายเดือนก่อน

      Finally, I'd like to highlight that Hong Kong actor Gregory Rivers (河國榮)wasn't born in Hong Kong; he came and lived in the Hong Kong city when he was about 21 or 22. Hong Kong adopted him for 36 years. It's evident that his Cantonese pronunciation was his second language, whereas yours sounds like that of a local. But what endeared Gregory Rivers (河國榮) to Hong Kongers? Simply put, he seamlessly fit in. Despite being White, he wholeheartedly embraced the Chinese essence, including food, language, and culture. Most importantly, his mentality reflected genuine love for Hong Kong and its people. I've never heard him complain about Hong Kong Chinese. Sadly, 河國榮 he passed away a few days ago, and both those who knew him and those who didn't are deeply saddened by the news.

    • @paksui13
      @paksui13  9 หลายเดือนก่อน

      @@michellefong326 Thanks for your reply, I appreciate you taking your time to comment.
      1. I find the phrase 「差仔」offensive and I explained in the video why. Do you think it would be nice to see the word "Chinky" used in mainstream media?
      2. In this video, another point I am trying to bring is across is that non-Chinese people should be given more opportunities and not be given stereotypical roles of gangsters in the media
      3. I love HK, otherwise I would not have taken time to make these videos haha I studied in the UK and the racial diversity I experienced there is something I wish we can replicate in HK, but using Cantonese as a main language
      Peace

  • @zinu3469
    @zinu3469 3 ปีที่แล้ว

    hi5

  • @stevelambert6235
    @stevelambert6235 3 ปีที่แล้ว +3

    Hi I have a question, you said it’s not a good representation to use asian to portray as gangsters, first of all it’s a movie, it’s not attacking anyone one. My question is, are you saying it’s bad to use black people as slaves when they make movies on slavery? Your issue with using Asians as gangsters is totally irrelevant, the actor did a good job, got well paid and was very passionate with his role.

    • @usmanaslam5450
      @usmanaslam5450 3 ปีที่แล้ว

      movies can influence more than you think, all he is saying that these movies are making the already bad situation even worse. Your black ppl slavery point is irrelevant, cuz all of that is history and this is not. and ofc even the movies where black ppl are shown are as gangsters and stuff are not good as well, they all have influenced ppl already, i mean try going to a hk mtr and see how asians treat black ppl, they see them as monsters or something(dont even wanna stand near them)

    • @dilpreet6089
      @dilpreet6089 3 ปีที่แล้ว

      You can take a look at 4:20

    • @stevelambert6235
      @stevelambert6235 3 ปีที่แล้ว

      @@dilpreet6089 dude never the less it’s a movie, fiction, get over it, can portray in any way you want, this is already good that the south Asian community is getting some recognition in the movie industry, Indians Pakistani were no where to be found and now they are doing such a good job just to get put down but this attention seeker who thinks is allowed to speak for all the south Asian community in Hk

    • @stevelambert6235
      @stevelambert6235 3 ปีที่แล้ว

      @@usmanaslam5450 black people gangster is their culture, your whole argument is irrelevant there, that’s how they like to show people who they are and much more and it’s not necessarily a bad thing, just coz they like to dress that way, it takes time to adjust in a different country where you are not from. Regardless it’s a movieeeeee ‘fiction’ come on man, if people are complaining about this then they should have a problem with every movie that’s being made

    • @stevelambert6235
      @stevelambert6235 3 ปีที่แล้ว

      He makes a good point for the first half of the video but the second part of the video is not put well together, the actors got an opportunity and did a great job, should be happy for them

  • @stpan9979
    @stpan9979 2 ปีที่แล้ว

    片主為什麼不探討下南亞婦女問題,不敢嗎?真正弱者不是你們男性吧..

  • @loyuklun520
    @loyuklun520 2 ปีที่แล้ว

    收皮啦呀差