Romansas TĖVIŠKĖS LAUKUOS SAULUTĖ LEIDOSI
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 6 ก.พ. 2025
- 2012 m. Aliukų seniau sudainuotą romansą dabar nuostabiai atliekantis Raimondas Pusvaškis (pataisymas)...
Melodija Simon Krannig (1866-1936), originali žodžiai Martha Müller-Grählert.
Voketijoje žinoma kaip "Ostseewellen" arba "Nordseewellen".
Esu parešes novele apie ta daina.
ilmar.vananurm@gmail.com
Tai Ilmaro komentaras, jį įkėliau čia, kad sužinotumėte apie šią melodiją daugiau istorijos...
........................................................
Gema Pangoniene
prieš 4 metus (redaguota)
Šios ilgesio dainos žodžius parašė mano teta Elena Povilaikaitė Semiotas, kuri vos prasidėjus karui buvo išvežta į Vokietiją darbams. Jai buvo 17 metų. Gyveno in the attik, dirbo iki 1951m. 1951 metais su bendražygiais išplaukė laivu į Australiją, ir 1958m. jau būdama Australijoj parašė šiai dainai žodžius. Dauguma žodžių pakeisti, turiu dainos orginalo kopiją, ir jokia čia ne vokiečių daina, muzika gal būt, nežinau.