EMOCIONES Y SENTIMIENTOS EN KICHWA 😁 | EXPRESIONES EN KICHWA 😊 | EJEMPLOS Y ORACIONES |😃✔
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 19 ก.ย. 2024
- VOCABULARIO SOBRE SENTIMIENTOS Y EMOCIONES EN KICHWA
#SUSCRIBETE 👍 👉#ÑUKA_KICHWA 👈
PRENDE DIARIAMENTE EN
José Luis Maigua - ÑUKA KICHWA
FACEBOOK 》
/ joseluis.maigua
INSTAGRAM 》
/ jlm_zero76
TH-cam 》
/ Ñukakichwa
Me alegro mucho de haber descubierto su canal. Es el Kichwa y Español que he conocido en Imbabura y me encanta! Siga adelante y le deseo mucho éxito!
Porfavor sigue adelante!, creando los kichwa hablantes, sigue así !!estas construyendo algo hermoso! un día hermoso te deseo
kan sumakpi ñanta kanki...yupaichani mashi tukuyshukuwan gracias amigo quisiera que supieras lo agradecido que estoy que tu hagas tu tarea para que se fortalezca la lengua!
gracias por esas palabras.! me motiva para seguir con este proyecto
que dios le bedian
yupaychani mashi !! soy muy feliz aprendiendo con usted .
Grasias profe🙏🙏soi barbara de 5 grado de uesib isla santa maria
Yupaychani 🌹
Gran aporte amigo.
Excelente tu canal, me suscribo. Saludos desde santo domingo.
Felicidades es un gran trabajo el que usted hace, una simple sugerencia sus videos no tienen los temas en kichwa, debería ponerle el tema en kichwa para que desde los temas los interesados puedan practicar
May sumak Yachachik! 🤗
En 2020 estoy aprendiendo mi lengua
MAY SUMAK MASHI
POR FAVOR COMO ESCRIBO EMOCIONES EN KICHWA
Me gustaría aprender.
Como se dice aburrimiento y Valentia en kichwa
Yupaychani mashi
Maimanta kay kichua ,manam qosqomanta au ?
Me salvaste de un apuro en clase xd
Me recomiendas un diccionario kichwa porfavor!!!
Solo entiendo diferentes temas nadamás
Kichwa
Alipacha mashigu.Ashtaca pagui
Soñoliento o somniolento
Soñoliento
buenos dias quisiera que me pueda ayudar a traducir en quechua esta frase mantener el cuerpo sano es nuestra obligación gracias
En puro kichwa no se. pero deria asi : cuerpo allichinata ñukanchik obligacionmi kapan
Como puedo.decir q susto
Porque muchas terminan en LLA????
una consulta
MACHASHKA = borracho
MACHAKLLA = ? eso está en la oracion porfavor me podria explicar porque varia ????
gracias saludos!!!
Pueden ser sinónimos.. pero si queremos encontrar una diferencia podría decirle que MACHASHKA significa borracho y MACHAKLLA es medio borracho..
@ excelente respuesta Gracias
@ Hay la posibilidad que nos facilite las diaspositivas ?
La -K es igual al -or en español como doctOR, perdedOR jugadOR trabajadOR vencedOR etc. pero no siempre se usa en español como boracho no se dice el borachador pero en kichwa si puedes decir machak. MachaKta rikuhuni yo estoy viendo el que se emborracha o literalmente yo estoy viendo el “borachador” pero no se dice asi en español obvio. Machak seria lo mismo que machaSHKA pero en forma presente mientras...
-SHKA es indicador del pasado Machashka se traduceria asi el que se ha emborrachado
Y machaklla la LLA es igual como decir ‘no mas’ traduccion: el que se emborracha no más
Ojalá te ayude
No le entiendo ni verga