シャンソンで覚えるフランス語:Quelqu'un m'a dit 「誰かが私に言った」
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 8 พ.ย. 2024
- 全部の歌詞と和訳はこちらから:tresbien.co.jp...
【フランス語お役立ち情報を毎日お送りします!メルマガ登録はこちら】westudy.co.jp/...
【ラジオ・トレビア~ンな毎日】 フランス語会話でよく使う短いフレーズを フランス人の Mathieu と紹介
stand.fm/chann...
【トレビアンフランス語アカデミー公式サイト】
tresbien.co.jp/
【体験レッスンはこちら】
izumi-lostie.c...
先生いつも素敵な授業をありがとうございます。今回は話法のお話ですが、” ”の中のelle とmeの関係は直接話法になっても変化しないのではないでしょうか?つまり、誰かが””彼はまだ君を好きだ”と言った。というのを直説話法にすると、誰かが彼はまだ君のことを好きだといった。となって動詞は変化しますが主格と目的格の関係には変化がないのではないでしょうか?
だけでまとめなければならないと思ってました!
アンパーフェでいいんですね!!
たびたび失礼します。指示代名詞を教えてくださ
そうなんですねー
時制の一致はぱせこんんぽぜ