עברי לידר ונסרין קדרי - מהכפר אל הכיכר // קיסריה 2019

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 ส.ค. 2024
  • לכרטיסים: tourlink.to/iv...
    מתוך ההופעה של "כאן ועכשיו" בקיסריה 2019
    לכל האלבומים והשירים של עברי:
    click.helicon.c...
    עברי לידר באינסטגרם: / ivrilider
    עברי לידר בפייסבוק: / ivri.lider.official

ความคิดเห็น • 46

  • @lindaharari4256
    @lindaharari4256 5 ปีที่แล้ว +6

    אמאלה...ממש בכיתי
    איזה מרגש...
    עברי יא מלך! כל הכבוד לשניכם!

  • @user-pl3ck9xp5k
    @user-pl3ck9xp5k 5 ปีที่แล้ว +4

    ווואוווו
    איזו זמרת!!!!

  • @user-ud3jh5yp1b
    @user-ud3jh5yp1b 9 หลายเดือนก่อน

    כל כך הרבה דמעות 💔

  • @user-jo7sh3ir6p
    @user-jo7sh3ir6p 5 ปีที่แล้ว +6

    איזה מרגשש כל הכבוד עברי ונסרין על חלוקת הכבוד עם המשפחות🙏🇮🇱💗

  • @talyadadon4677
    @talyadadon4677 5 ปีที่แล้ว +3

    פשוט מדהימים💘

  • @user-ro2td4dx6c
    @user-ro2td4dx6c 4 ปีที่แล้ว +1

    שיר מדהים. ביצוע מהמם

  • @user-lh6lo9cr3k
    @user-lh6lo9cr3k 5 ปีที่แล้ว +3

    מרגש כל כך

  • @EliadGoldOfficiial
    @EliadGoldOfficiial 5 ปีที่แล้ว +3

    אלופים ממני מנהל אתר נושמים מזרחית

  • @screamtoasigh9984
    @screamtoasigh9984 4 ปีที่แล้ว +2

    "Me'ha-kfar el Ha'kikar" (From The Village To The Square). By Ivri Lider & Nasrin Kadri.

  • @leylaaliyeva28.12
    @leylaaliyeva28.12 5 ปีที่แล้ว +2

    Very beautiful duet! 😘 😘 😘 😘 😘

  • @netabarlevi1174
    @netabarlevi1174 ปีที่แล้ว

    מרגש ממש❤😢

  • @user-kl9ry1io2i
    @user-kl9ry1io2i 5 ปีที่แล้ว +3

    איזה חיבור מדהים

  • @BuckOtter
    @BuckOtter 4 ปีที่แล้ว +1

    beautiful song

  • @gglachance1851
    @gglachance1851 5 ปีที่แล้ว +1

    Tres belle voix les deux bravo

  • @MrGlobali
    @MrGlobali 2 ปีที่แล้ว

    B e a u t i f u l

  • @user-gd3nd1lk6b
    @user-gd3nd1lk6b 2 หลายเดือนก่อน

    مستغربه شي واحد تخلت عن الدين الإسلامي مو مصدقه لاحول ولاقوه الابالله

  • @screamtoasigh9984
    @screamtoasigh9984 5 ปีที่แล้ว +1

    Singing @3:08 : *Ivri Lider and Nasrin Kadri* Song: _"Me'Ha'Kfar El Ha'kikar"_ (From the Village to The Square). (In honour of Druze soldiers/police killed defending Israel). @Caesarea Amphitheatre. (The guys on stage are relatives of Sitawe & Ahnaan, two Druze Israeli officers killed in a terrorist shootout, & they were the inspiration for this song).

  • @joliajolian9227
    @joliajolian9227 4 ปีที่แล้ว +3

    يلي فاهم يترجم

  • @babysenpai3883
    @babysenpai3883 4 ปีที่แล้ว

    What is going on in this video why they are crying?

    • @screamtoasigh9984
      @screamtoasigh9984 4 ปีที่แล้ว +1

      Ok I put a translation up, if you sort the comments to newest first, it's the first comment - she asked for a translation and I added it and explained a bit more about what's going on.

    • @babysenpai3883
      @babysenpai3883 4 ปีที่แล้ว +1

      @@screamtoasigh9984 thank you for the explication

    • @screamtoasigh9984
      @screamtoasigh9984 4 ปีที่แล้ว +1

      @@babysenpai3883 no problem. It's a sad song, the music video is clearer, you can tell from the images. If you search "Ivri Lider Nasrin Kadri" the music video for the song will come up. (And the original video has Arabic subtitles.

    • @babysenpai3883
      @babysenpai3883 4 ปีที่แล้ว +1

      @@screamtoasigh9984 ah that's better I will thankiies

    • @screamtoasigh9984
      @screamtoasigh9984 4 ปีที่แล้ว +2

      @@babysenpai3883 👌💕

  • @joliajolian9227
    @joliajolian9227 4 ปีที่แล้ว +1

    What's going on, translate please if you understand Hebrew

    • @screamtoasigh9984
      @screamtoasigh9984 4 ปีที่แล้ว +1

      Singing: *Ivri Lider and Nasrin Kadri* Song: _"Me'Ha'Kfar El Ha'kikar"_ (From the Village to The Square). (In honour of the 398 Druze soldiers who have been killed defending Israel). It was inspired by two Druze soldiers who were murdered by terrorists, the song was released for Israeli memorial day.

    • @screamtoasigh9984
      @screamtoasigh9984 4 ปีที่แล้ว +2

      Ok, so, the 2 Druze soldiers were in border police, they were murdered by terrorists at the Temple Mount (near the gate mentioned in the song). Their names were Command Sergeant Major Hayil Satawi, 30, and Command Sergeant Major Kamil Shanaan, 22. Satawi had a wife and a 3 week old son. The people on stage with the singers are the families of the victims, they're also in the music video. At the end one of the fathers talks about thanking them, the singers, the Jews that came, all of Israel, and that the song touches him in the heart. And from his heart he thanks them. (There are no subtitles, so I'm paraphrasing).
      I translated/transliterated the song, the parts with no transliteration are in Arabic. I'm learning Hebrew and it's late at night, so there's bound to be mistakes... But overall it should be ok. Where you see the letters = ck together, that's a gutteral sound like Scottish _Loch_ , Spanish _j_ or German _eich_ .
      אני מפחדת עליך ילד שלי)
      انا بخاف عليك من بلادي
      I worry about you my child
      (אני מפחדת עליך מהארץ שלי)
      هاذا الي بفرقنا في هدنيا
      I'm scared for you from my country
      (זה מה שמייחד אותנו בעולם)
      It's what sets us aside in the world
      קוראים לי אח, חבר לקרב
      Call me brother, a friend to approach
      Korim li ach, chaver lekarav
      קוראים אהוב בכל מצב
      Call me loved in every situation
      Korim ahuv bechol matsav
      קוראים לי לעמוד אתכם באבל
      Call me to stand with you in the mourning
      Korim li la'amod itchem ba'evel
      הקול שלי נסער
      Hakol sheli nis'ar
      My voice is agitated
      מהכפר אל הכיכר
      ادموعنا بينسكبو بهل النهار
      Mehakfar El Hakikar
      From the village to the square
      (הדמעות שלנו זורמות בנהר)
      (Our tears flow in the river)
      תקראו לי כששרים
      Tikre'u li kshe'sharim
      You'll call me when singing
      כשכואבים את הנופלים
      When pain falls
      Kshe'ko'avim et ha'noflim
      גם לי יש מקום
      Gam li yesh makom
      Even for me there's a place
      בחלקה של אלוהים
      Ba'chelka shel Elohim
      In G-d's part
      הקיר עומד שם ושותק
      Ha'kir omed sham ve'shotek
      The wall stands there and is silent
      הלב עמוק בפנים צועק
      Ha'lev amok bifnim tso'ek
      The heart is deep inside shouting
      انا معاكم
      انا معكم
      (אני איתכם)
      (I'm with you)
      احكو معاي بلعربي
      (דברו איתי בערבית)
      (They spoke with you in Arabic)
      غنوا لي شوي لوجعي
      )שירו קצת על כאבי)
      sing a bit about my pain
      ما ‏ممكن ‏ولا حد يبعدنا
      (כך אף אחד לא יוכל להפריד בנינו)
      So no one can separate between us
      אל מול שער השבטים
      El mul shaar hash'vatim
      Facing the Tribal Gate (of the Temple Mount).
      חומת מגן על החיים
      A chomat magen al ha'chayim
      A protection wall on the life
      שפה אחת צדדים שונים ביננו
      Safa achat tsadadim shonim beneinu
      One language, different sides between us
      הקול שלי נסער
      Hakol sheli nis'ar
      My voice is agitated
      מהכפר אל הכיכר
      ادموعنا بينسكبو بهل النهار
      Mehakfar El Hakikar
      From the village to the square
      (הדמעות שלנו זורמות בנהר)
      (Our tears flow in the river)
      תקראו לי כששרים
      Tikre'u li kshe'sharim
      You'll call me when singing
      כשכואבים את הנופלים
      When pain falls
      Kshe'ko'avim et ha'noflim
      גם לי יש מקום
      Gam li yesh makom
      Even for me there's a place
      בחלקה של אלוהים
      Ba'chelka shel Elohim
      In G-d's part
      הקיר עומד שם ושותק
      Ha'kir omed sham ve'shotek
      The wall stands there and is silent
      הלב עמוק בפנים צועק
      Ha'lev amok bifnim tso'ek
      The heart is deep inside shouting
      انا معاكم
      انا معكم
      (אני איתכם)
      (I'm with you)

    • @joliajolian9227
      @joliajolian9227 4 ปีที่แล้ว

      @@screamtoasigh9984 okay thanks for info,
      Why are you learning Hebrew?
      Do you speak Arabic? Cause you were able to write in Arabic.
      And where are you from 😁?

    • @screamtoasigh9984
      @screamtoasigh9984 4 ปีที่แล้ว +1

      @@joliajolian9227 I'm from America. 🖐 I don't know Arabic, as I said I'm learning Hebrew. I copied the Hebrew/Arabic lyrics from a music site. The lyrics that are in Arabic have Hebrew translations below them, so I translated the Hebrew for the whole thing. By the way, most of Ivri Lider's and Nasrin Kadri's lyrics translated are on Lyricstranslate.com , but this song isn't up yet - people have to request it. But if you are looking for any of their other songs, most are on there. lyricstranslate.com/en/ivri-lider-lyrics.html

    • @screamtoasigh9984
      @screamtoasigh9984 4 ปีที่แล้ว

      @@joliajolian9227 oh, and believe it or not, I started learning Hebrew because I really like Ivri's music. He was recommended to me as an artist I might like years ago on last.fm , and I was frustrated I had no clue what he was saying -and what I was singing along to. So I decided to learn! 😏

  • @gglachance1851
    @gglachance1851 5 ปีที่แล้ว

    Quelqu'un peut me traduire SVP

    • @screamtoasigh9984
      @screamtoasigh9984 4 ปีที่แล้ว

      Tu parles anglais? Je ne parle pas français (Je connais juste un peu). Mais je peux traduire pour vous en anglais. The song title is: "From The Village to The Square" / Du village à la place (de la ville)/ *me'ha-kfar el ha'kikar* ...