Cela aurait été un parfait 10/10 s'il avait inclus la partie de la scène où M. Wolfe répond à la phrase de Jimmy, "Je ne peux pas croire que c'est la même voiture" par "let's not start sucking each other's dicks.. ".
Les sous-titres ne servent à rien, ils ne retranscrivent pas fidèlement les paroles prononcées par les acteurs, ils n'apportent aucun éclairage sur la situation, l'excellent travail de doublage est amplement suffisant. Quant à la scène en elle-même, elle fait partie des meilleures que j'ai vues jusqu'à présent, elle mérite un bon 9,5/10, je ne me lasse jamais de la regarder et de la revoir.
Tout à fait ! 😂Dans ce contexte, les sous-titres ne servent strictement à rien. Tout l'objectif des sous-titres est de garder la voix originale, l'intonation, l'accent et, pourquoi pas, apprendre l'anglais (américain) pour certains et traduire certains mots d'argot pour ceux qui comprennent déjà l'anglais.
@@selvans67 Avec des gens comme toi, on ne peut plus rien dire. Si quelqu'un dit que le ciel est bleu, tu diras que les daltoniens ne peuvent pas s'en rendre compte, et ainsi de suite.
C'est surtout que les sous-titres vont à l'essentiel pour traduire les propos du film. La VF adapte un texte assez verbeux et riche en argo. Chez Tarantino, les personnages parlent beaucoup et en rajoutent toujours plus. Ce qui donne parfois des phrases à rallonge. Or, les sous-titres doivent pouvoir être lus rapidement, faire une traduction la plus juste possible pour que l'essentiel soit compris... Mais ça en se calant sur la version anglaise et non la VF. D'où les différences. Pour ça aussi que lorsque l'on n'est pas anglophone, une VF peut être préférable pour regarder un film car elle sera paradoxalement plus proche des intentions initiales du film que des sous-titres.
Pour moi, la meilleure scène est vers le début du film quand Vincent et Jules vont visiter Brett dans son appartement. Jules l'intimidant de façon subtile au début et.... moins subtile à la fin.
Wow la traduction est vraiment mais toute pourrie !!! Je ne parle pas du doublage en lui meme mais le choix des mots par rapport a la version originale. La derniere tirade aurait du etre "Alors s'il vous plait messieurs, ayez l'amabilite de nettoyer la puta*n de voiture"
Première fois que je regarde. J'aurais du suivre mon premier avis. Aucun intérêt, c'est insipide, mais il y a à chaque scène de la "pression" pour nous donner envie. Pris à la légère, c'est nul.
Salut à tous ! Quelle note (sur 10) vous mettez à cette vidéo ?
La vidéo je ne sais pas mais le film 9/10
ça dépend. Qui a écrit les sous-titres ? Parce que ce n'est pas du tout fidèle àl aversion française...
Sous-titres de m… : 3/10
12/10
Cela aurait été un parfait 10/10 s'il avait inclus la partie de la scène où M. Wolfe répond à la phrase de Jimmy, "Je ne peux pas croire que c'est la même voiture" par "let's not start sucking each other's dicks..
".
J'adore les voix originales, ceci dit les doublages sont excellents aussi, en fait, j'adore les deux versions.
Il y a beaucoup de monde qui ne seront pas d'accord et c un avis entièrement perso mais Winston Wolf est le MEILLEUR perso de la filmo de Tarantino.
pourquoi ?
@@poulpeFuture parce que la classe, parce que l'intelligence, parce que le sang froid, parce que la rapidité et surtout il resout les problèmes 😎😎😎😎😎😎
@@clementchastel1352 definitely a person to be very well respected as a leader.
@@clementchastel1352 un peu comme hans landa en moins germain
Pas faux avec Hans Landa et Calvin Candie
Les sous-titres ne servent à rien, ils ne retranscrivent pas fidèlement les paroles prononcées par les acteurs, ils n'apportent aucun éclairage sur la situation, l'excellent travail de doublage est amplement suffisant.
Quant à la scène en elle-même, elle fait partie des meilleures que j'ai vues jusqu'à présent, elle mérite un bon 9,5/10, je ne me lasse jamais de la regarder et de la revoir.
Tout à fait ! 😂Dans ce contexte, les sous-titres ne servent strictement à rien. Tout l'objectif des sous-titres est de garder la voix originale, l'intonation, l'accent et, pourquoi pas, apprendre l'anglais (américain) pour certains et traduire certains mots d'argot pour ceux qui comprennent déjà l'anglais.
les sourds apprécieront ton commentaire
@@selvans67 Avec des gens comme toi, on ne peut plus rien dire.
Si quelqu'un dit que le ciel est bleu, tu diras que les daltoniens ne peuvent pas s'en rendre compte, et ainsi de suite.
11/10 avec le monologue de Tarantino avec le café juste avant cette scène qui est sûrement une des meilleures répliques de tous les temps 😊
100% d'accord
c'est à une demi heure d'ici, j'y serai dans 10 minutes
La meilleure scène dans Pulp fiction c'est le film en entier bordel !
Un film qui resoud les problèmes !!
J'adore ce personnage!!
Dédicace à Daniel Russo, la VF de Harvey Keitel dans ce film ❤
Culte (mais la V.O est meilleure selon moi) 👍 Vive le bon Cinéma 🎬
C’était avant ou après l’apéro les sous titres ??!
C'est surtout que les sous-titres vont à l'essentiel pour traduire les propos du film. La VF adapte un texte assez verbeux et riche en argo. Chez Tarantino, les personnages parlent beaucoup et en rajoutent toujours plus. Ce qui donne parfois des phrases à rallonge. Or, les sous-titres doivent pouvoir être lus rapidement, faire une traduction la plus juste possible pour que l'essentiel soit compris... Mais ça en se calant sur la version anglaise et non la VF. D'où les différences.
Pour ça aussi que lorsque l'on n'est pas anglophone, une VF peut être préférable pour regarder un film car elle sera paradoxalement plus proche des intentions initiales du film que des sous-titres.
Une scène incroyable
A please would be nice.
C'est pas la meilleure scène selon moi... La meilleure scène commence dans le restaurant et termine dans le restaurant... Tout le film quoi
Tu dois être jeune car les meilleures scènes ne sont pas celles ci
Tt le film est une scène
Pour moi la meilleure scène, c'est quand la nana de Mr Marcellus confond l'héroïne blanche à de la cocaïne 😂
Non, pas du tout
La scene avec l'hamburger elle est bien aussi
Il faudrai faire un spin off sur mr wolf
Excellente idée !
11/10 ☝🌟
La meilleure scène reste incontestablement celle du diner avec Travolta et Thurman.
Pourquoi le sous-titre ne sont pas compatibles avec les dialogues ???
10/10
Pour moi, la meilleure scène est vers le début du film quand Vincent et Jules vont visiter Brett dans son appartement. Jules l'intimidant de façon subtile au début et.... moins subtile à la fin.
J'essaie d'avoir l'esprit aussi pratique que Winston Wolf...Mais c'est pas gagné ! 😅
11/10 avec mention bien sûr, je ne sais pas si Quentin Tarantino s'est inspiré des dialogues de Michel Odiar, mais c'est du même niveau.
Michel Audiard
Winston wolf , version US de Victor le nettoyeur. Le 1er à résoudre les problèmes de cadavres qui font tâche.
Harvey Keitel grand acteur
Scene culte mais les sous titres n'ont rien à voir avec les paroles
What the problem. A problem ?
C QUOI CES SOUS TITRES ?!
sous titres a chier merci
Les sous titres sont pourris !
😂😂😂😂putain de M Wolf qui résoud les problèmes
Qui peut mettre le film complet
Il fallait pas buter Marvin...
Vincent a tué Marvin par accident.
@@michaelchan8915pour des tueurs, ils prennent le maniement des armes un peu à la légère je trouve...
La meilleure scène c'est celle où huma Thurman a fait une overdose et il faut l'injecter dans les salon du dealer PUTAIN😊
rien que ces quat personnages mériteraient à eux seul un spin off par contre qui installe un micronde sur une étagère de salon?
Wow la traduction est vraiment mais toute pourrie !!! Je ne parle pas du doublage en lui meme mais le choix des mots par rapport a la version originale. La derniere tirade aurait du etre "Alors s'il vous plait messieurs, ayez l'amabilite de nettoyer la puta*n de voiture"
Malheureusement la censure française passe sur nombre de films pour lisser les dialogues en virant tous les dérivés traduits de "fuck" possible.
Ptdr le mec vient juste pour dire de nettoyer la voiture et cacher les tâches de sang...🤦🤦🤦
T’as rien capté à la scène c’est pathétique…
@@Lord_Raoh Bah c'est pourtant un peu ça, je n'ai jamais rien compris d'autre à cette scène moi non plus. C'est ta réaction qui est pathétique.
@@tirelipimponsurlechihuahua3788C'est surtout que le type est tellement efficace qu'il pourrait te sortir de n'importe quel situation
@@rudyburel3260 Il me fait penser à un parisien : grand parleur, petit faiseur.
@@tirelipimponsurlechihuahua3788 C'est dû à sa réputation dans le milieu surtout et de ces années d'expériences
Nuls les S-Titres, un contexte complètement dénaturé c'est se moquer des sourds !
Première fois que je regarde. J'aurais du suivre mon premier avis. Aucun intérêt, c'est insipide, mais il y a à chaque scène de la "pression" pour nous donner envie.
Pris à la légère, c'est nul.
Tellement mauvais acteur, Tarentino...