É muito depois de décadas poder realizar o sonho de aprender aquele idioma que vinha escrito no papelzinho dentro do Kinder ovo e que tanto me chamava atenção quando eu era criança...
A todos boa noite! As minhas dificuldades já começam a cair por terra depois de uma belíssima explicação dessa. Parabéns, Cláudia Assaf, és a maior e melhor docente do mundo!
É brincadeira estudar hariqas para elas ficarem invisíveis kkkkk só a gente mesmo que ama os desafios a riqueza e a beleza da cultura árabe e sua escrita,professora essa aula é um presente parabéns você nasceu para ensinar,amo você,gratidão...❤️
Cai de pára-quedas no seu canal. Fiquei encantada com a sua didática de ensino árabe, o que me fez inscrever no seu canal e aprender este idioma tão diversificado e interessante. Gratidão!🙏❤⚘
Que ótimo aprender contigo. Fica tão claro e natural que nem nos damos conta de que já entendemos e lemos da direita pra esquerda. rs A escrita árabe é linda. Está um encanto e leve aprender contigo. Abraço.
Quer dizer que nós passamos pelo mesmo curso? Haha Quando entrei na UFRJ foi para fazer árabe, só que no meu caso eu não terminei porque percebi que não queria trabalhar especificamente com a língua árabe, mas lá eu desenvolvi uma paixão pelo idioma que me motivou a continuar aprendendo. :)
Nem falo árabe, nem faço curso. Mas a sua didática me fez refém do vídeo até o final prestei atenção e decorei tudo.... Simplesmente incrível, e o que me fez ver o vídeo foi sua aparência eu desenho e sou aficcionada por olhos.
Ficou bem mais claro agora que a professora ensinou. Sei falar chinês, então acho que é um pouco parecido com esta questão de saber identificar a leitura de uma palavra só de bater o olho.
Olá professora Claudia - marhabá ! gostaria de saber se existe na língua árabe como em português , acentuação gráfica nas palavras , como oxítonas, paroxítonas ... etc que são diferentes dos sinais das vogais ... não sei se me fiz entender shukram
As pessoas podem até entender que não precisamos colocar as vogais, mas e se a palavra for muito parecida ou mudar apenas o som de uma vogal. Em português temos sábio e sábia. menta e minta, peço e peça. assim por diante. Sem a vogal fica difícil saber qual é o sentido. Alguns casos têm o contexto outros não.
Oi Professora Claudia Tudo bem? Venho através dasta ,ti indicar um professor de voz.Pra tu não ficar desgastada na tua voz.Pois percebi que tu força a voz pra nós ensinar. O nome dele é Wilson Gava.
Professora , dizem que nome de pessoas não se traduz . Exemplo : Se uma americana que se chama Mary vier visitar ou morar no Brasil ,ninguém vai chamá-la de Maria , vamos chamá-la de Mary , e vice versa . Se um árabe vier visitar ou morar no Brasil , ninguém vai traduzir o seu nome para o português e o mesmo se um brasileiro for para um país árabe.
Melhor didática, não há! Além de ser uma querida! #freepalestine
Parece um anjo árabe ensinando a gente. Doce, calma, acolhedora. É umas das melhores pessoas no TH-cam brasileiro. ❤
Uma das mulheres mais inteligentes do mundo. Formada em matemática, programação em mainframe, diplomata. Uma mulher rara
Cláudia você é sensacional. Sua didática é perfeita!
É muito depois de décadas poder realizar o sonho de aprender aquele idioma que vinha escrito no papelzinho dentro do Kinder ovo e que tanto me chamava atenção quando eu era criança...
E vem também em papelzinho de bombom garoto, junto com o coreano
A todos boa noite! As minhas dificuldades já começam a cair por terra depois de uma belíssima explicação dessa. Parabéns, Cláudia Assaf, és a maior e melhor docente do mundo!
Me encantei com a professora. Sou descendente de Árabe, muito longe, mas nunca me vi aprendendo Árabe porque é muito difícil. Agora quero aprender!
É brincadeira estudar hariqas para elas ficarem invisíveis kkkkk só a gente mesmo que ama os desafios a riqueza e a beleza da cultura árabe e sua escrita,professora essa aula é um presente parabéns você nasceu para ensinar,amo você,gratidão...❤️
Cai de pára-quedas no seu canal. Fiquei encantada com a sua didática de ensino árabe, o que me fez inscrever no seu canal e aprender este idioma tão diversificado e interessante. Gratidão!🙏❤⚘
Aprendi árabe sem transliteração, e como continuo estudando: é sempre bom recordar. Uma excelente explicação !
Claudia , bom dia, gostei muito de suas aulas, abracao
Parabéns! Adorei a explicação, professora. Estou iniciando e esse vídeo me ajudou muito.
A melhor professora de árabe 😍😍😍
Shukram Claudia. MASHALLÁ
Muito bem explicado
Que ótimo aprender contigo. Fica tão claro e natural que nem nos damos conta de que já entendemos e lemos da direita pra esquerda. rs
A escrita árabe é linda. Está um encanto e leve aprender contigo. Abraço.
Cláudia, fala a verdade!
Você ensina árabe por puro prazer!
Parabéns! Tua didática é fantástica!
رائع يا معلمتي
Shukran
Quer dizer que nós passamos pelo mesmo curso? Haha
Quando entrei na UFRJ foi para fazer árabe, só que no meu caso eu não terminei porque percebi que não queria trabalhar especificamente com a língua árabe, mas lá eu desenvolvi uma paixão pelo idioma que me motivou a continuar aprendendo. :)
No seu nome está escrito "7azin Ubirazili" ?
Nem falo árabe, nem faço curso. Mas a sua didática me fez refém do vídeo até o final prestei atenção e decorei tudo.... Simplesmente incrível, e o que me fez ver o vídeo foi sua aparência eu desenho e sou aficcionada por olhos.
Ela é muito gata. Solteira?
Nunca vi uma explicação tão bem dada como essa para vogais. Muito show!
Parabéns, Cláudia, a cada dia suas aulas e didática estão melhores.👏👏👏👏👏
Que aula espetacular!
Shukran 7bībti
Excelente aula, parabéns!
Ótima aula e muito bem explicada. Se alguem tiver o link do aulão do dia 15 pode me passar? eu perdi o link e não consigo encontrar
Tô apaixonada por esse idioma, muito bom, Cláudia você é uma benção.
أن يكون الله معك
rsrsrs ... ou decorar ou ficar advinhando se é ...fundi , funda , fundu eita
Excelente aula e explicação.
Amo a sua didática!! ❤
Professora nota mil.
Outra aula maravilhosa ❤️
Show. 👏👏👏👏
Muito bem explicado. Parabéns.
Só consigo lembrar daquela letrinha que nao tem em português 😂😂😂
excelente explicacao como sempre!
Ótima aula,
Aula muito bem explicado
Ficou bem mais claro agora que a professora ensinou. Sei falar chinês, então acho que é um pouco parecido com esta questão de saber identificar a leitura de uma palavra só de bater o olho.
Gosto muito de ouvir a sua experiência para efetuar encinamento
Aula espetacular!!!! Estou apaixonada pelo idioma.
Fada perfeita nossa professora
🌹😍
Gostei muito bem explicado, parabéns
❤ ótimo
Faz toda a diferença saber isto, sem dúvida.
Didática perfeita!
Fantástico. Parabéns
Muito bom aprendi bastante
Maravilhosa! Muito obrigada ❤️😘
Isso quer dizer, no ensino de língua portuguesa, que você deixa de ser "somente" alfabetizado e começa a ser "também" letrado.
Aliás, esquece a pergunta. Já entendi.
Excelente!
Vim pelo meme, e AGR quero aprender (na vdd sempre quis) kk
Olá professora Claudia - marhabá ! gostaria de saber se existe na língua árabe como em português , acentuação gráfica nas palavras , como oxítonas, paroxítonas ... etc que são diferentes dos sinais das vogais ... não sei se me fiz entender shukram
A copa do mundo no Qatar em 2022 mostrará esse lindo idioma ao mundo!
Profa, na última representação da palavra hotel sem os diacríticos, faltou o noon, confere?
💎Bom💎
até hoje não consegui me inscrever no seu curso.
Como entro em uma lista de espera ou na oportunidade de entrar imediatamente no seu curso?
Professora Cláudia no caso da palavra Habib, não teríamos que colocar o sinal(diacrítico), sobre o (i) para prolongarmos a vogal -i-?
Muito obrigado.
Ahlam
O sonho aprender falar , Árabe! 😢
As pessoas podem até entender que não precisamos colocar as vogais, mas e se a palavra for muito parecida ou mudar apenas o som de uma vogal.
Em português temos sábio e sábia. menta e minta, peço e peça. assim por diante. Sem a vogal fica difícil saber qual é o sentido. Alguns casos têm o contexto outros não.
E quando nos textos não tem os diacriticos? 😥
💚🌷🌷🌷💚
عظيم
O segredo é estudar e praticar muuitoooo!!!🙏Ótima aula!!
🌹
Oi Professora Claudia
Tudo bem?
Venho através dasta ,ti indicar um professor de voz.Pra tu não ficar desgastada na tua voz.Pois percebi que tu força a voz pra nós ensinar.
O nome dele é Wilson Gava.
Se bem que o "e" final vira "i" em português.
Já passei por cada situação em casa de arabes e iranianos afegãos só ouvia e não entendia nada
Mamadu Silla Guine Bissau ótima
Ler arabe sem o taskil é muito facil... uma vez w se conhece as regras do nahu.... 😂😂😂 fica tranquilo
Professora , dizem que nome de pessoas não se traduz . Exemplo : Se uma americana que se chama Mary vier visitar ou morar no Brasil ,ninguém vai chamá-la de Maria , vamos chamá-la de Mary , e vice versa . Se um árabe vier visitar ou morar no Brasil , ninguém vai traduzir o seu nome para o português e o mesmo se um brasileiro for para um país árabe.