ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก

一心戲劇團 [文判与书生] 新加坡2015

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 มี.ค. 2019
  • 新加坡韮菜芭城隍廟2015

ความคิดเห็น • 8

  • @rannysu4314
    @rannysu4314 ปีที่แล้ว

    如果再配上字幕的話,是否更能讓欣賞的人,看得不那麼吃力?也更能瞭解劇情。

  • @joelin7931
    @joelin7931 2 ปีที่แล้ว

    傳統歌仔戲文武場不需要爵士鼓

  • @joelin7931
    @joelin7931 2 ปีที่แล้ว

    沒字幕,又不懂劇情大綱,的確要多花心思才能融入劇情。
    03:00~05:00對話中,反覆出現子童(台語音)的稱呼,其實是梓童,已知漢代稱皇后為梓童。

  • @user-ye1vy5zx8x
    @user-ye1vy5zx8x 5 ปีที่แล้ว

    沒字幕,哪知再唱什麼碗糕

    • @user-tv8xg5sx4q
      @user-tv8xg5sx4q 5 ปีที่แล้ว +1

      那不要看啊

    • @user-gl3js1fm6c
      @user-gl3js1fm6c 5 ปีที่แล้ว +3

      歌仔戲是活戲,本來就没字幕,多看幾次就聴懂,可以學台語,也有有趣的俚語,希望大家支持本土文。