Hará poquito más de un mes que estamos todos aprendiendo a hablar francés, y qué placer, que gusto da cuando le enseñan a uno sin utilidad… En doce días nada más leemos trozos escogidos de Dumás. Así es que la corporación, ya puede presentarnos a la Exposición. Ai se dice e. Au se dice o. Así mai resulta mé y chapeau, chapó. El plural de los en al cambia su terminación y esta regla general tiene más de una excepción. Ai se dice e. Au se dice o. Así mai resulta me y chapeau, chapó. Ejemplo: Cheval. Caballo, Chevó. ¿Y municipal? Pues…municipó.
De MADRID al cielo
Hará poquito más de un mes
que estamos todos
aprendiendo a hablar francés,
y qué placer,
que gusto da
cuando le enseñan a uno
sin utilidad…
En doce días nada más
leemos trozos escogidos
de Dumás.
Así es que la
corporación,
ya puede presentarnos
a la Exposición.
Ai se dice e.
Au se dice o.
Así mai resulta mé
y chapeau, chapó.
El plural de los en al
cambia su terminación
y esta regla general
tiene más de una excepción.
Ai se dice e.
Au se dice o.
Así mai resulta me
y chapeau, chapó.
Ejemplo: Cheval.
Caballo, Chevó.
¿Y municipal?
Pues…municipó.