自用,感謝烤肉🙏 / 網路上找的! 中文翻譯:wiki 羅馬翻譯:理璃(ルリ) 僕がずっと前から思ってる事を話そうか boku ga zu to mae kara o mo tte ru ko to wo ha na sou ka 我來告訴你我一直以來所想的事吧 友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ to mo da chi ni mo do re ta ra ko re i jou wa mou no zo ma nai sa 能回到朋友關係的話我就別無所求了 君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ kimi ga so re de ii nara boku da te so re de ka ma wa nai sa 如果你無所謂的話那我也沒關係 嘘つきの僕が吐いた はんたいことばの愛のうた uso tsu ki no boku ga hai ta hantai koto ba no ai no uta 騙子的我所吐出的 相反詞的情歌 今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした kyou wa ko ochi no chi hou wa dosha bu ri no sei ten de shi ta 今日附近地區是傾盆大雨的大晴天 昨日もずっと暇で一日満喫してました ki nou mo zu to hi ma de ichi ni chi man ki tsu shi te ma shi ta 昨天也是一整天都很閒的充實一天 別に君のことなんて考えてなんかいないさ be tsu ni kimi no koto nan te kan gae te nan kai nai sa 我又沒有在想你的事情 いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて iya demo cho to hon tou wa kan gae te ta kamo nan te 不對其實搞不好有想那麼一點點 メリーゴーランドみたいに回る meri go ran do mi tai ni ma waru 像旋轉木馬那樣旋轉 僕の頭ん中はもうグルグルさ boku no ata man naka wa mou guru guru sa 我的腦袋也轉啊轉的 この両手から零れそうなほど ko no ryou te kara ko bo resou na ho do 幾乎要自兩手中灑出的 君に貰った愛はどこに捨てよう? kimi ni mo ra ta ai wa doko ni su te you ? 你所給的愛要扔到哪好? 限りのある消耗品なんて僕は ka gi ri no aru shou mou hin nante boku wa 這種有限的消耗品 要らないよ ira nai yo 我可不要 僕がずっと前から思ってる事を話そうか boku ga zu tto mae ka ra omo ote ru ko to wo ha na sou ka 我來告訴你我一直以來所想的事吧 姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ suga ta wa mie nai noni kotoba da ke mie cha te run da 明明看不到身影卻只能看見詞語 僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ boku ga shi ra nai ko to ga aru da ke de kiga ku rui sou da 只要有我所不知道的事情就幾乎要瘋掉 ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか bu ra sagaa ta kan jou ga ki rei na no ka ki ta nai no ka 唾手可得的感情 是乾淨還是骯髒 僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ boku ni wa ma da wa ka ra zu su te ru ate mo nai nda 我還不知道 也沒地方可丟棄 言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ ko to ba no ura no ura ga mie ru ma de ma tsu kara sa 我會等到能夠看到言語的反面的反面那時 待つくらいならいいじゃないか ma tsu ku rai na ra ii ja nai ka 如果只是等待的話那也不錯啊 進む君と止まった僕の su su mu kimi to to ma tta boku no 前進的你與停步的我 縮まらない隙を何で埋めよう? chi di ma ra nai suki wo na ni de ume you ? 不會縮短的縫隙該填什麼進去? まだ素直に言葉に出来ない僕は ma da su nao ni ko to ba ni de ki nai boku wa 仍然無法直率的說出口的我 天性の弱虫さ ten sei no yo wa mushi sa 是天生的膽小鬼 この両手から零れそうなほど ko no ryou te kara ko bo re sou na ho do 幾乎要自兩手中灑出的 君に渡す愛を誰に譲ろう? kimi ni wa ta su ai wo dare ni yu zu rou ? 交給你的愛要讓給誰好? そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ son nan do ko ni mo ate ga aru wa ke nai daro 我看根本沒人可讓吧 まだ待つよ ma da ma tsu yo 還在等待 もういいかい mou ii kai 可以了嗎
埃穆亞的初配信是我追V以來第二部全程跟完的,小埃真的太可愛了,而且歌聲超戳我
小埃的歌聲真的好棒
又帥又可埃
謝謝你剪小埃
吃我訂閱!
謝謝訂閱
埃醬的歌聲根本天籟啊~~
那個念白接升key真的好讚
埃穆亞得聲音好特別好喜歡喔
埃醬真的好可愛 唱歌也好好聽
安藤嘿
@@loveyou_Yuki 一起看好看的
感謝紀錄者讓我回到一年前!
第一次全程跟完的初配信
+1
因為圖奇炎帝找來這,謝謝剪輯,我要去訂閱了
太快了吧,收下我的膝蓋
春魚的V越來越猛了,大台V時代了嗎
真可埃 😊😊
我還直接錄下來結果有人直接發影片
自用,感謝烤肉🙏
/
網路上找的!
中文翻譯:wiki
羅馬翻譯:理璃(ルリ)
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
boku ga zu to mae kara
o mo tte ru ko to wo ha na sou ka
我來告訴你我一直以來所想的事吧
友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ
to mo da chi ni mo do re ta ra ko re i jou wa mou no zo ma nai sa
能回到朋友關係的話我就別無所求了
君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ
kimi ga so re de ii nara boku da te so re de ka ma wa nai sa
如果你無所謂的話那我也沒關係
嘘つきの僕が吐いた はんたいことばの愛のうた
uso tsu ki no boku ga hai ta hantai koto ba no ai no uta
騙子的我所吐出的 相反詞的情歌
今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
kyou wa ko ochi no chi hou wa dosha bu ri no sei ten de shi ta
今日附近地區是傾盆大雨的大晴天
昨日もずっと暇で一日満喫してました
ki nou mo zu to hi ma de ichi ni chi man ki tsu shi te ma shi ta
昨天也是一整天都很閒的充實一天
別に君のことなんて考えてなんかいないさ
be tsu ni kimi no koto nan te kan gae te nan kai nai sa
我又沒有在想你的事情
いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて
iya demo cho to hon tou wa kan gae te ta kamo nan te
不對其實搞不好有想那麼一點點
メリーゴーランドみたいに回る
meri go ran do mi tai ni ma waru
像旋轉木馬那樣旋轉
僕の頭ん中はもうグルグルさ
boku no ata man naka wa mou guru guru sa
我的腦袋也轉啊轉的
この両手から零れそうなほど
ko no ryou te kara ko bo resou na ho do
幾乎要自兩手中灑出的
君に貰った愛はどこに捨てよう?
kimi ni mo ra ta ai wa doko ni su te you ?
你所給的愛要扔到哪好?
限りのある消耗品なんて僕は
ka gi ri no aru shou mou hin nante boku wa
這種有限的消耗品
要らないよ
ira nai yo
我可不要
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
boku ga zu tto mae ka ra omo ote ru ko to wo ha na sou ka
我來告訴你我一直以來所想的事吧
姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ
suga ta wa mie nai noni kotoba da ke mie cha te run da
明明看不到身影卻只能看見詞語
僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ
boku ga shi ra nai ko to ga aru da ke de kiga ku rui sou da
只要有我所不知道的事情就幾乎要瘋掉
ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか
bu ra sagaa ta kan jou ga ki rei na no ka ki ta nai no ka
唾手可得的感情 是乾淨還是骯髒
僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ
boku ni wa ma da wa ka ra zu su te ru ate mo nai nda
我還不知道 也沒地方可丟棄
言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ
ko to ba no ura no ura ga mie ru ma de ma tsu kara sa
我會等到能夠看到言語的反面的反面那時
待つくらいならいいじゃないか
ma tsu ku rai na ra ii ja nai ka
如果只是等待的話那也不錯啊
進む君と止まった僕の
su su mu kimi to to ma tta boku no
前進的你與停步的我
縮まらない隙を何で埋めよう?
chi di ma ra nai suki wo na ni de ume you ?
不會縮短的縫隙該填什麼進去?
まだ素直に言葉に出来ない僕は
ma da su nao ni ko to ba ni de ki nai boku wa
仍然無法直率的說出口的我
天性の弱虫さ
ten sei no yo wa mushi sa
是天生的膽小鬼
この両手から零れそうなほど
ko no ryou te kara ko bo re sou na ho do
幾乎要自兩手中灑出的
君に渡す愛を誰に譲ろう?
kimi ni wa ta su ai wo dare ni yu zu rou ?
交給你的愛要讓給誰好?
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
son nan do ko ni mo ate ga aru wa ke nai daro
我看根本沒人可讓吧
まだ待つよ
ma da ma tsu yo
還在等待
もういいかい
mou ii kai
可以了嗎
是男生吗?!
不是哦,埃穆亞是女生