لماذا تزيد الرطوبة من حرارة الجو؟

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ต.ค. 2013

ความคิดเห็น • 10

  • @aboudzkho
    @aboudzkho 6 ปีที่แล้ว

    شكرا على المجهودات

  • @salihabest155
    @salihabest155 7 ปีที่แล้ว

    شكرا على الافادة

  • @yamato4745
    @yamato4745 5 ปีที่แล้ว +2

    هذا ماشي 350 ك/س يارجل ولا فيراري! هدي كلامك شوي

  • @ezzathussaen65
    @ezzathussaen65 ปีที่แล้ว

    128 لايك فقط مع وجود 132 ألف مشاهدة وقبل قرار اليوتيوب الغبي بإخفاء عدد الديسلايك فنحن نعلم أن حوالي ثلث المشاهدين يستخدمون زري اللايك أو الديسلايك إذن وبحسبة رياضية بسيطة فإن هذا الفيديو قد حصل على حوالي 44 ألف ديسلايك، نسبة عالمية هنيئًا لصاحب الفيديو!! 😂😂
    لو كان هذا الفيديو قبل قرار إخفاء الديسلايك لكان قد حذفه صاحبه مثلما كان يحدث، ولكن القرار الغبي لليوتيوب الذي يشجع صناع المحتوى على صناعة محتوى ردئ غير متعوب عليه قذف علينا مثل تلك الفيديوهات!!!

  • @ezzathussaen65
    @ezzathussaen65 ปีที่แล้ว

    الدبلجة فاشلة تماما كنص وأداء، أشك أن المؤي ربما لا يعرف الإنجليزية أصلا، فهو يقرأ النص الردئ أصلا بشكل ردئ بدون أي إرتباط باللغة الأم التي يسمعها في السماعة، ولا يمكن الحكم على الفيديو الأصلي من خلالها.

  • @f.m5401
    @f.m5401 5 ปีที่แล้ว +1

    يا تخ الشرح سريع موش فاهم حاجه

  • @amironruos8777
    @amironruos8777 5 ปีที่แล้ว +3

    شرح غير موفق

  • @3-minutecrafts792
    @3-minutecrafts792 4 ปีที่แล้ว

    ليس لديك معلومات كافية لذلك تسرع في الشرح

    • @Ms-ve3ie
      @Ms-ve3ie 4 ปีที่แล้ว +2

      اتوقع الفديو مترجم وليس صاحب القناة الموجود في الفديو

    • @ezzathussaen65
      @ezzathussaen65 ปีที่แล้ว

      نعم أنت محق الدبلجة فاشلة تماما كنص وأداء، أشك أن المؤي ربما لا يعرف الإنجليزية أصلا، فهو يقرأ النص الردئ أصلا بشكل ردئ بدون أي إرتباط باللغة الأم التي يسمعها في السماعة، ولا يمكن الحكم على الفيديو الأصلي من خلالها،
      عندما نتحدث عن الترجمة الصوتية في الفيديوهات فنحن نستخدم كلمة مدبلج، كإشارة على عملية الدوبلاج التي يتم فيها إضافة صوت مختلف مصنوع في الأستوديو إلى صورة، أما كلمة الترجمة في عالم المونتاج فهي تشسر إلى الترجمة النصية Subtitle بالإنجليزية وهي أضافة نص إلى الفيديو أثناء عملية المونتاج