Ranma 1/2 (2024) JAPANESE VS ENGLISH DUB Comparison | Episode #1 (RE-UPLOAD)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น •

  • @josemercado08
    @josemercado08 หลายเดือนก่อน +5

    Crazy to know that the Eng Dub voice actress of “Nabiki Tendo” is also the voice of “Usagi Tsukino (Sailor Moon)” & “Hinata Hyuga (Naruto)”!
    Stephanie Sheh! 😎❤️
    3:07 that voice sounds exactly like Usagi to me, lol 😂😅

  • @WeaponDamage
    @WeaponDamage 2 หลายเดือนก่อน +23

    Lmao! Ranma does have better proportions than Akane.

    • @EChacon
      @EChacon 2 หลายเดือนก่อน +12

      But Akane is 2 inches taller than Ranma’s female form.

    • @WeaponDamage
      @WeaponDamage 2 หลายเดือนก่อน +5

      @@EChacon lol! Yup

  • @TiffanygodTiffanygod-mt1kk
    @TiffanygodTiffanygod-mt1kk 2 หลายเดือนก่อน +9

    5:17 The most out of context scene ever

  • @TMX1138
    @TMX1138 2 หลายเดือนก่อน +7

    3:03 “You really should’ve double checked.” My complaint to the Gondorian Citadel Guard and Denethor’s aides not bothering to check for a pulse or any sign of life on Faramir when they were cremating him while he was unconscious, and ignoring Pippin’s yelling that Faramir wasn’t dead.

  • @MousLS25
    @MousLS25 หลายเดือนก่อน +1

    Once again, we're served like royalty with these both dubs for this comeback.
    Yay.

  • @rudy6050
    @rudy6050 หลายเดือนก่อน +3

    Two overwatch voice actors! The person who voices Akane voices Venture! (Valeria Rodriguez)

  • @dave2kretro
    @dave2kretro หลายเดือนก่อน +1

    I know who voices Akane Tendo, but please don't freak out.
    It's Sucrose from Genshin Impact and Pomona from To your Eternity.

  • @jonathanvo7991
    @jonathanvo7991 หลายเดือนก่อน +1

    Ranma is Oswald The Lucky Rabbit and Chitose Fujinomiya.

  • @ETG715
    @ETG715 2 หลายเดือนก่อน +8

    Suzie Yueng is back sweet

    • @TMX1138
      @TMX1138 2 หลายเดือนก่อน +5

      The voiced she used for Female Ranma is also the voice she used for Yuffie in the Final Fantasy VII remake games.

    • @ETG715
      @ETG715 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@TMX1138 interesting I'm more used with her Makima voice that she gave for Chitose Fujinomiya in Like a dragon infinite wealth

    • @MrKain2012
      @MrKain2012 2 หลายเดือนก่อน

      She impressive by voiced Yuffie in FF7 remake!

    • @ETG715
      @ETG715 2 หลายเดือนก่อน

      Yuffle can't just be the only character theses people are familiar for Suzie Yueng voicing

    • @Koganai96
      @Koganai96 2 หลายเดือนก่อน +1

      She also voiced Eula in Genshin Impact.

  • @sarrahimnottellingu1915
    @sarrahimnottellingu1915 2 หลายเดือนก่อน +2

    5:26 & 5:35 same yeow scream and that gonna hurt.

  • @BobbyMoore2-mp8wb
    @BobbyMoore2-mp8wb 2 หลายเดือนก่อน

    Can’t wait

  • @susanpereyeibo7576
    @susanpereyeibo7576 หลายเดือนก่อน

    These dubs are pretty awesome in both Japanese and English

  • @byleth9565
    @byleth9565 หลายเดือนก่อน

    5:16 that's quite a smug face

  • @FlyingV3rd
    @FlyingV3rd 2 หลายเดือนก่อน

    Who would win in a fight Akane Tendo or Kirie Kojima?

    • @TMX1138
      @TMX1138 หลายเดือนก่อน

      Kirie’s VA also voices Nabiki.

    • @FlyingV3rd
      @FlyingV3rd หลายเดือนก่อน +1

      @TMX1138 How ironic.

  • @razinninja748
    @razinninja748 19 วันที่ผ่านมา

    Ranma 1/2 Boys And Girls 1989 2024

  • @haoasakura2
    @haoasakura2 2 หลายเดือนก่อน +1

    I like dub more

  • @giacomooffredi5230
    @giacomooffredi5230 2 หลายเดือนก่อน +3

    I’ve got better proportions than you😊

  • @FBSNetwork_09
    @FBSNetwork_09 12 วันที่ผ่านมา

    bro nabiki's va for sub and dub are fking the same like you cant hear any difference well except the language

  • @caesarjergens
    @caesarjergens 17 วันที่ผ่านมา

    The dub sounds way to American for me.

    • @sonicboy678
      @sonicboy678 10 วันที่ผ่านมา

      As opposed to being "to" Canadian? **shot**

    • @caesarjergens
      @caesarjergens 10 วันที่ผ่านมา

      @@sonicboy678 Well English is only my third language so my apologies for making a grammatical mistake and not commanding the language to its perfection.
      And by `American` I want to convey it is clearly voice-acted and translated as to fit with cartoons from the US in style.

    • @sonicboy678
      @sonicboy678 10 วันที่ผ่านมา +1

      @@caesarjergens Yeah, that was a bit harsh on my part.
      The Canadian part was more of a joke about the old series.

    • @caesarjergens
      @caesarjergens 10 วันที่ผ่านมา

      ​@@sonicboy678 It's all good man.
      I saw the old one in a French dub, French tv aired a lot of anime when I was a kid so I didn't`t get the Canadian joke. We watched most stuff subbed so I never really got into subbed shows.

  • @Gaspe19
    @Gaspe19 2 หลายเดือนก่อน

    The new dub sucks? Most of the voices don't fit the characters and the dialogue sounds like it was sent through Google translate.

    • @sonicboy678
      @sonicboy678 10 วันที่ผ่านมา

      If you think the dialogue sounds like Google Translate diarrhea, well, I don't know what to tell you.