【準決勝】ここが本場!こじゃれた英国紳士、マーカス・バードマンの漫談 | BGT 2023 day 3

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 ก.ย. 2023
  • 「トップ・タレント・ジャパン」では海外のオーディション番組を主に和訳、アップロードしています。チャンネル登録もお願いします!
    掲載元:
    【アメリカズ・ゴット・タレント】
    th-cam.com/users/agtvideos
    【ブリテンズ・ゴット・タレント】
    / britainsgottalent
    著作権については当チャンネルの概要に記載しています。
    ---------------------------------------
    和訳: ヒロキ
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 8

  • @achichi_coffee
    @achichi_coffee 9 หลายเดือนก่อน +2

    私もこのおじ様の緊張も含めて、この舞台が好きです😊
    決して手を叩いて笑うことが正義ではない。アクロバティックな笑いも静かな笑いもある。客の好みに左右されるのもまたその通りですけれど、おじ様の才能は確かです💖

  • @user-bu8qh1jq4b
    @user-bu8qh1jq4b 9 หลายเดือนก่อน

    キリアンコナーさんのマジックの和訳動画是非お願いします

  • @scorchereye9656
    @scorchereye9656 9 หลายเดือนก่อน +4

    緊張しているのが結構はっきり分かましたね。オーディエンスの反応を捌く時の間合いの取り方みたいなところに伸びしろを感じました。ただ、オーディエンスの反応が収まるまで待っているところには、逆にマーカス本来の人の良さみたいなのを感じました。私は彼が好きです。
    ところで、足が宙に浮く椅子は、こういう場ではちょっと不利なのでは……。足が浮くと、どうしても緊張が足のプラプラに繋がってしまう気がするんですよね。

  • @marixhk
    @marixhk 9 หลายเดือนก่อน +2

    1980年代のsleep overを「体験会」と翻訳??「お泊まり会」じゃないんですか?

  • @Sanechka-jk2iw
    @Sanechka-jk2iw 8 หลายเดือนก่อน +1

    気の毒なので笑ってはいけないかと思ってしまうネタがあって、病気の話とか。

  • @user-qr8js5qd9f
    @user-qr8js5qd9f 9 หลายเดือนก่อน

    なんか、物足りない感じがしたなぁ🤔

  • @HOLY9286
    @HOLY9286 9 หลายเดือนก่อน +4

    サイモンが正しいんだろうけど今回ばかりは賛同できない。
    声たてて笑わない笑いってのがあるじゃありませんか。少なくとも×はないわ。

    • @HOLY9286
      @HOLY9286 9 หลายเดือนก่อน +2

      コメディの回は翻訳が本当に難しいと思います、
      ジェフさんありがとう。