Music by Farya Faraji, vocals by Kelareh Kabiri & Farya Faraji, dotar by @edgarviens, tanbour by Soheil Saadat with improvisations by the latter two. This is a piece I composed for the occasion of the Iranian holiday of Mehregan, which celebrates the mythological fall of the usurper serpent-king Zahaak, who is taken down by Fereydun and Kaveh the blacksmith. The music uses the Iranian modes of Shur and Segah, and the instruments consists of the setar, dotar and tanbour, as well as a santour and daf drums. The lyrics are from the Shāhnāmeh, the national epic of Iran written by Ferdowsi in the Middle-Ages. English translation of the lyrics: There was one called Zahak, Unclean and bereft of good he was, Outside of human flesh, There was nothing that could sustain him, He struck the king's head, And said, O king, I am Kāveh the justice-seeker, I am but a humble blacksmith, But from this king we receive naught but pain, If you are king of seven countries, Why do we all suffer so? He took the leather from his boots, And hastening it onto his spear, Made a flag of it, He mixed red and gold and purple, And thus created the Kavyiani Derafsh, At the age of sixteen, Fereydun came down from the mountains, He had the beauty and greatness of Jamshid, And his allure was like the sun's, Like the wind he came onto Zahak, And brought his bull's head mace, Down onto his head, Upon this day of our Mehr month, The royal crown was placed upon Fereydun's head, The worship of Mehregān holiday is his religion, His ritual is the growth of his land, He ordered for fire to be brought, And the people burned amber and saffron.
جهان جوی را نام ضحاک بود دلیر و سبکسار و ناپاک بود جز از مرگ مردم مدهشان خورشت مگر خود بمیرند از این پرورش خروشید و زد دست بر سر ز شاه که شاها منم کاوه دادخواه یکی بی زیان مرد آهنگرم ز شاه آتش آمد همی بر سرم اگر هفت کشور به شاهی تو راست چرا رنج و سختی همه بهر ماست از آن چرم آهنگران پشت پای بپوشند هنگام زخم درای همان کاوه آن بر سر نیزه کرد همان گه ز بازار بر خواست گرد فرو هشت از او سرخ و زرد و بنفش همی خواندش کاویانی درفش چو بگذشت بر آفریدون دو هشت از البرز کوه اندر آمد به دشت جهان جوی را فر جمشید بود به کردار تابنده خورشید بود ز بالا چو پی بر زمین بر نهاد بیامد فریدون به کردار باد بر آن گرزه گاو سر دست برد بزد بر سرش سخت بشکست خورد به روز خجسته سر مهر ماه به سر بر نهاد آن کیانی کلاه پرستیدن مهرگان دین اوست که آبادی خاک آیین اوست بفرمود تا آتش افروختند همه عنبر و زعفران سوختند
@@sawhtoo6778 a talented woman's voice is hard for your ear because it's not from your own culture??? my good person, no one's forcing you to listen to foreign songs on youtube, right
@@jasminv8653 and you think me different. That is your perspective according to your culture. In my culture this kind of opinion is normal and not hateful. Don't randomly commented on internet especially with different culture. I am a fan of Mr Faraji's since I found his channel. If that is so. his Byzantine and Balkan music are too hard for my culture's ear trust me. But i like it and love it. That is why I am a fan of his channel his historic accurate Roman and Greek songs are even harder for my culture's ear since it used a different tone complete to us.
@@jasminv8653 I can actually relate to 'em a bit. I like her singing, and have gotten more used to it with time, but it was initially very strange sounding to me, as I found it to be a bit off. Listening more (and watching the orientalism vid) I gained a better perspective of what I was hearing and could reconsider what sort of sound I was expecting, gaining my present appreciation for Farya's mom. But initially I thought her singing sounded a bit off as well.
@@Blaidd1298 he means that we have started to forget the beauty of oriental languages and it's perfect time to remind ourselves of it's presence, so we are not losing world's culture treasures. Of course.
@@Blaidd1298read and understand the lyrics of the song and the story behind it then go read the news about Iranians and their government while playing this song
Lyrics in classical persian: Jahānjōyrā nām Zahāk būd, Dalēr u sabuksār u nāpāk būd. Ba juz mağz-i mardum madēhšān xwariš, Magar xwad bimirand az in parwariš. Xurōšīd u zad dast bar sar zi šāh, Kī «Šāhā, manam Kāwa-i dādxāh! Yakē bēziyān mard-i āhangaram, Zi šāh ātaš āyad hamē bar saram. Agar haft kišwar ba šāhī turāst, Čirā ranj u saxtī hama bahr-i māst?» Az ān čarm-i kāhangarān pušt-i pāy, Bipōšand hangām-i zaxm-i darāy. Hamān Kāwa ān bar sar-i nēza kard, Hamāngah zi βāzār barhāst gard. Furō hišt azō surx u zard u βanafš, Hamē xwān(a)daš «Kāwīyānī Dirafš» Čū bugzašt bar Āfarēdōn dū hašt, Zi Alburzkōh andarāmad ba dašt. Jahānjōy bā farr-i Jamšēd būd, Ba kirdār-i tāβanda Xwaršēd būd. Zi bālā čū pay bar zamīn barnihād, Biyāmad Farēdōn bar kirdār-i βād. βad-ān gurza-i gāwsar dast burd, Bizad bar saraš, tark biškast xwurd. Ba rōz-i xujasta sar-i Mihrumāh, Ba sar barnihād ān Kayānī kulāh. Parastīdan-i Mihragān dīn-i ōst, Tanāsānī u xōrdan āyīn-i ōst. Bifarmūd, tā atāš afrōxtand, Hama anbar u za'farān sōxtand.
Привет, Фарья Фараджи. Хоть я и узбек по национальности, музыка, которую вы создали и исполнили на греческие и персидские мелодии, заставляет трепетать мое сердце.🔥👍
I'm SO glad I'm not the only one who was hearing Greek feels and influences in this song. As a totally clueless white American, it makes me happy to see a whole bunch of people _from_ that area commenting on it too. :)
@@seenbefore2803 overture orientalism sucks TH-cam's Fake oriental music Farya Faraji's essay Westeners can make oriental music Duduk's last stand Farya's pyrrhic triumph Viking music tragedy.
I love the more pronounced drums in this song. Marvelous. Also I hope you check out 18th and 19th century Iran more in your songs in the future. "The Safavids" is still one of my favorite pieces from you and I would love to see what you could do with that era. Shah Abbas, Nader Shah and The Russo-Persian Wars are very fascinating parts of Iranian history.
Vibrant iranian drums - check Good music, vocals and impros - check Restoration of justice - check "And the people burned amber and saffron." - check This is really nice :)
Out of all the Iranian traditional music you post, this one is by far my favourite. I really love Iranian traditional music, especially from you Farya Faraji, your Mother and the rest of the crew. Pozdrav 🇷🇸 🇨🇦 Mamnun 🙏
I was playing Dragons Dogma 2 in the Battahl region and remembered your video on orientalist music, which had me notice the weak low-note narrow-toned composition. So I muted the Battahl bgm and put this on, the experience was significantly better.
I've not only found a new song to play on loop for hours on end (the Tanbour and Vocals especially are awesome), but I've now learned about a new holiday to read up on, so happy Mehregan Farya!
Fun fact: In Prince of Persia: The Warrior Within, the Serpent King Zahhak is known by his Avestan name, Azi Dahaka, or simply "The Dahaka." He possesses the ability of Zurvan, the god of time, allowing him to travel to both the past and present in the game. His only weakness is the pure waters of Anahid (Anahita).
In real life : Prince of Persia was a demon, tormented people of Persia for centuries. He was defeated by Archangel Michael the leader of Heavenly Host. 😏
It's a shame that The Last Fiction only accounts for a small portion of the Shānāmeh. Would've loved to see the entirety of it. Maybe one day they'll make it
I scrolled down to comment that the female singer's voice somehow feels warm to me, like they're someone you'd want to sit down to just chat with round a fire. Then I saw someone saying "your mom" and I was like OF COURSE
Farya, can you please do an Epic Sicilian song one day about the Norman kings? Also what happened to Stella Splendens and the song about summer ending? They were my favorites
Amazing song once again! I am wondering though if you would ever consider making a song in Old English or Old High German? Perhaps portions of Beowulf or The Wanderer in Old English? Or the Wessobrunn Prayer in Old High German?
Music by Farya Faraji, vocals by Kelareh Kabiri & Farya Faraji, dotar by @edgarviens, tanbour by Soheil Saadat with improvisations by the latter two. This is a piece I composed for the occasion of the Iranian holiday of Mehregan, which celebrates the mythological fall of the usurper serpent-king Zahaak, who is taken down by Fereydun and Kaveh the blacksmith. The music uses the Iranian modes of Shur and Segah, and the instruments consists of the setar, dotar and tanbour, as well as a santour and daf drums.
The lyrics are from the Shāhnāmeh, the national epic of Iran written by Ferdowsi in the Middle-Ages.
English translation of the lyrics:
There was one called Zahak,
Unclean and bereft of good he was,
Outside of human flesh,
There was nothing that could sustain him,
He struck the king's head,
And said, O king, I am Kāveh the justice-seeker,
I am but a humble blacksmith,
But from this king we receive naught but pain,
If you are king of seven countries,
Why do we all suffer so?
He took the leather from his boots,
And hastening it onto his spear,
Made a flag of it,
He mixed red and gold and purple,
And thus created the Kavyiani Derafsh,
At the age of sixteen,
Fereydun came down from the mountains,
He had the beauty and greatness of Jamshid,
And his allure was like the sun's,
Like the wind he came onto Zahak,
And brought his bull's head mace,
Down onto his head,
Upon this day of our Mehr month,
The royal crown was placed upon Fereydun's head,
The worship of Mehregān holiday is his religion,
His ritual is the growth of his land,
He ordered for fire to be brought,
And the people burned amber and saffron.
Can we have the persian transliteration too? Would love to sing apong
Persian lyrics pls
@@ptolemyisoter5959 Yea
جهان جوی را نام ضحاک بود
دلیر و سبکسار و ناپاک بود
جز از مرگ مردم مدهشان خورشت
مگر خود بمیرند از این پرورش
خروشید و زد دست بر سر ز شاه
که شاها منم کاوه دادخواه
یکی بی زیان مرد آهنگرم
ز شاه آتش آمد همی بر سرم
اگر هفت کشور به شاهی تو راست
چرا رنج و سختی همه بهر ماست
از آن چرم آهنگران پشت پای
بپوشند هنگام زخم درای
همان کاوه آن بر سر نیزه کرد
همان گه ز بازار بر خواست گرد
فرو هشت از او سرخ و زرد و بنفش
همی خواندش کاویانی درفش
چو بگذشت بر آفریدون دو هشت
از البرز کوه اندر آمد به دشت
جهان جوی را فر جمشید بود
به کردار تابنده خورشید بود
ز بالا چو پی بر زمین بر نهاد
بیامد فریدون به کردار باد
بر آن گرزه گاو سر دست برد
بزد بر سرش سخت بشکست خورد
به روز خجسته سر مهر ماه
به سر بر نهاد آن کیانی کلاه
پرستیدن مهرگان دین اوست
که آبادی خاک آیین اوست
بفرمود تا آتش افروختند
همه عنبر و زعفران سوختند
Pls give the Persian transliteration so we can sing along ):
It's just me or every time your mom's voice present in a song, the song is like 100x getting more epic.
For me it is so hard for my ear. Because of very different culture.
@@sawhtoo6778 a talented woman's voice is hard for your ear because it's not from your own culture??? my good person, no one's forcing you to listen to foreign songs on youtube, right
@@jasminv8653 and you think me different. That is your perspective according to your culture. In my culture this kind of opinion is normal and not hateful. Don't randomly commented on internet especially with different culture. I am a fan of Mr Faraji's since I found his channel. If that is so. his Byzantine and Balkan music are too hard for my culture's ear trust me. But i like it and love it. That is why I am a fan of his channel his historic accurate Roman and Greek songs are even harder for my culture's ear since it used a different tone complete to us.
@@jasminv8653 So don't comment randomly. We often forget that internet is a place of different culture.
@@jasminv8653 I can actually relate to 'em a bit. I like her singing, and have gotten more used to it with time, but it was initially very strange sounding to me, as I found it to be a bit off.
Listening more (and watching the orientalism vid) I gained a better perspective of what I was hearing and could reconsider what sort of sound I was expecting, gaining my present appreciation for Farya's mom.
But initially I thought her singing sounded a bit off as well.
Iranian is such a beautiful language. Farya is here again with another masterpiece!! Much love and appreciation from 🇬🇷
Iranian is not a language it's a national identity
It would be wiser to use the persian language instead of iranian language.
*Persian
Υπάρχουν πολλές ιρανικές γλώσσες, και η περσική είναι μια από αυτές
@@Ali-e7r sorry friend thanks for correcting my mistake and educating me on this matter . I hadn't any intention of insulating anyone !
@@ΒασίληςΒλάχος-τ3κ ευχαριστώ πολύ οντως δεν ήξερα ότι η διάλεκτος ονομάζεται περσικά
@@koui4449 no problem brother
Wake up my son, Farya Faraji just posted another masterpiece
Let us enjoy our breakfast.
Perfect timing brother
Payandeh Iran💚🤍☀️🦁❤️
Understand the lyrics then go look into news of iranian people while playing this song,the battle against our tyrants has begun@@Blaidd1298
@@Blaidd1298 he means that we have started to forget the beauty of oriental languages and it's perfect time to remind ourselves of it's presence, so we are not losing world's culture treasures.
Of course.
@@Blaidd1298 He means the national Holiday of Mehrgan which was October 2nd. This poem describes the first Mehrgan and how it came about
@@Blaidd1298read and understand the lyrics of the song and the story behind it then go read the news about Iranians and their government while playing this song
6:03 the players are doing such a good job there, this part is insane, the strings work so well with the percussion
Edgar Viens is shredding here, check out his channel, he's got amazing music
We Kurds will always play the part of Kaveh for Eran
The Iranians are just the Kings of Strings!
. Durud az poraye Ironi Buzurg az-Tojikiston❤
Durud bar Shoma ham vatan 🇮🇷🇹🇯❤️🔥
Durud bar shoma tojikan e doost dashtani az Tehran 💚🌼❤️
Mardumi Buzurgi Iron -marhabo ba Tojikiston!!!
Lyrics in classical persian:
Jahānjōyrā nām Zahāk būd,
Dalēr u sabuksār u nāpāk būd.
Ba juz mağz-i mardum madēhšān xwariš,
Magar xwad bimirand az in parwariš.
Xurōšīd u zad dast bar sar zi šāh,
Kī «Šāhā, manam Kāwa-i dādxāh!
Yakē bēziyān mard-i āhangaram,
Zi šāh ātaš āyad hamē bar saram.
Agar haft kišwar ba šāhī turāst,
Čirā ranj u saxtī hama bahr-i māst?»
Az ān čarm-i kāhangarān pušt-i pāy,
Bipōšand hangām-i zaxm-i darāy.
Hamān Kāwa ān bar sar-i nēza kard,
Hamāngah zi βāzār barhāst gard.
Furō hišt azō surx u zard u βanafš,
Hamē xwān(a)daš «Kāwīyānī Dirafš»
Čū bugzašt bar Āfarēdōn dū hašt,
Zi Alburzkōh andarāmad ba dašt.
Jahānjōy bā farr-i Jamšēd būd,
Ba kirdār-i tāβanda Xwaršēd būd.
Zi bālā čū pay bar zamīn barnihād,
Biyāmad Farēdōn bar kirdār-i βād.
βad-ān gurza-i gāwsar dast burd,
Bizad bar saraš, tark biškast xwurd.
Ba rōz-i xujasta sar-i Mihrumāh,
Ba sar barnihād ān Kayānī kulāh.
Parastīdan-i Mihragān dīn-i ōst,
Tanāsānī u xōrdan āyīn-i ōst.
Bifarmūd, tā atāš afrōxtand,
Hama anbar u za'farān sōxtand.
Yes!! More epic Iranian music!! Also really happy to see Edgar viens here after he was featured in the I orientalism video
It’s a pleasure to be here once again!
Привет, Фарья Фараджи. Хоть я и узбек по национальности, музыка, которую вы создали и исполнили на греческие и персидские мелодии, заставляет трепетать мое сердце.🔥👍
Мир тебе, друг! Прекрасный солнечный Узбекистан - это в том числе один из наследников Персидской культуры
@@SanchoJazzman привет Да, вы правы, Персидская империя и великие греки тоже жили в нашей стране.
Я тоже из Узбекистана
Так большая часть нашего региона это наследие Ирана в том числе и Туран туда входит
I'm SO glad I'm not the only one who was hearing Greek feels and influences in this song. As a totally clueless white American, it makes me happy to see a whole bunch of people _from_ that area commenting on it too. :)
We need an epic Iranian music about Farya
Battle of Duduk 2024 Epic Symphony
@@seenbefore2803 And its sequel 'The Return of the King - William Wallace Epic Northern Climate Music'
This but unironically
@@seenbefore2803
overture orientalism sucks
TH-cam's Fake oriental music
Farya Faraji's essay
Westeners can make oriental music
Duduk's last stand
Farya's pyrrhic triumph
Viking music tragedy.
I love the more pronounced drums in this song. Marvelous.
Also I hope you check out 18th and 19th century Iran more in your songs in the future. "The Safavids" is still one of my favorite pieces from you and I would love to see what you could do with that era. Shah Abbas, Nader Shah and The Russo-Persian Wars are very fascinating parts of Iranian history.
Vibrant iranian drums - check
Good music, vocals and impros - check
Restoration of justice - check
"And the people burned amber and saffron." - check
This is really nice :)
يا للروعة، جمال ثقافة فارس. أخوكم من ألأمازيغ.
فدات شم عشقم🧡🤝🏻
thanks broooooooo!!!
@@mnco5741 درود بر آمازیغ ها از ایران😍
Mehregane Fereydun Peroz ba mardumi Eronzamin! 💓
I’m simple person i see Farya post a new Persian song i click ❤
maybe the algorithms aren't all bad when they let me stumble into this channel
Welcome 🎉
Out of all the Iranian traditional music you post, this one is by far my favourite. I really love Iranian traditional music, especially from you Farya Faraji, your Mother and the rest of the crew.
Pozdrav 🇷🇸 🇨🇦 Mamnun 🙏
سپاس از تو سازنده عزیز خیلی زیبا تصویری از ایران باستان را به نمایش گذاشتی!
Love and peace from Tehran, happy Mehregaan ❤❤❤
Nothing better than a song by Farya to lift my spirits
Another return to Eranshahr!
I was playing Dragons Dogma 2 in the Battahl region and remembered your video on orientalist music, which had me notice the weak low-note narrow-toned composition. So I muted the Battahl bgm and put this on, the experience was significantly better.
Farya dropped more Iranian music, today is a good day
Whenever you and your mother are singing, it will always be a masterpiece
The story of Feryadun and Kaveh is my favourite story in the Shahnameh, this lovely composition captures the essence of the story perfectly
Farya is one of those people who makes me proud that im from the same motherland as his.
This is honestly some of the best dotar and tanbour playing I've ever heard. So goddamn addictive to the ear.
Iranian masterpiece!! We can't expect anything less from El Faraji!
Iranian language is beautiful.
Yo man! Merci de m’avoir invité sur ta chaîne encore une fois! Ta toune c’est un freaking banger!
AND THE MAN HIMSELF IS HERE! Edgar, your talent is a gift from God, I'm waiting a new video from you on your channel soon!
@@Yoyërcompany Thanks! It warms my heart! I’m indeed cooking up something that should be coming up soon!
Farya's mom and Shohreh Agdashloo singlehandedly boosting international prestige of Iranian women
I've not only found a new song to play on loop for hours on end (the Tanbour and Vocals especially are awesome), but I've now learned about a new holiday to read up on, so happy Mehregan Farya!
Listened to this masterpiece and immediately grabbed my Penguin's Classics' copy of the Shahnameh and got back at where I stopped a month ago!
We praise Iran, Homeland of the Aryans
The music is grand! And what a story - TY for sharing it all with us =----> Music, cultures and history, always winners =---->
ممنون ازت در همه آهنگ هایی که میسازی کار مهمی رو انجام میدی
مردم از کشورهای مختلف نیازش دارند
Fun fact: In Prince of Persia: The Warrior Within, the Serpent King Zahhak is known by his Avestan name, Azi Dahaka, or simply "The Dahaka." He possesses the ability of Zurvan, the god of time, allowing him to travel to both the past and present in the game. His only weakness is the pure waters of Anahid (Anahita).
In real life : Prince of Persia was a demon, tormented people of Persia for centuries. He was defeated by Archangel Michael the leader of Heavenly Host. 😏
I was Roleplaying the Prince in CK3 yesterday.
I was Afridunist.
The coincidence is crazy.
@@kralpetarkrescimeriv.terpi6043 Why are you pushing your Abrahamic crap everywhere? The non-Abrahamic people are fed up with this. 🙄
@@kralpetarkrescimeriv.terpi6043>bible
>real life
You forgot your meds.
@@kralpetarkrescimeriv.terpi6043 bullshit
It's always a delight to hear your mother collaborate in your work
What an amazing birthday gift! much love baradar!
You are doing very well
Keep going my dear🥲
I'm so proud to hear such good song in my language.
For anyone interested in more about Fereydun, please check out the animated adaptation titled “The Last Fiction”!
It's a shame that The Last Fiction only accounts for a small portion of the Shānāmeh. Would've loved to see the entirety of it. Maybe one day they'll make it
Hell yeah I was in the mood for another iranian banger.
I scrolled down to comment that the female singer's voice somehow feels warm to me, like they're someone you'd want to sit down to just chat with round a fire. Then I saw someone saying "your mom" and I was like OF COURSE
Words can not convoy how much i love this channel.
Thanks for all the epic music! I listen to all these songs when I go for hikes and runs!
If you post new song, day is good. Thanx Don Farya Faraji
Your Iranian music is always top notch 👌🏼Et allô Edgar!
2:22 - 3:19 Absolute Epicness ⚜️
Top 👆🏻👆🏻👆🏻
I love your style man thanks
You always makes me happy ❤
Can’t believe you people are giving this to us for free ❤️❤️❤️
love it! greetings from Kyrgyzstan and Tajikistan ❤
دست مریزاد فریا جان😍😍❤👏
Another day, another Farya Faraji banger!
Greetings from Kurdistan ❤ (loved the Kurdish Tanbur in it)
Every time he drops, I have a new favorite.
The best persian music you are just masterpiece maker ❤🎉
بسیار عالی تشکر کار زیبایی🎉
This is, indeed, epic.
Bro this is so epic like omg 😭😭
awesome work as usual!
Oh boy, I've never been this early for music
Farya, can you please do an Epic Sicilian song one day about the Norman kings? Also what happened to Stella Splendens and the song about summer ending? They were my favorites
ایران باشکوه من❤
یه شاهکار دیگههههه
Hypnotic spellbound music.
Happy Mehregan, Farya! 🍎🌾🍁🔥❤️
오랜만에 샤나메에 나오는 내용이 나왔군요. 로스탐이랑 파랑기스 이후로 처음입니다.
ممنونم فریا جان❤
Jashn-e Mehregan-e Fereydun 🎉🔆
2nd here love the theme
Mehregan adine❤️
Fabulous. Thanks again.
Nice Farya, I really like this one😊
I love your iranian songs❤❤❤🌷🌷🌷
Best music channel ever
I really like this one
Happy mehregan🔥🔥🔥
I'mma learn farsi asap!
Amazing song once again! I am wondering though if you would ever consider making a song in Old English or Old High German? Perhaps portions of Beowulf or The Wanderer in Old English? Or the Wessobrunn Prayer in Old High German?
Great job brother👌👌
Interesting song with good melody
Another shahname song ❤
Perfect
Thank you 👍
خواهش میکنم میشه یه آهنگ قشنگ برا چهارشنبه سوری بسازی. با آتش زیاد🔥
انوشه باد ایرانشهر
Long live the Aryans 🔥🙏🏼💙
>*Image with a dust filter*
>"You're listening to.."
>*Daf hit*
>"..Farya Faraji.."
>*Tanbur strumming*
>"..Epic Iranian Music"
>*Begins singing the Shahnameh in Shur*
IMO among all your tracks the ones where you adapt portions of the Shahnameh are the best sounding.
عالی ❤
Nice song brother
مهرگان بر همه ایرانیان راستین و بر شما جناب فریا شادباش باد❤🌞❤مهر ۲۷۲۴ مادی
Історія тримається на цій групі
It has a really nice melody! Since you have changed your route to the Middle East, could the next song be in Kurdish?
هزاران درود 🎉❤
W persians feast good job farya keep going make more persians
Is not persian is iran iranian
@Shild-sz2hz this is sung in Persian, so yes its Persian, and thus, obviously Iranian.
باورم نمی شه بعد این همه آهنگ ایرانی گذاشتید
درود 🔥