j'ai les larmes aux yeux en écoutant cette mélodie, je ne savais pas que ça appartenait à Djamel Allam, ça me rappelle l'émission "cinerama" diffusée au début des années 90 sur la chaine arabophone tous les vendredis à partir de 9 heure,quelle émotion quel plaisir de l'avoir retrouvée après 30 années
Qu'il repos en paix notre cher Ami et Idol de la chanson kabyle moderne , très aimés chez nous a Tizi Ouzou, on adorent le rencontré, discuté avec lui,toujours bon vivant, aimable , adhfelak yaafou Rabi ayahnine, ayargaz Laali.
A l'écoute de cette chanson jai penser a une amie qui aime bcp l'entendre a la fac les années 2007 elle est de boussada j'espère quelle va bien dommage jai pedu conact avec elle
A lha lala lala lala lalla A lha lala lala lala lalla As nefk tamtut si Wed Amizur As nefk tamtut si Wed Amizur As nernu tament d ṭeẓẓina uzeṛzur As nernu tament d ṭeẓẓina uzeṛzur Mara-d yuɣal Mara-d yuɣal Mara-d yuɣal aaaah a Lwali A lha lala lala lala lalla A lha lala lala lala lalla As nefk aɛewdiw ad iḥewweṣ tamurt As nefk aɛewdiw ad iḥewweṣ tamurt As nernu tamegwḥelt ad iṣegged tasekkurt As nernu tamegwḥelt ad iṣegged tasekkurt Mara-d yuɣal Mara-d yuɣal Mara-d yuɣal aaaah a Lwali A lha lala lala lala lalla A lha lala lala lala lalla As nezlu ikerri Sidi Ɛeysa As nezlu ikerri Sidi Ɛeysa As nefk lwaɛda Yemma Guraya As nefk lwaɛda Yemma Guraya Mara-d yuɣal Mara-d yuɣal Mara-d yuɣal aaaah a Lwali A lha lala lala lala lalla A lha lala lala lala lalla As nefk aḍella ad ilqeḍ azemmur As nefk aḍella ad ilqeḍ azemmur As nernu kanun d tcekkart n lebxur As nernu kanun d tcekkart n lebxur Mara-d yuɣal Mara-d yuɣal Mara-d yuɣal aaaah a Lwali A lha lala lala lala lalla A lha lala lala lala lalla
@@bensadiabensadia1931 deux langues coloniales toutes les deux La langue amazigh passe avant eux Vas jouer la marelle Vive la KABYLIE libre et indépendante
@@jesuisKABYLE12 heureusement il ya peu de kabyles qui pensent comme toi je suis arabe de pere en fils mais je suis fier de mon pays ou se cotoient & cohabitent amazigh & arabes j'en ai plein de voisins kabyles et je leur dit toujours ' hemlagh imazighen & yidwen assa dhu zekka'
Traduction mélodique de : Mara d yughal (Quand il reviendra) Oued Amizour, de là On le mariera Et du miel, en pots Une douzaine d'étourneaux Quand il reviendra A lwali Un cheval, on lui donnera Il se promènera, au pays Un fusil, on lui ajoutera Il chassera la perdrix Quand il reviendra A lwal Un mouton, on achètera De Sidi Aïssa Une offrande, on donnera A Yemma Gouraya Quand il reviendra A lwali On lui donnera un panier Des olives, il va ramasser Des braises du kanoun, et De l'encens, un sachet. N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
j'ai les larmes aux yeux en écoutant cette mélodie, je ne
savais pas que ça appartenait à Djamel Allam, ça me rappelle l'émission "cinerama" diffusée au début des années 90 sur la chaine arabophone tous les vendredis à partir de 9 heure,quelle émotion quel plaisir de l'avoir retrouvée après 30 années
Magnifique chanson ! Paix à l'âme de Djamel Allam on l'oublira jamais !
Fffg. Gffgggggggggg. Deeezzet hhhhhhhhhhj
Il avait immortalisé la belle époque
@@monami8892 دب يا ب
Que de souvenirs avec cette chanson ! Allah Yarahmek ya Djamal !
أغنية روعة،،،من الفنان جمال علام،،و اعادها الشاب مامي بلمسة عالمية و كلنا نحب سماعها و تذكرنا بأيام الزمن الجميل
Pas compris mais jiame
On la chantait dans les années 70 phonétiquement alors qu’on parlait pas kabyle
Je le fais toujours en 2023 😂
Pareil et je suis un putain de français de souche...❤
Oui 😂 mes amis arabes chantait avec moi ils remettait le refrain énergiquement a lala la la lala
Magnifique 👍 la belle époque
Qu'il repos en paix notre cher Ami et Idol de la chanson kabyle moderne , très aimés chez nous a Tizi Ouzou, on adorent le rencontré, discuté avec lui,toujours bon vivant, aimable , adhfelak yaafou Rabi ayahnine, ayargaz Laali.
Rabi ayrahmou Meskine djamel allam un grand chanteur algérien
Cest un monstre de la chanson kabyle paix a son àme
Oh gatlato
Djamel Alllam
C est une très belle chanson et j ai appris à le connaître il est superbe. Merci je l ecoute encore avec plaisir
Très belle chanson moderne. Inoubliable chanteur . Repose en paix.
ذكريات..كل اغنية اروع من الاخرى الله يرحمو
A l'écoute de cette chanson jai penser a une amie qui aime bcp l'entendre a la fac les années 2007 elle est de boussada j'espère quelle va bien dommage jai pedu conact avec elle
PAIX ☮️ AMOUR ❗ DJAMEL ❗ AMIZOUR TOUJOURS ❗ L'OUED EST ÉTERNEL MISSTAMOURTE❗. ET ALLAH SOBHANO TAHALLA MISÉRICORDIEUX (++ TOUT LE 🌍++)
Une légende 🙂 paix à son âme. Afrux leqvayel ♥️
جمال علام عاش في صمت ومات في صمت ربي يرحمو.
.
Akirham rebi Djamel. Le meilleur, il me touche « plus » vu qu’il chante en kabyle de la ptite… 😢
c'est vrais qu'il n' y pas beaucoup qui ont percé de la petite ...dommage , en tout les cas il l'a bien représenté , allah yerrahmou
Ah oui? Connaissez-vous au moins Alaoua Zerouki, Abdelwahab Abjawi, Inasliyen, Inayen, Madjid Soula, Hamsi Boubkerr, Oulahlou, Chami Lvaz, Youcef Abjawi, Le groupe Talsa, Chrifa, Louiza, Kadou, Bouhi, Karim, Agraw...
Le légendaire Djamel Allam ❤
Akyarhem rebi a da djamel 💔💔💔 . # Akbou
أسأل الله العظيم رب العرش الكريم أن يغفر له ويدخله الجنة، آمين يارب العالمين والصلاة والسلام على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه ومن والاه
Amine
Le bon vieux temps
Ah je me rappelle de cette chanson ma mere avait le disque ❤😅
Allah ibarek très très très fort akirhem rebi inchallah a zaim
Akirhem rebbi nchalah a 3emmi Djamel
Mara d nughal Mara d nughal
Itaaaliaano alalalala allalaaa
( on la chante au stade pour notre équipe ) 💙 😍 🤍
Super . Et un abonné de +
J'adore cette chanson
ALLAH YALAHMOM DJÉNAH CHALLAAAH MAKBOULA
Magnifique chanson
A lha lala lala lala lalla
A lha lala lala lala lalla
As nefk tamtut si Wed Amizur
As nefk tamtut si Wed Amizur
As nernu tament d ṭeẓẓina uzeṛzur
As nernu tament d ṭeẓẓina uzeṛzur
Mara-d yuɣal
Mara-d yuɣal
Mara-d yuɣal aaaah a Lwali
A lha lala lala lala lalla
A lha lala lala lala lalla
As nefk aɛewdiw ad iḥewweṣ tamurt
As nefk aɛewdiw ad iḥewweṣ tamurt
As nernu tamegwḥelt ad iṣegged tasekkurt
As nernu tamegwḥelt ad iṣegged tasekkurt
Mara-d yuɣal
Mara-d yuɣal
Mara-d yuɣal aaaah a Lwali
A lha lala lala lala lalla
A lha lala lala lala lalla
As nezlu ikerri Sidi Ɛeysa
As nezlu ikerri Sidi Ɛeysa
As nefk lwaɛda Yemma Guraya
As nefk lwaɛda Yemma Guraya
Mara-d yuɣal
Mara-d yuɣal
Mara-d yuɣal aaaah a Lwali
A lha lala lala lala lalla
A lha lala lala lala lalla
As nefk aḍella ad ilqeḍ azemmur
As nefk aḍella ad ilqeḍ azemmur
As nernu kanun d tcekkart n lebxur
As nernu kanun d tcekkart n lebxur
Mara-d yuɣal
Mara-d yuɣal
Mara-d yuɣal aaaah a Lwali
A lha lala lala lala lalla
A lha lala lala lala lalla
Magnifique ❤️❤️❤️❤️
Mais où sont passées , les ANNÉES--BONNEUR" ?
D'abord fière d'être kakylle et merci a Djamel moi je m'appelle Laid de Marseille
allah yarhmou il est l'un des rares chanteurs kabyles a chanter en arabe
ce ne pas une fierté lol
l arabe langue coloniale comme le franssais n est pas notre langue et ne le serait jamais
@@jesuisKABYLE12 si tu compares la langue et les arabes a la langue francaise et aux francais coloniax c qu'il ya qqc qui 'cloche dans ta tete'
@@bensadiabensadia1931 deux langues coloniales toutes les deux
La langue amazigh passe avant eux
Vas jouer la marelle
Vive la KABYLIE libre et indépendante
@@jesuisKABYLE12 heureusement il ya peu de kabyles qui pensent comme toi je suis arabe de pere en fils mais je suis fier de mon pays ou se cotoient & cohabitent amazigh & arabes j'en ai plein de voisins kabyles et je leur dit toujours ' hemlagh imazighen & yidwen assa dhu zekka'
Très très belle voix
Traduction mélodique de : Mara d yughal (Quand il reviendra)
Oued Amizour, de là
On le mariera
Et du miel, en pots
Une douzaine d'étourneaux
Quand il reviendra
A lwali
Un cheval, on lui donnera
Il se promènera, au pays
Un fusil, on lui ajoutera
Il chassera la perdrix
Quand il reviendra
A lwal
Un mouton, on achètera
De Sidi Aïssa
Une offrande, on donnera
A Yemma Gouraya
Quand il reviendra
A lwali
On lui donnera un panier
Des olives, il va ramasser
Des braises du kanoun, et
De l'encens, un sachet.
N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Vous avez omis les premières paroles " on lui donnera une femme de oued amizour" 😊
Allah yerhemou
Que son âme repose en paix .
Qui peut nous poster les paroles !!! Thanmerth.
YEMMA GOURAYA LE PROTÈGE ET LUI DONNE LE SOUFFLE D'ALLER PLUS LOIN DANS SA BATAILLE CONTRE LES VOYOUS!!!!!
♓🤴🤴🤴♓ le petit prince 🤴 des aghribs 🤴♓ seddik hachemi 🤴♓
Djamel Allam {MaRa-D YuGhal}
c'est une chanson religieuse ????
très belle chanson qui reflète une époque bénie mais malheureusement révolue.un immense artiste paix à son âme que de souvenirs
Un pilie de la culture berbère
ATHIRHAM RABI 🇪🇸 DE BOUGIE. YEMMA GOURAYA
Allah yarahmou
athirham rebbi nchllh
من يتقن لغة اخوانا القبائل يترجمنا من فضلكم، أغنية نعرفها و حافظينها بصح ما فهمت منها والو
نقدر
تعلم صيادة السمك و لا تنتظر أن يعطى لك سمك
super
A WARRIOR WHO COMES FROM THE MOUNTAINS!!!!!
Si el Oued amizour 💪
Moi je suis de Amizour tu sais de qui il parle ? Lollll 😂
@@siminosmideon7364 de quoi il parle !?
@@mohchinwee6485 demande a quraich
Vive la kabyllie
Paix à ton âme
ok.
Coppola paix a ton âme
-Ur-iruhara .uryittruhara .
👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
الله يرحمه
U
cooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooool
Les Kabyles sont pas algérien mais vive l'Algérie
Mais ferme ta
Gueule.
Paix à ton âme