Brave New World - Iron Maiden - Sub Esp

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น •

  • @dennisgarrido1705
    @dennisgarrido1705 2 ปีที่แล้ว +68

    Me emociono en la parte que dice el cariño de mama ya no este, es ironico porque cada vez que iba a ver a maiden a otro pais mi mama me ayudaba con algo dinero para mis comidas, ahora mi mama ya no esta se la llevo la pandemia, es extraño pero maiden me hace recordar a mi madre..

  • @mdanilovillagram5250
    @mdanilovillagram5250 6 ปีที่แล้ว +47

    Con esa banda y ese vocal se puede cantar cualquier historia sea de guerra sea de paz sea de libertad de fantasía de muerte amor resurección solo la inspiración lleva a la perfección.

    • @rodolforodriguez6230
      @rodolforodriguez6230 4 ปีที่แล้ว +5

      Genial...tu comentario...totalmente de acuerdo....tu si sabes.

  • @claudio830
    @claudio830 3 ปีที่แล้ว +28

    Que profético y que ironía de la vida, es lo que estamos ya comenzando a vivir desde que comenzó toda esta "pandemia"... sin duda que se viene algo muy duro y triste para el mundo, lejos de las promesas falsas que están haciendo los políticos.

    • @albertogranados1378
      @albertogranados1378 3 ปีที่แล้ว +5

      Muy adelantadasimos a su época iron maiden cuando crearon estás canciones como futureal o clansman

    • @claudio830
      @claudio830 3 ปีที่แล้ว +1

      @@albertogranados1378 muy cierto amigo, un abrazo

    • @marcelooviedo4648
      @marcelooviedo4648 ปีที่แล้ว +1

      Es del libro de Aldous Huxley Brave new world! Mundo feliz aguante Maiden!!

  • @ravenblack8723
    @ravenblack8723 2 ปีที่แล้ว +16

    terminar de leer el libro y luego escuchar esta canción fue una de las mejores experiencias de mi vida

    • @govetta3607
      @govetta3607 ปีที่แล้ว +2

      webon soy yo

    • @abisaygames6197
      @abisaygames6197 11 หลายเดือนก่อน +1

      Como se llama el libro ? , igual brave new world ?

    • @ravenblack8723
      @ravenblack8723 10 หลายเดือนก่อน

      @@abisaygames6197 en ingles si, en español lo encuentras como "Un mundo Feliz" de aldous huxley

    • @Ignrg95
      @Ignrg95 9 หลายเดือนก่อน

      ​@@abisaygames6197 el libro traducido al español se llama un mundo feliz, del autor Aldous huxley

    • @Nikolasgh
      @Nikolasgh 8 หลายเดือนก่อน

      ​@@abisaygames6197si

  • @alexdelarge6641
    @alexdelarge6641 8 ปีที่แล้ว +60

    esta es probablemente mi cancion favorita de maiden, ademas de que un mundo feliz es uno de mis libros favoritos, un motivo verdaderamente triste, pues jhon el salvaje no pudo con un mundo feliz

    • @AlnnDMusic
      @AlnnDMusic 8 ปีที่แล้ว +6

      Shhh no spoiles que se suicido ahorcando

    • @alexdelarge6641
      @alexdelarge6641 8 ปีที่แล้ว +2

      Alan D y mato a lenina :v

    • @AlnnDMusic
      @AlnnDMusic 8 ปีที่แล้ว +1

      alex delarge a latigazos alv :v

    • @Admirall440
      @Admirall440 6 ปีที่แล้ว +4

      De echo en el libro no se cuenta que la matara. Si mal no recuerdo dice que hubo una orgia comunal producida en ese lugar mejor dicho jhon tuvo sexo con lenina frente a todos después de golpearla con el látigo y ellos los imitaron por eso me parece que se suicida ya que ve que en el fondo es igual que todos en ese mundo feliz

    • @Edgar-573
      @Edgar-573 5 ปีที่แล้ว +4

      Oigan no hagan spoilers ya voy acabar de leerlo muy bueno por cierto ya voy en la parte del cine sensorial

  • @dokho80dh
    @dokho80dh 4 ปีที่แล้ว +25

    16 de julio 2020 escuchando este himno mundial tomando unas cervezas viendo comentarios alentadores, personas despiertas. a 12 coronavirus no les agrada!

    • @pedrininito
      @pedrininito 3 ปีที่แล้ว +1

      th-cam.com/video/q2Q5RhUdeNU/w-d-xo.html

  • @metalsiempre5930
    @metalsiempre5930 4 ปีที่แล้ว +15

    Ya pasaron 21 años del recital en cancha de velez...Argentina cuando volvió el gran bruce!!

  • @ivanenriqueabarcacereceda3140
    @ivanenriqueabarcacereceda3140 5 ปีที่แล้ว +20

    "Brave New World"
    Dying swans twisted wings, beauty not needed here
    Lost my love, lost my life, in this garden of fear
    I have seen many things, in a lifetime alone
    Mother love is no more, bring this savage back home
    Wilderness house of pain, makes no sense of it all
    Close this mind dull this brain, Messiah before his fall
    What you see is not real, those who know will not tell
    All is lost sold your souls to this brave new world
    A brave new world, in a brave new world
    A brave new world, in a brave new world
    In a brave new world, a brave new world
    In a brave new world, a brave new world
    Dragon kings dying queens, where is salvation now
    Lost my life lost my dreams, rip the bones from my flesh
    Silent screams laughing here, dying to tell you the truth
    You are planned and you are damned in this brave new world
    A brave new world, in a brave new world
    A brave new world, in a brave new world
    In a brave new world, a brave new world
    In a brave new world, a brave new world
    A brave new world, in a brave new world
    A brave new world, in a brave new world
    In a brave new world, a brave new world
    In a brave new world, a brave new world
    Dying swans twisted wings, bring this savage back home

  • @Admirall440
    @Admirall440 6 ปีที่แล้ว +14

    Oh prodigio, que bella es la humanidad, oh mundo feliz en el que vive gente así !!!!

    • @juleke9099
      @juleke9099 5 ปีที่แล้ว +1

      ojala fuera así :(

    • @geoamerica3164
      @geoamerica3164 ปีที่แล้ว

      es una distopia el libro XD@@juleke9099

  • @GeorgePaulSnap6
    @GeorgePaulSnap6 4 ปีที่แล้ว +29

    ¿Futuro distopico?
    Presente distopico

    • @angeltorresloya
      @angeltorresloya 3 ปีที่แล้ว +2

      Es una utopía, todo funciona como debe ser, todos son felices, tienen un trabajo y son igual de importantes, la economía va fenomenal, los rebeldes y pensadores no se matan, solo se exilian para que puedan gozar de su ocio en lugares paradisíacos, no están los grandes problemas de nuestra sociedad.
      Las utopias dan mas miedo.

    • @geoamerica3164
      @geoamerica3164 ปีที่แล้ว

      como no les funciono el comunismo y estados unidos gano la guerra contra el fascismo pues ahora solo el liberalismo(del comunismo y el fascismo) 💀 y se murieron los reyes y reinas de las monarquías: F

    • @irving.cisneros
      @irving.cisneros 3 หลายเดือนก่อน

      En el año que se escribió el libro (1932) en que se basa si era el futuro.

  • @franciscoguadalupehernande9793
    @franciscoguadalupehernande9793 5 ปีที่แล้ว +9

    Una de mis favoritas un mundo feliz

  • @shmp4935
    @shmp4935 9 ปีที่แล้ว +93

    La canción está inspirada en un libro de Huxley del mismo título y la traducción oficial es "Un Mundo Feliz", hace referencia a un mundo donde la gente vive en una supuesta paz que es solo la fachada de un régimen autoritario.

    • @eddithehead5350
      @eddithehead5350  9 ปีที่แล้ว +5

      Gracias por el dato :p

    • @jorgecastilla7817
      @jorgecastilla7817 9 ปีที่แล้ว +15

      una de mis bandas preferidas hace una cancion sobre uno de mis libros preferidos, mas perfecto

    • @DeathAndHate
      @DeathAndHate 7 ปีที่แล้ว +20

      Algo no muy alejado de nuestra realidad...

    • @albertogranados1378
      @albertogranados1378 3 ปีที่แล้ว +3

      No es un libro es la vida real en Latinoamérica

    • @notrago2045
      @notrago2045 2 ปีที่แล้ว +6

      @@albertogranados1378 Dentro de poco en todo el mundo

  • @douglaspuluc5128
    @douglaspuluc5128 2 ปีที่แล้ว +2

    Un mundo caro y bravos los q venden y uno no comprende q todo subió de precio después de la pandemia lo bueno q estamos aquí agradezcamos ala vida q aún paciente nos da tiempo

  • @getho104
    @getho104 10 ปีที่แล้ว +78

    cada parte de la letra cobra sentido cuando lees el libro O.o

    • @eddithehead5350
      @eddithehead5350  9 ปีที่แล้ว +8

      Empezaré a recibir propuestas de que canción quieren que traduzca xD

    • @eddithehead5350
      @eddithehead5350  9 ปีที่แล้ว +4

      Empezaré a recibir propuestas de que canción quieren que traduzca xD

    • @getho104
      @getho104 8 ปีที่แล้ว +9

      ***** de hecho así se llama jajaja. En español lo tradujeron como "un mundo feliz", es la opera prima de Aldous Huxley. Muy buen libro, está al nivel de obras como 1984 o Farhenheit 451

    • @cristobalgarrido8206
      @cristobalgarrido8206 5 ปีที่แล้ว +10

      esto esta escrito como si el autor de la letra ya estuviera viviendo el nuevo orden mundial.

    • @fabianbarrientos5089
      @fabianbarrientos5089 5 ปีที่แล้ว

      Cual libro

  • @RafaMata.
    @RafaMata. 6 ปีที่แล้ว +5

    Una de mis favoritas
    Hubiese querido que la tocarán cuando venieron a mi país

  • @meveRock
    @meveRock 4 ปีที่แล้ว +13

    Brave new world = Un Mundo Feliz

    • @pavelesaulopeztriminio7537
      @pavelesaulopeztriminio7537 3 ปีที่แล้ว

      Pero si "brave" significa valiente
      No entiendo 😅

    • @cnnnn4655
      @cnnnn4655 3 ปีที่แล้ว +6

      @@pavelesaulopeztriminio7537 se vaso en un libro con ese nombre "un mundo feliz"

    • @docnutriales6414
      @docnutriales6414 3 ปีที่แล้ว

      @@cnnnn4655 más bien el nombre que mencionas no tiene nada que ver.

    • @TheDecatonkeil
      @TheDecatonkeil 2 ปีที่แล้ว +3

      @@pavelesaulopeztriminio7537 No tiene traducción fácil al español. "Brave New..." Podría entenderse como intrépido y nuevo o nuevo y sin complejos. Básicamente un mundo que marcha a través de una frontera sin mirar lo que deja atrás o con lo que rompe o sin estar seguro de si lo que le deparará será bueno a fin de cuentas. Ambos títulos funcionan para lo que te cuenta el libro.

    • @abelsotto1039
      @abelsotto1039 2 ปีที่แล้ว

      Simplemente cambió felíz por valiente.

  • @russelcraft3136
    @russelcraft3136 6 ปีที่แล้ว +8

    Gracias broder, te pasaste con la traducciòn.

  • @ferchotlv123
    @ferchotlv123 4 ปีที่แล้ว +23

    ALGUIEN EN PLENA CUARENTENA ?

  • @maiden1002
    @maiden1002 5 ปีที่แล้ว +4

    Gracias por la traducción ;)) saludos...

  • @nferrm0336
    @nferrm0336 9 ปีที่แล้ว +25

    Me imagino a John el Salvaje tocando una guitarra y cantando con recelo.

    • @alexdelarge6641
      @alexdelarge6641 8 ปีที่แล้ว +2

      +Ferrdinand Muro eson seria gracioso y triste a la vez xp

  • @nf6373
    @nf6373 6 ปีที่แล้ว +8

    La realidad con letra y música

  • @leodreamer17
    @leodreamer17 ปีที่แล้ว +4

    Ojalá este rolón esté en Capitán América: Brave New World

    • @angellobaton5266
      @angellobaton5266 ปีที่แล้ว +1

      Yo creo que si por eso se llama brave new world

    • @RedHeart648
      @RedHeart648 4 หลายเดือนก่อน

      Sería bueno, pero no se haría, porque la canción hace referencia al libro de Huxley "Un Mundo Feliz" y capitán América Brave new Word no tiene nada que ver con la novela

  • @cesarvera1633
    @cesarvera1633 2 ปีที่แล้ว +3

    aguante maiden toda fucking vida 🎸🤘

  • @tonyhanneman8831
    @tonyhanneman8831 9 ปีที่แล้ว +6

    4:15

  • @hugostigglitz9639
    @hugostigglitz9639 4 ปีที่แล้ว +6

    John el salvaje es John Spartan de la película el Demoledor.
    El nuevo mundo valiente es San Ángeles.
    Estoy listo para debatir

    • @DanielHernandez0989
      @DanielHernandez0989 3 ปีที่แล้ว

      En realidad la canción al parecer está inspirada en un libro (distopía) de Aldous Huxley con el mismo nombre. Traducida en español como "un mundo feliz"

    • @hugostigglitz9639
      @hugostigglitz9639 3 ปีที่แล้ว +3

      @@DanielHernandez0989 la película el demoledor está inspirada en el libro de Aldous Huxley :v

    • @DanielHernandez0989
      @DanielHernandez0989 3 ปีที่แล้ว +1

      @@hugostigglitz9639 ah ok jaja :v

    • @albertogranados1378
      @albertogranados1378 ปีที่แล้ว

      ​@@hugostigglitz9639pues yo diría que no tanto

  • @libero3493
    @libero3493 4 ปีที่แล้ว +8

    Miguel de lys?

  • @migueldaguanno7700
    @migueldaguanno7700 9 ปีที่แล้ว +2

    muy bueno

  • @ekorodriguez
    @ekorodriguez ปีที่แล้ว +1

    Brave New Word = Un Mundo Feliz.

  • @MsRodolfo79
    @MsRodolfo79 7 หลายเดือนก่อน

    Gran letra, un mundo gobernado por dragones, lo que vemos no es real, todo esto es verdad, y maiden lo save.

  • @jor-gta-ma2330
    @jor-gta-ma2330 5 ปีที่แล้ว +2

    Oye Men,puedes traducir Motségur?

  • @elqueseocultaenlassombras6008
    @elqueseocultaenlassombras6008 4 ปีที่แล้ว +7

    Yo siempre lo traduje como Salvaje Nuevo Mundo.

  • @miguelmena7634
    @miguelmena7634 2 ปีที่แล้ว +2

    La distopía de un mundo aún más bárbaro que comenzó a implantarse con el ataque viral del c 19, nefasta realidad que no queremos, viva por siempre la libertad

    • @albertogranados1378
      @albertogranados1378 ปีที่แล้ว +1

      Siempre fue dominado pero no nos dimos cuenta ejemplo las torres gemelas y habría mil ejemplos más desde tiempos antiguos así como la historia que pusieron en los libros de tu país

  • @albertogranados1378
    @albertogranados1378 2 ปีที่แล้ว +5

    Somos simples corderos entre lobos, títeres de titeriteros

  • @jorgeleonardpereira9023
    @jorgeleonardpereira9023 4 ปีที่แล้ว +2

    Un nuevo mundo chino

  • @carmendiazcam2555
    @carmendiazcam2555 5 ปีที่แล้ว +1

    esta relacionado con la reseña de un mundo feliz d Aldous Huxley

  • @TheKyo243
    @TheKyo243 9 ปีที่แล้ว +5

    No es mundo valiente sino admirable mundo nuevo

    • @eddithehead5350
      @eddithehead5350  9 ปีที่แล้ว +1

      Vale lo tomare en cuenta gracias

    • @hernand9582
      @hernand9582 5 ปีที่แล้ว +2

      La traducción del libro, sin embargo es "Un mundo feliz".

    • @altrn0
      @altrn0 4 ปีที่แล้ว +1

      @@eddithehead5350 te recomiendo algunas camciones del grupo gammaray.

    • @albertogranados1378
      @albertogranados1378 ปีที่แล้ว

      ​@@hernand9582pero no estamos leyendo el libro verdad

    • @albertogranados1378
      @albertogranados1378 ปีที่แล้ว

      ​@@altrn0siempre es bueno aprender gracias

  • @MariaDiaz-ul8bn
    @MariaDiaz-ul8bn 7 ปีที่แล้ว +2

    Una pluma en el aire...

  • @eddithehead5350
    @eddithehead5350  9 ปีที่แล้ว +3

    Pueden enviar sus peticiones de canciones que traduzca, a black-heart2000@hotmail.com

  • @neosilente
    @neosilente 8 ปีที่แล้ว +1

    i've seen many things in a lifetime alone ---- he visto muchas cosas solamente en una vida

    • @rafaelchavez3278
      @rafaelchavez3278 8 ปีที่แล้ว

      He visto muchas cosas , en una vida solitaria , sí está bien

    • @moto.roxtar
      @moto.roxtar 6 ปีที่แล้ว

      Gato L. Good tranalation

    • @moto.roxtar
      @moto.roxtar 6 ปีที่แล้ว

      Good translation

  • @federicoburgos6628
    @federicoburgos6628 4 ปีที่แล้ว +3

    2020 coronavirus

  • @Moonbear2002
    @Moonbear2002 9 ปีที่แล้ว +1

    I swear I thought I saw your name on the Grasscity forums.

  • @mariomarin5982
    @mariomarin5982 6 ปีที่แล้ว

    Alguien sabe si este cd está remasterizado o existe uno sin remasterizar perdón por la ignorancia

    • @altrn0
      @altrn0 4 ปีที่แล้ว

      En la cuenta oficial de maiden , esta la remasterizacion del año 2015 ,tant actual suenan es una joya este disco de maiden , como sexteto.

  • @erikhellnoc611
    @erikhellnoc611 7 ปีที่แล้ว +1

    Valiente nuevo mundo.... ....más jodido...!

  • @arielg1150
    @arielg1150 4 ปีที่แล้ว +4

    Matrix

  • @EduBoSi7454
    @EduBoSi7454 2 ปีที่แล้ว +1

    No se porque siempre traducís el título "Brave new world" tan literalmente, se traduce como "Un Mundo Feliz" que viene del libro escrito por Huxley, para los que hayan leído el libro (yo lo he hecho) sabrán que es un título lleno de sarcasmo. A veces no se puede traducir del inglés de forma tan literal como este caso "Un Nuevo Mundo Valiente" suena fatal en Español y no se refleja ese sarcasmo que el escritor quiere expresar

  • @antoniolopez6798
    @antoniolopez6798 4 หลายเดือนก่อน +1

    *Que absurdo, traducen la novela "Brave New World" de Huxley' como "UN MUNDO FELIZ", pero cuando traducen la misma frase de Iron, la traducen como un "MUNDO VALIENTE", lo cual está bien en traducción "literal", pero es absurdo, dado que alude a la novela "Un Mundo Feliz"*

  • @pedrininito
    @pedrininito 3 ปีที่แล้ว

    Unos quince años antes los "Angeles del Infierno" hicieron esto: th-cam.com/video/q2Q5RhUdeNU/w-d-xo.html

  • @carmenceciliaromeropicado8289
    @carmenceciliaromeropicado8289 3 ปีที่แล้ว

    NO TNGO Q DCIR MUXO, POS EL LO DIC TODO BIEN.

  • @cotasaya
    @cotasaya หลายเดือนก่อน

    Está mal traducido, pequeñas cosas q cambian todo el significado de algunas frases :(

  • @azael8096
    @azael8096 5 ปีที่แล้ว

    A 7 dragones reyes no le han gustado el video

    • @Ruslav01
      @Ruslav01 5 ปีที่แล้ว +1

      Que bueno que los dragones son muy escasos