Hi Sir,im a filipino bus driver in MPK poznan poland,can i have the website of this bus company so that i know how to apply?thank you so much and god bless...
So, the announcement says, "Flughafen Tegel. Endhaltestelle. Bitte aussteigen. Terminus. Please leave the bus here". She didn't say "Tegel Airport. Terminus. Please leave the bus here", did she? So we won't hear places such as "Flughafen", "Hauptbahnhof", "Rathausmarkt", etc. translated into English?
When I was in Stuttgart, Annoincements were translated. But when I was in Warsaw, they weren't, station Stadion Narodowy was in english: Next Stop Stadion Nardowy, it should be Warsaw National Stadium. In my opinion all station or bus stops names should be fully translated. For example: I go for a trip to Oslo, and I don't know even one word in Norwegian, so I would have problems understanding where I am. This is actually some kind of problem where someone try to be Mr. Worldwide, but something gone wrong.
@@sobol2811 Thanks for the message! I appreciate the info. There're tons of debate over translating station names. Obviously all non-English-speaking countries have different approaches.
Ta linia należy do jednej z bardziej zatłoczonych. Na X9 można jeszcze spotkać Mercedesy Citaro C2 G oraz VDL-ki.
Great Video - it's like sitting in the same bus. :-) Thump up!
Hi Sir,im a filipino bus driver in MPK poznan poland,can i have the website of this bus company so that i know how to apply?thank you so much and god bless...
Is it available at night ? 22:00 or 23:00 ?
To tak jak w Szczecinie linia 107 np
So, the announcement says, "Flughafen Tegel. Endhaltestelle. Bitte aussteigen. Terminus. Please leave the bus here". She didn't say "Tegel Airport. Terminus. Please leave the bus here", did she? So we won't hear places such as "Flughafen", "Hauptbahnhof", "Rathausmarkt", etc. translated into English?
When I was in Stuttgart, Annoincements were translated. But when I was in Warsaw, they weren't, station Stadion Narodowy was in english: Next Stop Stadion Nardowy, it should be Warsaw National Stadium. In my opinion all station or bus stops names should be fully translated. For example: I go for a trip to Oslo, and I don't know even one word in Norwegian, so I would have problems understanding where I am. This is actually some kind of problem where someone try to be Mr. Worldwide, but something gone wrong.
@@sobol2811 Thanks for the message! I appreciate the info. There're tons of debate over translating station names. Obviously all non-English-speaking countries have different approaches.
Pozdro ze Szczecina