ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
奥地利皇后的小名是Sissi , 应该是Xixi, 不是 Qianqian
对的,第一段配音读错了❤
這麼經典的故事怎麼能把名字讀錯呢?錯了,也應該改過來比較好。
估计是因为这个是AI的配音,多音字没法处理
在中文里英文sissi发音是xixi
“欠欠”的发音让我好出戏😅
茜茜公主一生爱美,虽然天生丽质,但后天依然努力保持身材。天真率性热爱自然不等于不修边幅松松垮垮。
松松垮垮这个词描述得很准确,这个演员外貌气质都不符合啊。像中年怨妇
感恩的心謝謝您有中文字幕&口白❤😅
茜茜公主本人漂亮精緻多了, 本人有如超模高挑苗條,臉蛋有如天使, 這個女演員也太大,沒有青春氣習,不像16歲的公主, 而且歷史上茜茜比姐姊漂亮許多。但是姊妹後來嫁的很幸福,老公和她感情很好,遠好過嫁佛朗茲
女主演的时候已经25岁了,比原型真实年龄大了10岁
她看起來像32歲😅
@@schlafmuetzeshanghai才25吗 以为三十多了
欠欠是誰啊😅這版女主不適合演sisi,當初皇帝除了被她古靈精怪的個性吸引外,最大原因還是sisi非常漂亮,一見鐘情
Sissi 初遇弗兰茨只有15岁,这演员至少35岁。她本人以爱美和身材好著称。这电视剧简直一点都不着边际。
有Romy Schneider 版本的珠玉在前,后面的都看不下去
第二季在哪
演公主的演員比她姐她媽還要老😅
这个版本的茜茜公主颜值实在不行,连看片欲望都提不起来,还是回去看罗米施耐德的版本舒服,心情愉快,美人,美景,美故事。😂
真的,我看了半天,什么,这个是茜茜??????
不如以前电影,罗密·施奈德眼中那种天真笑容像星星一样闪烁
看到最后我都有点热泪盈框 热血沸腾了
主角颜值都不够,比老版差太多了
80年代的时候看了罗密.施耐德扮演的茜茜公主三部曲,真的太喜爱了这三部电影,罗密演活了美丽的公主,还有海茵兹扮演帅气潇洒的国王,无论是人物,风景,还是剧情,堪称经典!看了这部翻拍茜茜公主的解说,真是失望至极😮!真的一点也不喜欢👎!
感覺好看欸
第二季呢?
其實他已經很幸運了,至少她老公還是愛她的,不像其他國王荒誕淫亂,且還願意放下身段哄她,只不過在那時代,被權力壓力給壓制著,國王也是身不由己!
同意,而且她也很勇敢,勇于走出囚笼。
演員本身其實很有脫俗的氣質,可能一眼看去不是最美的,卻是越看越清新的皇后,一頭烏黑的頭髮也很符合歷史
这还有脱俗气质?
@@yan7307 你不撒泡尿先哈哈哈
@@yan7307笑死了
@@yan7307一开始没仔细看,以为姐姐海伦的演员才是茜茜…
我看過真實的茜茜黑白照片,就是身穿全白婚紗的那一張,我覺得那張相片的茜茜有種( 東方) 氣質,也許她的先祖有東方混血的基因,奧地利與捷克斯拉夫國境接壤,這些國家是中歐的通渠要道,各國商賈遊人,紛至沓來,絡繹不絕,是容易產生(混血兒)的溫床,還有蒙古第二次西征,就已經攻打到維也納近郊,蒙古騎兵一路西行遠征,也免不了沿途播種,讓東方的基因,在歐洲開枝散葉°
一眼看去觉得不美,但看了茜茜王后真人照片,才明白导演找到了和她神韵相似的女主角.看久了会觉得她很有韵味,尤其是迷失方向迷惘的眼神.时代不同了,这样的剧情你说西方能接受一个洋娃娃(到处都是)来演吗? 东方审美只是这样吗?
@@yan7307纳粹审美……
可拉倒吧……Sissi本人美得很,对身材也非常严格,不是这位演员这虎背熊腰的样子。说实在无论外貌还是气质,这位演员一点不符。
完全不一样啊
这舔的角度真是绝😂
寫錯字應該係皇后唔係皇後
这个西西真难看,在她身上也看不到一点天真浪漫!
看起來很老氣。顏值最多誇她個清秀就頂天啦。
请问电影的名字
这个女主只有女仆的颜值😂,导演眼镜有问题。其实茜茜公主本尊美过当年茜茜公主的女主罗密施耐德,这位更是差强人意😂
我也喜欢这个皇帝。。。好帅啊。。。我花痴了
英文是 sisi 公主, 被叫做 qian qian 瞬间出戏
瞬间踩🦶
西西公主本人非常非常美麗,這個演員沒有一絲一毫她的氣質。無法觀看。
这个女主只有厨娘的颜值,粗壮矮肥,实在是侮辱本尊😂,就连当年罗密施耐德也不及高挑美艳的本尊。
茜用作人名時讀「qian」,但它是多音字,外國人名本就是音譯,你可以翻譯成「西西公主」「茜茜公主」「熙熙公主」都沒錯!
下集下集下集
西西公主以美貌著稱 這個演員沒有很正讓人無法入戲
真的一般般
感觉年纪很大
而且姐姐明明比她漂亮,视频里偏要说XiXi是美貌出众。LOL 随便哪个西人女孩都比这部电影里的XiXi漂亮。
@@shanhuang8432女主98年的
奈飞上很多 电视剧 电影 欧洲皇后和王子是由黑人出演🫠,我不是种族主义者,也没有种族歧视,但是真的让人出戏
欠欠,你是怎么想的?😂
噢买杠!这个是茜茜(sisi)公主,不是欠欠公主😂这个解说让人出戏,而且演员真的和美貌二字无关,导演是盲人吗?还是电影(茜茜公主)经典,沒有对比就没有伤害!😢
后面修改了,配音读错了我也没办法,经典无法超越,但拍得太像童话,这个版本更现实
這讓人記不住的顏當侍女比較適合
确实. 有了罗密·施奈德这颗珠玉在前, 这个演员真的没法看.就像陈晓旭的黛玉, 无人能替代.
ㄧ直聽到欠欠公主⋯讓我無法入戲🤣🤣找別的故事看😂
可以分享这个电视剧的链接吗
這個…茜茜公主與國王初識時還只是個青少女,而且五官相當柔美精緻;而這個演員不怎麼適合…我很難入戲…😔
这个西西太丑了,西西本人很漂亮的,奥地利有她的真人画像
在看Netflix 原片,就被算法推到这儿了。有没有发现男女主和他姐姐面孔都是不对称的人,不知为什么选他们。女主演员面部表情太单一了。
以為是男主的姨媽
胳膊也太粗了我的天啊。。她有五十了么?
脖子太短了,跟Sisi纖細高挑的身材差太多🥲
生活助理 好幽默
没有政治正确的历史剧就是好看
没有原版的漂亮,气质也差远了。
13:22 秒大公妃和茜茜佩戴的耳饰看起来好廉价,电视剧里的茜茜比电影版壮硕好多啊,比较茜茜公主可是欧洲宫廷里的健身达人,这一点演员遴选的有点不符
講述太快有壓力
西西公主
沒講完啊 然後呢?
感觉这里面的服饰设计没有电影版漂亮,经典太难超越了
來了,中國的「美學倒退怪」😅😅😅請妳們中國人不要亂發明理論,如果一直推崇復古,那妳們幹嘛不用繁體字、裹小腳、變太監、支持歐洲殖民呢?
有沒有因爲西西公主被稱爲欠欠而看不下去這個解説的?强烈建議TH-cam主用西西再解説一次。
还是喜欢罗密的茜茜
作者肯定没有看过原版的
哈哈哈哈哈哈
“皇后”的后不是“後來”的後!懂不?繁體字不懂別亂用!
听不下去,是xixi, 不是qian qian 😢
要了知人间如梦如幻,对人间像梦幻泡影般的生活要了如指掌。了如指掌是什么?就是清清楚楚,天天想“我又带不走的”,天天想“我在人间活到今天就像做梦一样的,我能带走什么啊?我已经一大把年纪了,我不是跟做梦一样吗?”你活到今天了,你拥有了什么?天天去这么想,那你就不会去贪,你就不会去恨,你就不会再去愚痴。*不针对任何人和事,仅分 享善言 ,感恩宽容!
我真的不懂 sisi的音譯怎麼會是茜?難道我在平行世界?
是西西公主不是倩倩
是xixi,不是qianqian
這個茜茜公主演員氣質很好,可惜不像真正的茜茜公主
这个xixi公主演的得任性不懂事,没觉得可爱。
本人真的非常任性,她不顧醫生反對,帶著女兒去旅行,最後女兒病死了。為了讓自己關係好的親戚路希維德二世娶到心儀女性,便把女兒嫁給他的情敵,(但最後路希維德也沒有成功娶妻)。後來生下百般寵愛的小女兒,但對兒子道魯夫只有苛責,他自殺極可能是因為得不到父母的關懷,還有政治原因,但她竟然將責任推給了被丈夫傳染了性病的兒媳,變成了自己討厭的惡婆婆。
茜茜公主结婚时才16岁,这位演员实在和茜茜公主形象不符
那是cici 公主好吗 怎么一直读成倩倩😢
茜茜公主有照片的...找個像一點的好嗎?
读“西西”吧,听得怀疑是我一直念错了
评论里这么多精神奥地利人 比奥地利人还在乎茜茜公主的长相 哈哈
它們就是下賤😂😂😂
17:35 明明就是嬤嬤的錯
大哥连人家名字都搞不懂就别发解说视频了……不然让一些人认为我们中国人没文化
好好好你有文化
其實大公妃平常裝扮真的很嫵媚性感,是那種中年女人難得散發出來的,在現代稱為美魔女吧
可能是机器人读的。 无法判断。 茜茜公主是举世闻名的公主, 如果是up主自己看过电视剧写的文案, 就不可能这样发音。
就是機器人啊,這個聲音叫「雲溪」,是默認ai的一種
AI分不清楚多音字😂
欠欠公主😢
电影版也没有很童话吧😂
原版的英文是什麼? 我想去Netflix 看原版
Ah, it’s The Empress, I found it!
qian qian?
受不了你,CICI
说实话这个有点老了,茜茜那时候才十几岁,这个一看就二十七八了
😂Qianqian吗?
这个女演员…有点撑不起这个角色…
姐姐比較年輕 漂亮😂
😂
先把字读对了😢
虽然茜是个多音字,但是公主实际上的小名“Sisi”读成qian让人有点出戏
男女主初见,男主被女主怼,男主:很好!女人,你成功的吸引了我的注意力!
哈哈哈哈
对不起,按了个倒赞,实在受不了把茜茜念成Qianqian... 原本就是多音字,德语Sisi,跟Qianqian不沾边。还有,茜茜是昵称,所以没有人会叫她茜茜皇后,只会叫伊丽莎白皇后...
虽然我知道你是有意白字化来搞笑,但是sissi还是要尊重原名的。
还倩倩呢?还不如叫小美😂😂😂
台灣唸欠欠,本來聽著滿順的,結果又改唸西西,聽著有夠彆扭
是xixi🤯好刺耳!
好醜好老的演員演茜茜公主,完全沒有說服力,演姊姊的演員比她美百倍,不得不懷疑這個女主角用錢或用手段得到演出,辣眼睛看不下去
这个是为了迎合现在价值观进行的魔改吗?就很难看下去… 不如念成qianqian吧不要随意打翻sissi公主的形象…
这演员那里美貌了?我也是看一眼就无法追剧下去
欠钱公主😂😂😂
為什麼挑個侍女臉當茜茜😑
看不下去了,明明是Sissi
这个演员驼背很厉害啊。。
茜茜公主真人照片出了名天鹅颈、蜜蜂腰,您看女主根本是与历史原型背道而驰
對,以前去維也納旅遊時,在城堡看到xixi 公主的黑白照片,絕對是個氣質優雅的大美女。
1:20 嘔心
茜這個字確實是念(欠)念(西)其實是錯的((當然不排除他是破音字),反正我一直不懂明明他叫西西不管哪裡看字幕永遠都是茜茜😂
茜是多音字呀~
茜茜是 Sissi 的音译,发音为西,为表示女性柔美而用了茜。茜是个多音字,既可以读西也可以读欠。
多音字。如果看过原版电影,就会发现名字的原文发音与xixi发音相近,而不是qianqian
應該是看原文的發音
为什么要读成qian qian,完全听不下去了😂
這女主演員的顏值真的不行,是沒人了嗎??
带资进组呗
整個劇組woke了吧
一點都不正
衣服也不漂亮,演员也丑,没法和原版相比
但凡看了电影也不会读成倩倩啊😂
这里的评论跟netflix official 的trailer 差太多了吧 那里的评论一致好评呢
這個茜茜沒有本人好看耶
扯,這版姐姐比妹妹漂亮太多了
她老公有個很肥的演員情婦,她覺得很丟臉
这个西西公主好丑,远没有那种灵动青春洋溢的气质,好出戏,还不如不拍。
有点可惜,女主角样貌不亮眼!😩
丑
奥地利皇后的小名是Sissi , 应该是Xixi, 不是 Qianqian
对的,第一段配音读错了❤
這麼經典的故事怎麼能把名字讀錯呢?錯了,也應該改過來比較好。
估计是因为这个是AI的配音,多音字没法处理
在中文里英文sissi发音是xixi
“欠欠”的发音让我好出戏😅
茜茜公主一生爱美,虽然天生丽质,但后天依然努力保持身材。天真率性热爱自然不等于不修边幅松松垮垮。
松松垮垮这个词描述得很准确,这个演员外貌气质都不符合啊。像中年怨妇
感恩的心謝謝您
有中文字幕&口白
❤😅
茜茜公主本人漂亮精緻多了, 本人有如超模高挑苗條,臉蛋有如天使, 這個女演員也太大,沒有青春氣習,不像16歲的公主, 而且歷史上茜茜比姐姊漂亮許多。但是姊妹後來嫁的很幸福,老公和她感情很好,遠好過嫁佛朗茲
女主演的时候已经25岁了,比原型真实年龄大了10岁
她看起來像32歲😅
@@schlafmuetzeshanghai才25吗 以为三十多了
欠欠是誰啊😅
這版女主不適合演sisi,當初皇帝除了被她古靈精怪的個性吸引外,最大原因還是sisi非常漂亮,一見鐘情
Sissi 初遇弗兰茨只有15岁,这演员至少35岁。她本人以爱美和身材好著称。这电视剧简直一点都不着边际。
有Romy Schneider 版本的珠玉在前,后面的都看不下去
第二季在哪
演公主的演員比她姐她媽還要老😅
这个版本的茜茜公主颜值实在不行,连看片欲望都提不起来,还是回去看罗米施耐德的版本舒服,心情愉快,美人,美景,美故事。😂
真的,我看了半天,什么,这个是茜茜??????
不如以前电影,罗密·施奈德眼中那种天真笑容像星星一样闪烁
看到最后我都有点热泪盈框 热血沸腾了
主角颜值都不够,比老版差太多了
80年代的时候看了罗密.施耐德扮演的茜茜公主三部曲,真的太喜爱了这三部电影,罗密演活了美丽的公主,还有海茵兹扮演帅气潇洒的国王,无论是人物,风景,还是剧情,堪称经典!看了这部翻拍茜茜公主的解说,真是失望至极😮!真的一点也不喜欢👎!
感覺好看欸
第二季呢?
其實他已經很幸運了,至少她老公還是愛她的,不像其他國王荒誕淫亂,且還願意放下身段哄她,只不過在那時代,被權力壓力給壓制著,國王也是身不由己!
同意,而且她也很勇敢,勇于走出囚笼。
演員本身其實很有脫俗的氣質,可能一眼看去不是最美的,卻是越看越清新的皇后,一頭烏黑的頭髮也很符合歷史
这还有脱俗气质?
@@yan7307 你不撒泡尿先哈哈哈
@@yan7307笑死了
@@yan7307一开始没仔细看,以为姐姐海伦的演员才是茜茜…
我看過真實的茜茜黑白照片,就是身穿全白婚紗的那一張,我覺得那張相片的茜茜有種( 東方) 氣質,也許她的先祖有東方混血的基因,奧地利與捷克斯拉夫國境接壤,這些國家是中歐的通渠要道,
各國商賈遊人,紛至沓來,絡繹不絕,是容易產生(混血兒)的溫床,
還有蒙古第二次西征,就已經攻打到維也納近郊,
蒙古騎兵一路西行遠征,
也免不了沿途播種,
讓東方的基因,在歐洲開枝散葉°
一眼看去觉得不美,但看了茜茜王后真人照片,才明白导演找到了和她神韵相似的女主角.看久了会觉得她很有韵味,尤其是迷失方向迷惘的眼神.时代不同了,这样的剧情你说西方能接受一个洋娃娃(到处都是)来演吗? 东方审美只是这样吗?
@@yan7307纳粹审美……
可拉倒吧……Sissi本人美得很,对身材也非常严格,不是这位演员这虎背熊腰的样子。说实在无论外貌还是气质,这位演员一点不符。
完全不一样啊
这舔的角度真是绝😂
寫錯字應該係皇后唔係皇後
这个西西真难看,在她身上也看不到一点天真浪漫!
看起來很老氣。顏值最多誇她個清秀就頂天啦。
请问电影的名字
这个女主只有女仆的颜值😂,导演眼镜有问题。其实茜茜公主本尊美过当年茜茜公主的女主罗密施耐德,这位更是差强人意😂
我也喜欢这个皇帝。。。好帅啊。。。我花痴了
英文是 sisi 公主, 被叫做 qian qian 瞬间出戏
瞬间踩🦶
西西公主本人非常非常美麗,這個演員沒有一絲一毫她的氣質。無法觀看。
这个女主只有厨娘的颜值,粗壮矮肥,实在是侮辱本尊😂,就连当年罗密施耐德也不及高挑美艳的本尊。
茜用作人名時讀「qian」,但它是多音字,外國人名本就是音譯,你可以翻譯成「西西公主」「茜茜公主」「熙熙公主」都沒錯!
下集下集下集
西西公主以美貌著稱 這個演員沒有很正讓人無法入戲
真的一般般
感觉年纪很大
而且姐姐明明比她漂亮,视频里偏要说XiXi是美貌出众。LOL 随便哪个西人女孩都比这部电影里的XiXi漂亮。
@@shanhuang8432女主98年的
奈飞上很多 电视剧 电影 欧洲皇后和王子是由黑人出演🫠,我不是种族主义者,也没有种族歧视,但是真的让人出戏
欠欠,你是怎么想的?😂
噢买杠!这个是茜茜(sisi)公主,不是欠欠公主😂这个解说让人出戏,而且演员真的和美貌二字无关,导演是盲人吗?还是电影(茜茜公主)经典,沒有对比就没有伤害!😢
后面修改了,配音读错了我也没办法,经典无法超越,但拍得太像童话,这个版本更现实
這讓人記不住的顏當侍女比較適合
确实. 有了罗密·施奈德这颗珠玉在前, 这个演员真的没法看.就像陈晓旭的黛玉, 无人能替代.
ㄧ直聽到欠欠公主⋯讓我無法入戲🤣🤣
找別的故事看😂
可以分享这个电视剧的链接吗
這個…茜茜公主與國王初識時還只是個青少女,而且五官相當柔美精緻;而這個演員不怎麼適合…我很難入戲…😔
这个西西太丑了,西西本人很漂亮的,奥地利有她的真人画像
在看Netflix 原片,就被算法推到这儿了。有没有发现男女主和他姐姐面孔都是不对称的人,不知为什么选他们。女主演员面部表情太单一了。
以為是男主的姨媽
胳膊也太粗了我的天啊。。她有五十了么?
脖子太短了,跟Sisi纖細高挑的身材差太多🥲
生活助理 好幽默
没有政治正确的历史剧就是好看
没有原版的漂亮,气质也差远了。
13:22 秒大公妃和茜茜佩戴的耳饰看起来好廉价,电视剧里的茜茜比电影版壮硕好多啊,比较茜茜公主可是欧洲宫廷里的健身达人,这一点演员遴选的有点不符
講述太快有壓力
西西公主
沒講完啊 然後呢?
感觉这里面的服饰设计没有电影版漂亮,经典太难超越了
來了,中國的「美學倒退怪」😅😅😅請妳們中國人不要亂發明理論,如果一直推崇復古,那妳們幹嘛不用繁體字、裹小腳、變太監、支持歐洲殖民呢?
有沒有因爲西西公主被稱爲欠欠而看不下去這個解説的?强烈建議TH-cam主用西西再解説一次。
还是喜欢罗密的茜茜
作者肯定没有看过原版的
哈哈哈哈哈哈
“皇后”的后不是“後來”的後!懂不?繁體字不懂別亂用!
听不下去,是xixi, 不是qian qian 😢
要了知人间如梦如幻,对人间像梦幻泡影般的生活要了如指掌。了如指掌是什么?就是清清楚楚,天天想“我又带不走的”,天天想“我在人间活到今天就像做梦一样的,我能带走什么啊?我已经一大把年纪了,我不是跟做梦一样吗?”你活到今天了,你拥有了什么?天天去这么想,那你就不会去贪,你就不会去恨,你就不会再去愚痴。
*不针对任何人和事,仅分 享善言 ,感恩宽容!
我真的不懂 sisi的音譯怎麼會是茜?
難道我在平行世界?
是西西公主不是倩倩
是xixi,不是qianqian
這個茜茜公主演員氣質很好,可惜不像真正的茜茜公主
这个xixi公主演的得任性不懂事,没觉得可爱。
本人真的非常任性,她不顧醫生反對,帶著女兒去旅行,最後女兒病死了。為了讓自己關係好的親戚路希維德二世娶到心儀女性,便把女兒嫁給他的情敵,(但最後路希維德也沒有成功娶妻)。後來生下百般寵愛的小女兒,但對兒子道魯夫只有苛責,他自殺極可能是因為得不到父母的關懷,還有政治原因,但她竟然將責任推給了被丈夫傳染了性病的兒媳,變成了自己討厭的惡婆婆。
茜茜公主结婚时才16岁,这位演员实在和茜茜公主形象不符
那是cici 公主好吗 怎么一直读成倩倩😢
茜茜公主有照片的...
找個像一點的好嗎?
读“西西”吧,听得怀疑是我一直念错了
评论里这么多精神奥地利人 比奥地利人还在乎茜茜公主的长相 哈哈
它們就是下賤😂😂😂
17:35 明明就是嬤嬤的錯
大哥连人家名字都搞不懂就别发解说视频了……不然让一些人认为我们中国人没文化
好好好你有文化
其實大公妃平常裝扮真的很嫵媚性感,是那種中年女人難得散發出來的,在現代稱為美魔女吧
可能是机器人读的。 无法判断。 茜茜公主是举世闻名的公主, 如果是up主自己看过电视剧写的文案, 就不可能这样发音。
就是機器人啊,這個聲音叫「雲溪」,是默認ai的一種
AI分不清楚多音字😂
欠欠公主😢
电影版也没有很童话吧😂
原版的英文是什麼? 我想去Netflix 看原版
Ah, it’s The Empress, I found it!
qian qian?
受不了你,CICI
说实话这个有点老了,茜茜那时候才十几岁,这个一看就二十七八了
😂Qianqian吗?
这个女演员…有点撑不起这个角色…
姐姐比較年輕 漂亮😂
😂
先把字读对了😢
虽然茜是个多音字,但是公主实际上的小名“Sisi”读成qian让人有点出戏
男女主初见,男主被女主怼,男主:很好!女人,你成功的吸引了我的注意力!
哈哈哈哈
对不起,按了个倒赞,实在受不了把茜茜念成Qianqian... 原本就是多音字,德语Sisi,跟Qianqian不沾边。还有,茜茜是昵称,所以没有人会叫她茜茜皇后,只会叫伊丽莎白皇后...
虽然我知道你是有意白字化来搞笑,但是sissi还是要尊重原名的。
还倩倩呢?还不如叫小美😂😂😂
台灣唸欠欠,本來聽著滿順的,結果又改唸西西,聽著有夠彆扭
是xixi🤯好刺耳!
好醜好老的演員演茜茜公主,完全沒有說服力,演姊姊的演員比她美百倍,不得不懷疑這個女主角用錢或用手段得到演出,辣眼睛看不下去
这个是为了迎合现在价值观进行的魔改吗?就很难看下去… 不如念成qianqian吧不要随意打翻sissi公主的形象…
这演员那里美貌了?我也是看一眼就无法追剧下去
欠钱公主😂😂😂
為什麼挑個侍女臉當茜茜😑
看不下去了,明明是Sissi
这个演员驼背很厉害啊。。
茜茜公主真人照片出了名天鹅颈、蜜蜂腰,您看女主根本是与历史原型背道而驰
對,以前去維也納旅遊時,在城堡看到xixi 公主的黑白照片,絕對是個氣質優雅的大美女。
1:20 嘔心
茜這個字確實是念(欠)
念(西)其實是錯的((當然不排除他是破音字),反正我一直不懂明明他叫西西不管哪裡看字幕永遠都是茜茜😂
茜是多音字呀~
茜茜是 Sissi 的音译,发音为西,为表示女性柔美而用了茜。茜是个多音字,既可以读西也可以读欠。
多音字。如果看过原版电影,就会发现名字的原文发音与xixi发音相近,而不是qianqian
應該是看原文的發音
为什么要读成qian qian,完全听不下去了😂
這女主演員的顏值真的不行,是沒人了嗎??
带资进组呗
整個劇組woke了吧
一點都不正
衣服也不漂亮,演员也丑,没法和原版相比
但凡看了电影也不会读成倩倩啊😂
这里的评论跟netflix official 的trailer 差太多了吧 那里的评论一致好评呢
這個茜茜沒有本人好看耶
扯,這版姐姐比妹妹漂亮太多了
她老公有個很肥的演員情婦,她覺得很丟臉
这个西西公主好丑,远没有那种灵动青春洋溢的气质,好出戏,还不如不拍。
有点可惜,女主角样貌不亮眼!😩
丑