Ali Rıza Albayrak & Hüseyin Albayrak (feat. Erkan Oğur) - Muhabbet Bağında

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 21

  • @zeyneporal3181
    @zeyneporal3181 6 ปีที่แล้ว +18

    Bu ne güzellik.Resmen kendimizden geçtik .Mest olduk.
    Selam olsun Ehlibeyt katarina .
    Allahim bizi bu yola sadik kullarindan eyle.

  • @umutgurseldedeoglu771
    @umutgurseldedeoglu771 4 ปีที่แล้ว +11

    BAĞIMLILIK YAPIYOR ARTIK BAYA Bİ AŞTIM KENDİMİ SIRRA EBEDİYETE KADAR DİNLEYECEĞİM HERHALDE

  • @fatihturan2427
    @fatihturan2427 4 ปีที่แล้ว +14

    Muhabbet bağında bir gül açıldı
    Bir derdim var bin dermana değişmem
    Yüküm lal-i gevher mercan saçarım
    Bir derdim var bin dermana değişmem
    Cemi kuşlar dile gelir yazım der
    Gövel turnam Şam'dan gelir güzüm der
    Benim yarelerim tuzum tuzum der
    Bir derdim var bin dermana değişmem
    Garip bülbül gönlüm eğler ses ile
    Nicelerin ömrü gitmiş yas ile
    Aratıp bulduğum pir heves ile
    Bir derdim var bin dermana değişmem
    Mende eyder niyazım var özüne
    Güzel pir ayıbım vurma yüzüme
    Yarelerim hoş görünür gözüme
    Bir derdim var bin dermana değişmem
    Şah Hatayi'm muhabbete bakarım
    Men doluyum men dolana akarım
    Güzel pirim bir dert vermiş çekerim
    Bir derdim var bin dermana değişmem
    Seyh Hatayi

  • @ercanince67
    @ercanince67 8 ปีที่แล้ว +16

    ŞAH İSMAİL İ HATAİ EN GÜZE DEYİŞLERİNİ SÖYLEMİŞ. ALLAH ONDAN RAZI OLSUN RUHU ŞADOLSUN.

  • @gokhanguler8806
    @gokhanguler8806 8 ปีที่แล้ว +14

    yüreğinze sağlık canlar.... nur içinde uyu şah hatayi [İSMAL] ÜSTAT

  • @seyda-ikurdikurdeelewi1943
    @seyda-ikurdikurdeelewi1943 หลายเดือนก่อน

    Ya Heq ya xwadanê herdu ezmin ya tacı Evliya Pir-î Piran Pir Ebul Vefa KURD'Î hezzar sîlav û niyaz bê rîyâ Heq xwadiye dine Yazdani tu me bîpareze tu KURD'AN muzafer ke tu KURD'A sêr bîlînd kê
    Tu dıjmınê KURD'A tunneke 🙏✌️

  • @AliReis68
    @AliReis68 8 ปีที่แล้ว +12

    Ne söylemiş be!

  • @haticeogun
    @haticeogun 3 ปีที่แล้ว +3

    Değişmem (Muhabbet Bağında Bir Gül Açıldı)
    Muhabbet bağında bir gül açıldı
    Bir derdim var bin dermana değişmem
    Yüküm lâl-i gevher mercan saçarım
    Bir derdim var bin dermana değişmem
    Cemi kuşlar dile gelir yazım der
    Gövel Turnam Şam'dan gelir güzüm der
    Benim yarelerim tuzum tuzum der
    Bir derdim var bin dermana değişmem
    Garip bülbül gönlüm eğler ses ile
    Nicelerin ömrü gitmiş yas ile
    Aratıp bulduğum Pîr heves ile
    Bir derdim var bin dermana değişmem
    Mende eyder niyazım var özüne
    Güzel Pîr ayıbım vurma yüzüme
    Yarelerim hoş görünür gözüme
    Bir derdim var bin dermana değişmem
    Şah Hatayi'm muhabbete bakarım
    Men doluyum men dolana akarım
    Güzel Pîr'im bir dert vermiş çekerim
    Bir derdim var bin dermana değişmem

  • @sadecezeynep3931
    @sadecezeynep3931 6 หลายเดือนก่อน

    Bir Cihan Cengiz Miraçlama bir Muhabbet bağında en güzel psikoterapiden daha iyileştiricidir...

  • @yorgundemokrat28
    @yorgundemokrat28 3 หลายเดือนก่อน

    A rose bloomed in the garden of love
    I have a problem that I wouldn't trade for a thousand cures.
    My burden is lala-i gevher, I scatter coral
    I have a problem that I wouldn't trade for a thousand cures.

  • @ZakirinZikri
    @ZakirinZikri 6 ปีที่แล้ว +7

    Aşk ile

  •  2 ปีที่แล้ว +2

    BİR DERDİM VAR BİN DERMANA DEĞİŞMEM ŞAHI MERDAN ALİİ⚔️⚔️⚔️

  • @عليالحربي-ص6ه
    @عليالحربي-ص6ه ปีที่แล้ว +1

    اخوان لو تكرم احدكم ويترجم للعربية هذه الكلمات .والتي تدخل القلب وحتى بدون معرفة معانيها

    • @retrooyunlar
      @retrooyunlar 9 หลายเดือนก่อน +1

      أزهرت وردة في حديقة الحب
      لدي مشكلة أنني لن أقايضها بألف علاج.
      حملي مسرف، أنا أنثر المرجان
      لدي مشكلة أنني لن أقايضها بألف علاج.
      تقول التهجئة أن طيور Cemi تتكلم
      يقول غوزوم إن رافعة Gövel الخاصة بي تأتي من دمشق
      جروحي تقول ملحي ملحي
      لدي مشكلة أنني لن أقايضها بألف علاج.
      العندليب الغريب يحرك قلبي بصوته
      لقد ماتت أرواح كثيرة مع الحداد
      بحماس بحثت ووجدت
      لدي مشكلة أنني لن أقايضها بألف علاج.
      لدي صلاة لجوهرك.
      سيدي الجميل، يا عار، لا تلمس وجهي
      ندوب بلدي تبدو لطيفة لعيني
      لدي مشكلة أنني لن أقايضها بألف علاج.
      شاه هاتاي، أنا أعتني بالمحادثة
      أنا مليء بالرجال، أتدفق إلى أقصى حد
      سيدتي الجميلة سببت لي مشكلة، وسوف أتخلص منها
      لدي مشكلة أنني لن أقايضها بألف علاج.

  • @arascanaras
    @arascanaras ปีที่แล้ว

  • @gokhangorur5978
    @gokhangorur5978 6 ปีที่แล้ว +3

    benim bir derim var ama kimse bilmes arkadaşlar

  • @MesutAkcay-h6j
    @MesutAkcay-h6j ปีที่แล้ว

  • @tevfikserinyel9292
    @tevfikserinyel9292 10 หลายเดือนก่อน

  • @seybisey
    @seybisey 8 ปีที่แล้ว +5

    "feat." ne ya, rapçi mi abicim bu adamlar?

    • @MustafaMTF
      @MustafaMTF 6 ปีที่แล้ว +18

      "feat." ingilizcedeki "featuring" kelimesinin kısaltmasıdır ve parçaya dahil olan diğer sanatçıları belirtmek için kullanılır.

    • @Turanid.209
      @Turanid.209 2 ปีที่แล้ว +1

      @@MustafaMTF düet daha uygun olurdu ama olsun. Pire için yorgan yakılmaz