ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
聽李香蘭的歌不知不覺進入夢幻之境.
この歌が聴きたかった。ありがとう。
佐渡暁夫的這首〈夢の太湖船〉部份旋律很像中國老民謠〈太湖船〉,應該是直接受到影響的吧。這首曲子,多種樂器合奏的時候,還似在人間,香蘭獨唱時,就拉出夢幻感了。她的歌聲輕輕地擦過空氣,好像擦過夢的邊緣一樣。她的認真一定讓自己先置身夢境,然後用歌聲帶出滿腔的迷離和幽情。
写的好,我也赞同你表达的。
聽李香蘭唱的日语歌,会有一些感觉不知不覺带進她那个时代里...好。
一兩年前,常po香蘭的文章,因為 po文常出現公司e mail的帳戶,覺得不好,就決定潛心研究香蘭,不再po文。網上有關香蘭的日文資料非常多,顯見日人對香蘭的研究還是很重視。網文和香蘭的自傳對照看,多處出入甚大,如她自傳《我的半生 李香蘭》中有關大陸開拓懇話會的作家成員來訪(商周出版 蕭自強譯 91-93頁)的記載:那些作家是參訪佳木斯開拓村後,返新京時和香蘭在晚宴中見面。網上資料顯示,大陸開拓懇話會訪問團1939年4月末進行首趟出訪,經海路到釜山,再搭火車經朝鮮到滿洲,5月1日到新京,第二天5月2日在滿映設的晚宴中和香蘭見面,同席的還有在新京進行寫作取材的久米正雄。訪問團5月4日前往哈爾濱,5月6日坐船,經過兩天一夜,大概5月8日才到達佳木斯。也就是說訪問團是和蘭見面後才前往佳木斯,和書中的記載相反。 書中也說,「我對那尚未謀面的祖國產生深深的憧憬。」祖國就是指日本。事實上,1938年10月和1939年4月香蘭就已經去過東京,且待了相當長的時間,也就是說和大陸開拓懇話會成員見面前就已去過日本兩次。 網上資料載明日期、地點,可靠性強,香蘭寫自傳時,對於50年前的事,用的是印象式的寫法,而浩瀚的憶海,難免有錯置的情形。書中記載,晚宴後第二天給作家送行,但如根據網資,5/2宴,訪問團5/4到哈爾濱,應該是第三天到車站送行。再說,網資謂5月初見面,書中卻說,「冒著零下15度大雪,像《復活》女主角卡秋莎用厚圍巾包臉。」香蘭閱歷豐,送往迎來,可能真把某段冬日送別友人的場景移植了過來。 後來看到久米正雄的年譜,裡頭有段「6月和李香蘭,暨前來北京的大陸開拓文藝懇話會成員田村泰次郎……見面。」這段記載讓我困惑,會不會那個年譜錯把新京當北京,五月當六月,繼而又想,可能大陸開拓文藝懇話會成員從佳木斯折返後,六月到北京,和久米再度碰頭,而香蘭因父母把家搬到北京,從新京返北京探親時,順便和新京五月宴的賓客再次會面。 +++++++++++++++++ 用文字舉出香蘭相關資料的爭議處,建構多元李香蘭學的一環,也算盡了一點心力。願李香蘭學涓滴成流,聚沙成塔。
我一是她歌迷,有機會說她多些。
李香蘭野CDに入っており、車の中で聴いています。ク―ニャン、姑~娘~、姑~娘とふワードがとても新鮮でいい。 太鼓船、ジャンク誼をいいのかな、、、猛虎過江 拝
RIP, RIP, Mademoiselle !
李香蘭壁ドンされているわ。それにしてもキレイな女優さん。
test
聽李香蘭的歌不知不覺進入夢幻之境.
この歌が聴きたかった。
ありがとう。
佐渡暁夫的這首〈夢の太湖船〉部份旋律很像中國老民謠〈太湖船〉,應該是直接受到影響的吧。這首曲子,多種樂器合奏的時候,還似在人間,香蘭獨唱時,就拉出夢幻感了。她的歌聲輕輕地擦過空氣,好像擦過夢的邊緣一樣。她的認真一定讓自己先置身夢境,然後用歌聲帶出滿腔的迷離和幽情。
写的好,我也赞同你表达的。
聽李香蘭唱的日语歌,会有一些感觉不知不覺带進她那个时代里...好。
一兩年前,常po香蘭的文章,因為 po文常出現公司e mail的帳戶,覺得不好,就決定潛心研究香蘭,不再po文。網上有關香蘭的日文資料非常多,顯見日人對香蘭的研究還是很重視。網文和香蘭的自傳對照看,多處出入甚大,如她自傳《我的半生 李香蘭》中有關大陸開拓懇話會的作家成員來訪(商周出版 蕭自強譯 91-93頁)的記載:那些作家是參訪佳木斯開拓村後,返新京時和香蘭在晚宴中見面。網上資料顯示,大陸開拓懇話會訪問團1939年4月末進行首趟出訪,經海路到釜山,再搭火車經朝鮮到滿洲,5月1日到新京,第二天5月2日在滿映設的晚宴中和香蘭見面,同席的還有在新京進行寫作取材的久米正雄。訪問團5月4日前往哈爾濱,5月6日坐船,經過兩天一夜,大概5月8日才到達佳木斯。也就是說訪問團是和蘭見面後才前往佳木斯,和書中的記載相反。
書中也說,「我對那尚未謀面的祖國產生深深的憧憬。」祖國就是指日本。事實上,1938年10月和1939年4月香蘭就已經去過東京,且待了相當長的時間,也就是說和大陸開拓懇話會成員見面前就已去過日本兩次。
網上資料載明日期、地點,可靠性強,香蘭寫自傳時,對於50年前的事,用的是印象式的寫法,而浩瀚的憶海,難免有錯置的情形。書中記載,晚宴後第二天給作家送行,但如根據網資,5/2宴,訪問團5/4到哈爾濱,應該是第三天到車站送行。再說,網資謂5月初見面,書中卻說,「冒著零下15度大雪,像《復活》女主角卡秋莎用厚圍巾包臉。」香蘭閱歷豐,送往迎來,可能真把某段冬日送別友人的場景移植了過來。
後來看到久米正雄的年譜,裡頭有段「6月和李香蘭,暨前來北京的大陸開拓文藝懇話會成員田村泰次郎……見面。」這段記載讓我困惑,會不會那個年譜錯把新京當北京,五月當六月,繼而又想,可能大陸開拓文藝懇話會成員從佳木斯折返後,六月到北京,和久米再度碰頭,而香蘭因父母把家搬到北京,從新京返北京探親時,順便和新京五月宴的賓客再次會面。
+++++++++++++++++
用文字舉出香蘭相關資料的爭議處,建構多元李香蘭學的一環,也算盡了一點心力。願李香蘭學涓滴成流,聚沙成塔。
我一是她歌迷,有機會說她多些。
李香蘭野CDに入っており、車の中で聴いています。ク―ニャン、姑~娘~、姑~娘とふワードがとても新鮮でいい。 太鼓船、ジャンク誼をいいのかな
、、、猛虎過江 拝
RIP, RIP, Mademoiselle !
李香蘭壁ドンされているわ。それにしてもキレイな女優さん。
test