This version of the video was edited so that it can be viewed everywhere (no copyright issue). 😅 The original version is here: th-cam.com/video/mUgVTJJgSbs/w-d-xo.html Bonne journée à toutes et à tous! P.s: Samurai Champloo is available on Netflix (at least in Switzerland)
Please excuse my accuracy but I'm going to attempt a comment in French. J'ai ne regarder pas Samurai Champloo, mais, je regarde le anime. J'aime Code Geass et Deathnote parce que les deux anime sont très ombres (dark?). Ils sont aussi très interesantes et les hommes sont beau.
Très bien que tu commentes en français Athena! :-D Je ne connais pas Code Geass mais j'ai déjà entendu parler de Deathnote. Tu pourrais dire que ce sont des séries très "sombres". Passe une excellente journée!!!
Je pense quelle style de l'anime pourrait être utilisé pour des Outres pays et j'ai pas problème avec ça, mais serai utilisé outre nom, comme animé chinois ou animé anglais et on peut dire que c'est animé pour ses style, mais animé 100% pour moi c'est l'animé japonais
"Dessin animé." Translation: "Cartoon" or "Animated series." "Le monde." Translation: "The world." "Énormément plu." Translation: "Really pleased" or "Greatly enjoyed." "J’ai eu un coup de cœur." Translation: "I had a crush on it" or "I really loved it." "Nous plaît." Translation: "We like it." "Ou quoi que ce soit." Translation: "Or anything else." "Intégralité." Translation: "Entirety." "Convaincre." Translation: "To convince." "Essayer." Translation: "To try." "Dessins." Translation: "Drawings." "Montrant." Translation: "Showing." "Générique." Translation: "Credits" or "Opening theme." "Titres à cet argument." Translation: "Titles for this argument." "D’assez." Translation: "Of enough" or "Rather." "Rocambolesque." Translation: "Extraordinary" or "Over-the-top." "Bouffe." Translation: "Food" (informal) or "Grub." "Paraît." Translation: "Seems" or "Appears." "Peu conventionnelle." Translation: "Unconventional." "Enjeux." Translation: "Stakes" or "Issues." "Incohérent." Translation: "Inconsistent" or "Incoherent." "À priori." Translation: "At first glance" or "In principle." "Je sais pas trop en faire." Translation: "I don’t really know what to do with it." "Essayer." Translation: "To try." "Montrer." Translation: "To show." "Ils appuient." Translation: "They emphasize" or "They press." "En tout cas." Translation: "In any case." "À ma connaissance." Translation: "To my knowledge." "Ajoute." Translation: "Adds." "Des goûts et des couleurs." Translation: "To each their own" (Literal: "About tastes and colors").
This version of the video was edited so that it can be viewed everywhere (no copyright issue). 😅
The original version is here: th-cam.com/video/mUgVTJJgSbs/w-d-xo.html
Bonne journée à toutes et à tous!
P.s: Samurai Champloo is available on Netflix (at least in Switzerland)
Ces vidéos sont vraiment magnifique. Je apprends beaucoup plus comme ça!
Superbe de savoir que ça t'aide ! :-D
J'adore le manière que tu expliques les choses. Merci🔥🔥🔥
Dont**
Tres bien! Plus B1 un videos merci!!!! : )
I wasn't expecting those beatboxing skills.
I'd love to hear some recommendations for shows in french as well!!
GRAND MERCI!
Such an amazing content. Keep it up and soon thousands of views will come my friend. I hope soon I will be able to write comments in french 😂
Thank you so much for your kind comment! 😀
Je t'attends dans les commentaires alors :-P
Merci beaucoup pour la vidéo ! Je vais la regarder avec mes étudiants de FLE. 🙂
Muchas gracias por el video!!!! Es genial
Merci à toi Axel!!! :-D
j'aime Samurai Champloo!
:-D
Je suis en train de regarde cette anime. Je l’aime beaucoup. Quel super anime
Il est vraiment trop cool en effet! :-D
Merci pour le commentaire!
Merci bcp :)
Merci à toi Tom!!
好视频
非常 感谢
tres bonne video, merci! un champignon
Merci !
...
....
« un champignon »
...
Merci à toi ! :-D
Et bien joué ;-)
Je pens que l' animes sont just qui les productions de japon 💕🥺
Please excuse my accuracy but I'm going to attempt a comment in French.
J'ai ne regarder pas Samurai Champloo, mais, je regarde le anime. J'aime Code Geass et Deathnote parce que les deux anime sont très ombres (dark?). Ils sont aussi très interesantes et les hommes sont beau.
Très bien que tu commentes en français Athena! :-D
Je ne connais pas Code Geass mais j'ai déjà entendu parler de Deathnote. Tu pourrais dire que ce sont des séries très "sombres".
Passe une excellente journée!!!
Je pense quelle style de l'anime pourrait être utilisé pour des Outres pays et j'ai pas problème avec ça, mais serai utilisé outre nom, comme animé chinois ou animé anglais et on peut dire que c'est animé pour ses style, mais animé 100% pour moi c'est l'animé japonais
Un champignon 🍄
Bien joué ! 😄
un champignon
Je regarde des anime en japonais avec sous-titres japonais
watch cowboy bepop then
Un champignon e un cèdre.
Bien joué Jochen!!!
Je ne regarde pas d'anime.
Le nerdddddd
"Dessin animé."
Translation: "Cartoon" or "Animated series."
"Le monde."
Translation: "The world."
"Énormément plu."
Translation: "Really pleased" or "Greatly enjoyed."
"J’ai eu un coup de cœur."
Translation: "I had a crush on it" or "I really loved it."
"Nous plaît."
Translation: "We like it."
"Ou quoi que ce soit."
Translation: "Or anything else."
"Intégralité."
Translation: "Entirety."
"Convaincre."
Translation: "To convince."
"Essayer."
Translation: "To try."
"Dessins."
Translation: "Drawings."
"Montrant."
Translation: "Showing."
"Générique."
Translation: "Credits" or "Opening theme."
"Titres à cet argument."
Translation: "Titles for this argument."
"D’assez."
Translation: "Of enough" or "Rather."
"Rocambolesque."
Translation: "Extraordinary" or "Over-the-top."
"Bouffe."
Translation: "Food" (informal) or "Grub."
"Paraît."
Translation: "Seems" or "Appears."
"Peu conventionnelle."
Translation: "Unconventional."
"Enjeux."
Translation: "Stakes" or "Issues."
"Incohérent."
Translation: "Inconsistent" or "Incoherent."
"À priori."
Translation: "At first glance" or "In principle."
"Je sais pas trop en faire."
Translation: "I don’t really know what to do with it."
"Essayer."
Translation: "To try."
"Montrer."
Translation: "To show."
"Ils appuient."
Translation: "They emphasize" or "They press."
"En tout cas."
Translation: "In any case."
"À ma connaissance."
Translation: "To my knowledge."
"Ajoute."
Translation: "Adds."
"Des goûts et des couleurs."
Translation: "To each their own" (Literal: "About tastes and colors").
Heard most of it before, but it just doesn't stick
un champignon
Bien joué ! 🤠