다윗의 노래 (시편18편) - 뉴엘 (newl)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ก.ย. 2024
  • ' 다윗의 노래 (시편18편) '
    내가 환난 중에서 여호와께 아뢰며 나의 하나님께 부르짖었더니
    그가 그의 성전에서 내 소리를 들으심이여
    그의 앞에서 나의 부르짖음이 그의 귀에 들렸도다
    _ 시편18:6
    [악보]
    blog.naver.com...
    [Credit]
    Lyrics 지성호, 윤은상
    Composer 윤은상
    Arrangement 윤은상
    Vocal 뉴엘(Newl)
    Bass 윤은상
    Piano 이보라
    Midi Programming 윤은상
    artwork 이보라(보라디자인)

ความคิดเห็น • 5

  • @황영재-c6r황영수
    @황영재-c6r황영수 13 วันที่ผ่านมา +1

    부산 수영로교회 바울입니다 초등학생 아이들이 힘네라 바울 항상 기도합니다 아이들 아빠 하나님 회계나라 하나님 아버지 사랑합니다 영원히 영원히 아버지😅❤

  • @별각-s7j
    @별각-s7j 2 หลายเดือนก่อน +1

    mr이나 악보를 구할 수 없을까요? 찬양이 마음을 울립니다

    • @NEWLWORSHIP
      @NEWLWORSHIP  หลายเดือนก่อน +1

      @@별각-s7j 악보와 mr은 요청해주시면 준비해드리고 있습니다^ㅡ^ 위 곡 악보 및 엠알은 준비되는대로 유튜브채널통해 올려드리겠습니다☺️

  • @Itwc
    @Itwc 2 หลายเดือนก่อน

    찬양이 참 은혜가 되네요^^

  • @순이-r7k
    @순이-r7k 2 หลายเดือนก่อน

    시온 딸(또 예수)에게 초림예수님 임하심
    시온의 대로 복
    (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다)
    시편(시) 84편
    3. 나의 왕, 나의 하나님, 만군의 여호와여 주의 제단에서 참새도 제 집을 얻고 제비도 새끼 둘 보금자리를 얻었나이다
    3. Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young--a place near your altar, O LORD Almighty, my King and my God.
    4. 주의 집에 거하는 자가 복이 있나이다 저희가 항상 주를 찬송하리이다 (셀라)
    4. Blessed are those who dwell in your house; they are ever praising you. Selah
    5. 주께 힘을 얻고 그 마음에 시온의 대로가 있는 자는 복이 있나이다
    5. Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on pilgrimage.
    6. 저희는 눈물 골짜기로 통행할 때에 그곳으로 많은 샘의 곳이 되게 하며 이른 비도 은택을 입히나이다
    6. As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools.
    7. 저희는 힘을 얻고 더 얻어 나아가 시온에서 하나님 앞에 각기 나타나리이다
    7. They go from strength to strength, till each appears before God in Zion.
    3. 참새도 집을 찾았고 제비도 새끼를 낳을 보금자리를 찾았으니 만군의 여호와여, 나의 왕이시며 나의 하나님이여 주의 제단 곁에서이다.
    4. 당신 집에 사는 사람들은 복이 있습니다. 그들은 항상 당신을 칭찬하고 있습니다. 셀라
    5. 당신께 힘을 얻고 순례길에 마음을 둔 사람들은 복이 있습니다.
    6. 그들이 바카 골짜기를 지날 때 그곳을 샘터로 만든다. 가을비도 웅덩이로 덮입니다.
    7. 그들은 점점 더 힘을 얻고 나아가 시온에서 하나님 앞에 각각 나타나리이다.
    이사야(사) 62장
    1. 나는 시온의 공의가 빛 같이, 예루살렘의 구원이 횃불 같이 나타나도록 시온을 위하여 잠잠하지 아니하며 예루살렘을 위하여 쉬지 아니할 것인즉
    1. For Zion's sake I will not keep silent, for Jerusalem's sake I will not remain quiet, till her righteousness shines out like the dawn, her salvation like a blazing torch.
    2. 열방이 네 공의를, 열왕이 다 네 영광을 볼 것이요 너는 여호와의 입으로 정하실 새 이름으로 일컬음이 될 것이며
    2. The nations will see your righteousness, and all kings your glory; you will be called by a new name that the mouth of the LORD will bestow.
    3. 너는 또 여호와의 손의 아름다운 면류관, 네 하나님의 손의 왕관이 될 것이라
    3. You will be a crown of splendor in the LORD'S hand, a royal diadem in the hand of your God.
    4. 다시는 너를 버리운 자라 칭하지 아니하며 다시는 네 땅을 황무지라 칭하지 아니하고 오직 너를 헵시바라 하며 네 땅을 쁄라라 하리니 이는 여호와께서 너를 기뻐하실 것이며 네 땅이 결혼한바가 될 것임이라
    4. No longer will they call you Deserted, or name your land Desolate. But you will be called Hephzibah, and your land Beulah; for the LORD will take delight in you, and your land will be married.
    5. 마치 청년이 처녀와 결혼함 같이 네 아들들이 너를 취하겠고 신랑이 신부를 기뻐함 같이 네 하나님이 너를 기뻐하시리라
    5. As a young man marries a maiden, so will your sons marry you; as a bridegroom rejoices over his bride, so will your God rejoice over you.
    1. 시온을 위하여 내가 잠잠히 있지 아니하리니 예루살렘을 위하여 내가 잠잠히 있지 아니하리니 그녀의 의가 새벽같이 빛나고 그녀의 구원이 타오르는 횃불같이 빛나리로다. #
    2. 이방인들이 주의 의를 보고 모든 왕들이 주의 영광을 보리니 주께서 주의 입으로 주시는 새 이름으로 너희를 부르시리로다. #
    3 너는 여호와의 손에 있는 영광의 면류관이 되고 네 하나님의 손에 있는 왕관이 되리라
    4.그들이 더 이상 너희를 황폐하다 하지 아니하며 너희 땅을 황폐하다 하지 아니하리라너희는 헵시바와 너희 땅을 브울라라 일컬음을 받으리라 여호와께서 너희를 기뻐하시리니 너희 땅이 혼인하리라
    5. 젊은 남자가 처녀와 결혼하듯이, 당신의 아들들도 당신과 결혼할 것이며, 신랑이 신부를 기뻐하듯이, 당신의 하나님도 당신을 기뻐하실 것이다
    .스가랴(슥) 9장
    9. 시온의 딸아 크게 기뻐할찌어다 예루살렘의 딸아 즐거이 부를찌어다 보라 네 왕이 네게 임하나니 그는 공의로우며 구원을 베풀며 겸손하여서 나귀를 타나니 나귀의 작은 것 곧 나귀새끼니라
    9. Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout, Daughter of Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and having salvation, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
    9. 오 시온의 딸아 크게 기뻐하라! 외쳐라, 예루살렘의 딸아! 보라 네 왕이 네게 임하시나니 그는 의로우시며 구원을 베푸시며 관용하시며 나귀 곧 어린 나귀를 타시느니라.
    마태복음(마) 21장
    5. 시온 딸에게 이르기를 네 왕이 네게 임하나니 그는 겸손하여 나귀, 곧 멍에 메는 짐승의 새끼를 탔도다 하라 하였느니라
    5. "Say to the Daughter of Zion, 'See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.'"
    5. 시온의 딸에게 이르기를 보라 네 왕이 네게 임하시나니 그는 온유하여 나귀 곧 어린 나귀를 타시느니라'
    요한복음(요) 12장
    15. 이는 기록된바 시온 딸아 두려워 말라 보라 너의 왕이 나귀새끼를 타고 오신다 함과 같더라
    15. "Do not be afraid, O Daughter of Zion; see, your king is coming, seated on a donkey's colt."
    15. 시온의 딸아 두려워하지 말라 보라 네 왕이 나귀 새끼를 타고 오신다 하시니라
    페이스북 "비통모성 "