تفأل حافظ-غزل شماره ۴۴۸- دوشنبه- ۱۴۰۳/۱۱/۸- 2025/1/27

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ก.พ. 2025
  • اي که در کوي خرابات مقامي داري
    جم وقت خودي ار دست به جامي داري
    اي که با زلف و رخ يار گذاري شب و روز
    فرصتت باد که خوش صبحي و شامي داري
    اي صبا سوختگان بر سر ره منتظرند
    گر از آن يار سفرکرده پيامي داري
    خال سرسبز تو خوش دانه عيشيست ولي
    بر کنار چمنش وه که چه دامي داري
    بوي جان از لب خندان قدح مي شنوم
    بشنو اي خواجه اگر زان که مشامي داري
    چون به هنگام وفا هيچ ثباتيت نبود
    مي کنم شکر که بر جور دوامي داري
    نام نيک ار طلبد از تو غريبي چه شود
    تويي امروز در اين شهر که نامي داري
    بس دعاي سحرت مونس جان خواهد بود
    تو که چون حافظ شبخيز غلامي داري
    تفسیر اول فال
    شخصیت خاص و خوبی دارید که باعث شده میان اطرافیان و آشنایان بسیار محبوب و دوست داشتنی بوده و همه انتظار ورود شما را بکشند. بخت و اقبال به شما روی آورده و روزهای خوبی را می گذرانید.
    به خاطر این ایام شادی از خداوند شاکر باشید که غم و اندوه جای خود را به خوشی و مهر داده است. شهرت شما فراگیر خواهد شد، به یاد خدا باشید و نماز شب را فراموش نکنید تا به بیراهه کشیده نشوید.
    تفسیر دوم فال
    در میان مردم و اطرافیانت از محبوبیت بالایی برخوردار هستی و در جای دیگری همه منتظر ورودت هستند. در زندگی به کمال خواهی رسید اگر در مسیر درست و تکاملی آن قرار بگیری. بخت با توست، خوشحال باش و خدا را شکر کن که جور و جفا از بین رفته و جای آن مهر و وفا آمده است. نامت پرآوازه می‌شود. بیشتر با خدا باش و نماز شب بخوان تا راهت را گم نکنی. ثابت‌قدم بودن و استواری لازمه زندگی است و بایستی آن را در خودت تقویت کنی. اگر غریبی از تو کمک خواست، او را دریاب.
    غزل شماره ۴۴۸ حافظ در زمان تبعید شاعر به شهر یزد سروده شده و شاه یحیی را مورد خطاب قرار می‌دهد و نکاتی را دوباره یادآوری می‌کند. خرابات به معنای مصطلحش نیست و منظور از خرابات، باغ و عمارت شاه یحیی است. حافظ به ممدوح می‌گوید ای آنکه در خرابات ساکن شده‌ای؛ اگر به جام شراب دسترسی داری، جمشید زمانه‌ات و پادشاهی مقتدر هستی

ความคิดเห็น • 3

  • @rezakore-z4o
    @rezakore-z4o 13 วันที่ผ่านมา +1

    🤩🙏🙏🙏💎

    • @razhayzen
      @razhayzen  13 วันที่ผ่านมา

      @@rezakore-z4o ⚘⚘⚘❤❤❤🙏🏼🙏🏼🙏🏼