Gordela - შენამ ვინ გკითხავს / Shenam Vin Gkitxavs

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 14

  • @elisomusashvili4627
    @elisomusashvili4627 ปีที่แล้ว +1

    სუპერ, ანსამბლი გორდელა.❤

  • @androchachanidze9222
    @androchachanidze9222 ปีที่แล้ว +1

    🎉super gordela banis oxo

  • @mevludkupatadze2020
    @mevludkupatadze2020 5 ปีที่แล้ว +7

    ულამაზესი სიმღერა, ულამაზესი შესრულებით!:)გულის სიღრმეში ჩამწვდომი მელიზმებით!...

  • @tatia725
    @tatia725 3 ปีที่แล้ว +1

    Საუკეთესო შესრულებაა თათარაიძის შემდეგ ❤❤

  • @ГурамиБахтадзе-э6х
    @ГурамиБахтадзе-э6х 3 ปีที่แล้ว +1

    ВАХ!!! МАГАРИА Прекрасно исполнение🐺🇬🇪

  • @bezhanisanaia4942
    @bezhanisanaia4942 9 หลายเดือนก่อน

    მაგარია.

  • @Adam-zm7zc
    @Adam-zm7zc ปีที่แล้ว

    Супер! Браво!👏 👏 👏

  • @liagabaerova2245
    @liagabaerova2245 5 ปีที่แล้ว +2

    ტექსტიიიი!!!!!გთხოვთ.....და უუუუდიდესი მადლობა,რომ ასე გბილამაზებთ ყოველდღიურობას!!!!!

  • @medaxegelashvili3378
    @medaxegelashvili3378 5 ปีที่แล้ว +4

    Gaixaret gogoneboo kargia calian❤❤❤💪💪💪

  • @givimskhvilidze5010
    @givimskhvilidze5010 3 ปีที่แล้ว

    გაიხარეთ ნიჭიერებო

  • @zazatvinadze265
    @zazatvinadze265 5 ปีที่แล้ว +7

    ჩამოდით რა რაჭაში?!

  • @worldgeorgianunionphoenix5086
    @worldgeorgianunionphoenix5086 5 ปีที่แล้ว +11

    შენამ ვინ გკითხავს დიაცო (shenam vin gkitkhavs diatso)
    Sana kim sorar hatun (kişi)?/Who asks you? O' the woman!
    შენამ ვინ გკითხავს დიაცო, თოფისასა და ხმლისასა!
    (Şenam vin gkitkhavs diatso, topisasa da khmilisasa)
    Sana kim sorar, tüfeği ve kılıcı, hatun (kişi)!
    Who asks you, rifle and sword, O' the woman!
    შენ უნდა ეჯდე აკავანს ან უნდა ქსოვდე წინდასა!
    (Şen/shen unda ecde/ejde akavans an unda ksovde tzindasa)
    Sen beşiğin yanında oturmalısın ya da çorap örmelisin!
    You need to sit next to the cradle or knit a sock!
    სტუმარ უნდაურ დიაცი, ქაჩუს მთაზედამც დარჩება
    (Stumar undaur diatso, Kaçus/Kachus mtazedats darçeba/darcheba)
    Misafir isteyen hatun (kişi), Kaçu dağında bile kalır
    The woman who wants the guest, even remains on the Kachu mountain,
    ხელსჯოხით ზურგზე აკავან, მშველელიმც ნურვინ დახვდება
    (Khelcokhit/Kheljokhit zurgze akavan, mşvelelimts/mshvelelimts nurvin dakhvdeba)
    Elinde sopası, sırtında beşik, yardımına da kimse gelmez
    A stick in her hand, a cradle on her back and nobody comes to her for help,
    ფიქრმა დაღალა ვაჟკაცი, დაღალა, დაბლა დახარა
    (Pikrma dağala/daghala vajkatsi/vazhkatsi, dağala/daghala, dabla dakhara)
    Yiğidi dert yordu, yedi bitirdi ve boyun eğdirdi
    Suffering tired the valiant , tired and subjugated,
    შენ რა ხარ, ჩემო ძვირფასო, ფიქრმა სალი კლდეც დაღარა
    (Şen/Shen ra khar, çemo/chemo dzvirpaso, pikrma sali kldets dağara/daghara)
    Sen kimsin ki, benim kıymetlim, dert, yalçın kayaları parçaladı
    Who are you, my dear, suffering broke the big rocks,
    დაღარა დაანაოჭა, ზედ ყოილ აღარ ახარა...
    (Dağara/daghara daanotça/daanotcha, zed koil ağar/aghar akhara)
    Un ufak etti de, üzerinde bir daha çiçek bitirmedi...
    Smashed in pieces and never grew another flower on it…

    • @ΓιωργοςΚουφιδάκης
      @ΓιωργοςΚουφιδάκης 4 ปีที่แล้ว

      The woman who wants the guest!!! who don't wants the guest, უნდაური ნიშნავს რომ არ უნდა

    • @givimskhvilidze5010
      @givimskhvilidze5010 3 ปีที่แล้ว

      @@ΓιωργοςΚουφιδάκης ნიშნავს რომ უნდა