Could somebody please translate this song into English to reach a wider audience as the song is very meaningful and it will be such a waste if this message of humanity is not shared with as many people as possible? The same goes for all other songs in Hokkien, Mandarin or any other languages.
第一首"罔市ㄚ"就讓我痛哭了!
我的奶奶名字就是"罔市"
而她過世一年了
不過 奶奶的兒媳女兒女婿都很孝順
我想 這是奶奶走的時候 感到欣慰的
Could somebody please translate this song into English to reach a wider audience as the song is very meaningful and it will be such a waste if this message of humanity is not shared with as many people as possible? The same goes for all other songs in Hokkien, Mandarin or any other languages.
悲哀的人生,悲慘的世間!
現世仍有狠心拋棄老母之人,報紙頭條揭露很多這種禽獸,卻不乏高知識分子。
不是說高知識份子會不孝順,而是因為你會受高等教育更應該感謝你父母的栽培,
很多窮人讀不起大學或研究所,即使家裡有錢也是父母勞心勞力掙得,你的成就
即使是你自己很會讀書,沒有你父母的良好遺傳也沒用。