[แปลไทย/Thaisub] Good Parts (When the quality is bad but I am) - LE SSERAFIM
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 16 ต.ค. 2022
- "Cause I don’t wanna blame my weakness 있는 그대로의 나를 사랑할래
เพราะฉันไม่อยากโทษของตัวเอง เธอจะรักฉันแบบที่ฉันเป็นไหม"
Original: • Good Parts (when the q...
📍ถ้าแปลผิดเราขอโทดน้าา บางคำเรางงๆถ้าใครรู้สามารถบอกได้น้าา
Lyrics 🫶🏻
[Chaewon]
I just wanna love myself
난 좋을 때도 나쁠 때도 love my weakness
[Yunjin]
화려했던 기대와는 달리 왠지
볼품없다 해도, find the good parts, the good parts
[Kazuha]
얄궂은 phone 화면 위로 애꿎은 내 손가락만
틱 틱, oh my, 기분은 falling down
[Eunchae]
Pic of mine, zoom in, out
Pretend I'm fine
[Kazuha]
I just wanna love myself
난 좋을 때도 나쁠 때도 love my weakness
[Chaewon]
화려했던 기대와는 달리 왠지
볼품없다 해도, find the good parts, the good parts
[All]
Oh-ooh-ooh (Good, good)
Oh-ooh-ooh (Good, good)
Oh-ooh-ooh
[Sakura]
실수해도 좋아, find the good parts
[All]
Oh-ooh-ooh (Good, good)
Oh-ooh-ooh (Good, good)
Oh-ooh-ooh
[Yunjin]
이대로도 좋아, find the good parts
[Yunjin]
모든 게 so blurry, 허나 바랜 polaroid
그게 때로는 better than the 4K cam
[Kazuha]
흐릿한 내 맘을 아름답게 해
[Sakura]
I just wanna love myself
난 좋을 때도 나쁠 때도 love my weakness
[Eunchae]
화려했던 기대와는 달리 왠지
볼품없다 해도, find the good parts, the good parts
[Eunchae]
Like a film, 아련히 남을 오늘을 wanna share
[Chaewon]
좀 흐릿한 나 창피한 reels, 마주 볼 courage
그거면 충분해
[Yunjin]
'Cause I don't wanna blame my weakness
있는 그대로의 나를 사랑할래
[Chaewon]
화려했던 기대와는 달리 왠지
볼품없다 해도 love my bad parts, my bad parts
[All]
Oh-ooh-ooh (Good, good)
Oh-ooh-ooh (Good, good)
Oh-ooh-ooh
[Kazuha]
실수해도 좋아, find the good parts
[All]
Oh-ooh-ooh (Good, good)
Oh-ooh-ooh (Good, good)
Oh-ooh-ooh
[Sakura]
이대로도 좋아, find the good parts
[All]
(good good) Oh-ooh-ooh
(good good) Oh-ooh-ooh
[Chaewon]
실수해도 좋아, find the good parts - เพลง
Lyrics🫶🏻
[Chaewon]
I just wanna love myself
난 좋을 때도 나쁠 때도 love my weakness
[Yunjin]
화려했던 기대와는 달리 왠지
볼품없다 해도, find the good parts, the good parts
[Kazuha]
얄궂은 phone 화면 위로 애꿎은 내 손가락만
틱 틱, oh my, 기분은 falling down
[Eunchae]
Pic of mine, zoom in, out
Pretend I'm fine
[Kazuha]
I just wanna love myself
난 좋을 때도 나쁠 때도 love my weakness
[Chaewon]
화려했던 기대와는 달리 왠지
볼품없다 해도, find the good parts, the good parts
[All]
Oh-ooh-ooh (Good, good)
Oh-ooh-ooh (Good, good)
Oh-ooh-ooh
[Sakura]
실수해도 좋아, find the good parts
[All]
Oh-ooh-ooh (Good, good)
Oh-ooh-ooh (Good, good)
Oh-ooh-ooh
[Yunjin]
이대로도 좋아, find the good parts
[Yunjin]
모든 게 so blurry, 허나 바랜 polaroid
그게 때로는 better than the 4K cam
[Kazuha]
흐릿한 내 맘을 아름답게 해
[Sakura]
I just wanna love myself
난 좋을 때도 나쁠 때도 love my weakness
[Eunchae]
화려했던 기대와는 달리 왠지
볼품없다 해도, find the good parts, the good parts
[Eunchae]
Like a film, 아련히 남을 오늘을 wanna share
[Chaewon]
좀 흐릿한 나 창피한 reels, 마주 볼 courage
그거면 충분해
[Yunjin]
'Cause I don't wanna blame my weakness
있는 그대로의 나를 사랑할래
[Chaewon]
화려했던 기대와는 달리 왠지
볼품없다 해도 love my bad parts, my bad parts
[All]
Oh-ooh-ooh (Good, good)
Oh-ooh-ooh (Good, good)
Oh-ooh-ooh
[Kazuha]
실수해도 좋아, find the good parts
[All]
Oh-ooh-ooh (Good, good)
Oh-ooh-ooh (Good, good)
Oh-ooh-ooh
[Sakura]
이대로도 좋아, find the good parts
[All]
(good good) Oh-ooh-ooh
(good good) Oh-ooh-ooh
[Chaewon]
실수해도 좋아, find the good parts
โอ้ยยย เพลงฮีลใจมากกก
ชอบเพลงนี้มากกก❤️
ขอบคุณนะคะที่แปล ขอบคุณหมี้ที่ส่งเพลงนี้มาให้ด้วย
ชอบเพลงนี้ เนื้อหาดี ฟังแล้วเพลินมาก ❤
เพลงโปรดในบั้ม🫶🏻💗
เพลงดือมากกก แปล impurities ต่อได้ไหมคะ 🥺🙏🏻❤️
Rm เขียนเพลงนี้แน่เลย เนึ้อเพลง ปรอบโยนให้กำลังใจตัวเอง
คุณกล้ามากล่าวอ้างถึงแร้ปม้อนเต้ออย่างงี้ได้อย่างไร!!!!!!!!😭😭😭😭 น้องๆเซราฟิมก็มีผลงานของตัวเอง เราก็เป็นทั้งอาร์มี่ของบังทันโซยอนดัน🔫🔫🔫🛡🛡🔰🔰ทั้งฟิมมี่เห็นอย่างนี้ รู้สึกไม่ดีเลยค่ะ วอนอย่าสร้างความเข้าใจผิดให้คนอื่นนะคะ💜😭💜😭😭🙏🏻🙏🏻😭😭🙏🏻😭🙏🏻😭💜😭💜😭💜😭💜😭
@@dazerdrunk แค่แสดงความคิดเห็น ผมก็แฟนคลับวงนี้ครับ แต่ เพลงนี้มันเหมึอนเนึ้อหาของ ชีวิต พี่ม่อน
@@fiftysecretofpain9349 อ่อคร่า 🥰 ดีใจน้าค่า แต่เพลงนี้น้องๆเซราฟิมกับโปรดิวเซอร์เขาตั้งใจแต่งและร้องออกมาสุด ๆ เลยน้า 🤩🤩🤩🤩🥳🥳🥳🥳🥳🥳🥳
เกี่ยวไรกับ rm ???? เพลงนี้น้องๆกับโปรดิวเซอร์เเต่งเอเนอะ
@@venusy9966 แค่แสดงความคิดเห็นนิครับ ไม่ได้ยัดเยียด