Merhaba sevgili arkadaşlar videonun sonunda Yeliz hocanın yazdığı son cümle ekranda çıkmamış (benim hatam🙈) sizler için buraya yazıyorum: on some occasions / in some situations / under some circumstances. Sevgiler Eray💐🌸🙏
Buraya test atölyesi sayesinde gelen bir başarı hikayesi bırakıyorum ❤️ Eylül ayında girdiğim profiency sınavından 40 almıştım sonra test atölyesi ile tanıştım ve bu ay girdiğim sınavdan 90 aldım. Yavuz hocam, Yeliz hocam size ne kadar teşekkür etsem az ❤️ iyi ki varsınız ❤️
9 หลายเดือนก่อน
Rüya harika haber hem de 90😲👌✌️👏👏👏Tebrik ediyoruz, çok sevindik bizimle paylaştığın için de ayrıca çok teşekkür ediyoruz. #strongertogether
Ücretsiz bir şekilde böyle bir platform oluşturduğunuz için çok teşekkürler. Ekimde girdiğim YDS'den 47 almıştım, sonra sizi buldum ve ocakta 72 ve en son bugün 90 aldım. YDS defteri benim için kapanmıştır sayenizde. Çok çok teşekkürler.
2 ปีที่แล้ว +1
Büşra harika haber çok sevindim 🌸💞🙏Ayrıca bu güzel haberi bizimle paylaştığın için de çok teşekkür ediyorum. 🌸🙏Yolun açık olsun 🎯💯
Yenisini yapmaya başlayın, eskileri bitirmek üzereyim :)
ปีที่แล้ว
Merhaba Kurtuluş vaktimiz elverdiğince çeşitli ve düzenli içerik üretmeye devam ediyoruz. Daha fazla içerik ve kanala destek olmak için katıl bölümünden üye olabilirsin 👍ilgin ve desteğin için teşekkürler 🌸🙏
merhaba hocam öncelikle teşekkür ederim, bir şey sormak istiyorum 19:24 te aklıma the more the more yapısı gelmedi onun yerine as cities become more crowded, these problems also will become more serious yazdım, bu cümle de aynı anlamı verir mi
11 หลายเดือนก่อน +1
Merhaba Zehra, bu cümle de aynı anlamı verir, evet. "The comparative..., the comparative..." (bu arada the more, the more diye kodlarsan zihninde hep more kullanmalıymışsın gibi düşünürsün ve diğer olasılıklar aklına gelmez yani less ile yapılan, -er ile yapılan comparative yapıları düşünmezsin, dikkat) yapısı aklına gelmediğinde ya da yazması karmaşık geldiğinde if-when-whenever gibi yapılarla da mesajını iletebilirsin. "as" kullanımı da güzel olmuş, eline sağlık👍 Başarılar dilerim🌸
writing ve cevirilerimde kendimi gelistirmemde sizlerin inanilmaz katkilari var canim hocalarim, iyi ki varsiniz! emekleriniz icin cok tesekkur ederim hep oldugu gibi cok verimli bir videoydu
2 ปีที่แล้ว
Elo merhaba her zamanki ilgin ve desteğin için ben de sana çok teşekkür ederim 🌸🙏Harika bir haftasonu diliyorum 🎉🎉
@ 50 video olsa 50 sini de izleriz hocam. Advertising, environment, crime&punishment gibi konulara de yer verebilirseniz ielts/toefl girecek arkadaşlara da çok yardımcı olacaktır.
Merhaba, No wonder ile başlayan cümlede because dan sonra the number of reports which is increasing in day by day obviously show that people who diye devam edebilir miyiz? Bir de interaction yerine communication kullansak anlamda çok bozulma olur mu
2 ปีที่แล้ว
Merhabalar Nagihan, öznen the number of reports olduğunda raporların sayısı demiş oluyorsun ana fiil de show olunca iki sorun çıkıyor. Birincisi the number ile başlayan bir özne fiili tekil yapmalı, ikincisi "raporların sayısı gösteriyor" demek anlatım bozukluğu oluşturuyor, ayrıca "in" fazla geliyor bir yere bağlanamıyor o da sorun çıkarıyor. Söylemek istediğin sanırım "The reports whose number is increasing day by day" ama bir tamlama ile anlatabilecekken bu şekilde relative clause ile uzatmaya gerek yok; hem de tamlamayı kullanarak o relative clause yapısını yazmaya çalışırken çıkan olası hatalardan da kaçınmış olursun. "communication" derken anlamda çok bozulma olmaz bu arada. Başarılar dilerim🌸
Selamlar hocalarım ellerinize sağlık ^_^. Küçük bir sorum var yanıtlarsanız sevinirim. 2. cümlede (7:07) "cause noun to do" kullandınız ki ben de bu kalıbı biliyor ve kullanıyorum. Fakat hemen hemen aynı anlama geldiğini düşündüğüm "entail" kelimesini kullanmak istedim. Acaba onun kullanımı (entail noun to do mu yoksa başka bir şey mi) nasıl oluyor yardımcı olabilir misiniz ? Thx in advanceeeee.
2 ปีที่แล้ว +1
Merhaba Melih, çok teşekkürler ilgin için🙏 entail kelimesi birebir buraya oturmuyor aslında hem anlam olarak neden olmak/gerektirmek şeklinde kullanımından dolayı (açıklamalarda sözlükler özellikle involve/cause şeklinde belirtir; bir şeyin olmasına neden olmak derken onu gerektirmek anlamında bir vurgu var) hem de noun to do şeklinde değil de yanına isim alarak (isim yerine fiilleri -ing şekliyle isimleştirerek de kullanabiliriz) kullanılmasından dolayı. Bilgi açısından ekleme yapayım "entail somebody doing something" şeklinde de kullanımı mevcut. Şimdi, cümle birebir buradaki gibi neden olmak olmasa da illa böyle bir şeyi yazacak olsaydım anlamca da oturduğunu varsayarak o zaman "...has entailed emergence of new job opportunitites" şeklinde yazıp bu kelimenin ana kullanımı olan yanına isim alması gereğini yerine getirmiş olurdum. Umarım açıklayıcı olabilmişimdir. Başarılar dilerim🌸
Hocam öncelikle emeğiniz için çok teşekkür ederim. 29. Dakikadaki cümleyi "..those interacting with others in face to face "şeklinde de yazabilir miyiz?
3 หลายเดือนก่อน +1
Merhaba Fatma, teşekkür ederim ilgin ve desteğin için🙏 cümlenden in çıkarırsak doğru bir kullanım olur. Umarım yardımcı olabilmişimdir. Başarılar dilerim🌸
Yeliz Hocam, sizin çeviri çalışmalarınız gerçekten benzersiz. İçinde yapılar var, gramer kuralları var, eş anlamlı kelimlerle analiz etmek var. Her anlamda doyurucu ve öğretici oluyor. Öğretmenliğinizin kalitesi tartışmasız. Bu seriye devam edilmeli kesinlikle 👏
ปีที่แล้ว
Emre güzel sözlerin ve geri bildirimin için çok teşekkürler🌸🙏Evet bu seriye devam ediyoruz bitmedi😊
Hocam emeğinize sağlık. Hocam ''covid-19 also' da 'also' vurguyu her zaman özneye mi yapar? Burada 'covid-19 da' as well veya too kullanabilir miydik?
2 ปีที่แล้ว +1
Merhabalar Ali, aslında notlarımda too ve as well kelimelerine değinmek vardı, çok konuşmaktan unutmuşum🙈 Güzel bir noktayı dile getirdin yani, bana da bahsetme fırsatı oldu teşekkür ederim😊 Cümle içinde geçen "also" cümle sonuna gidemiyor, ama yerine "too" ve "as well" i oraya gönderebiliyor; yani bu cümlede de kullanabilirdik. Vurgu yeri olarak çok fazla kural ezberlemeye çalışma bence, also,too,as well ne kullanırsak kullanalım cümlenin gidişatından anlaşılırdı👍 Ama bir ipucun şu olsun genelde neye yakınsa ona vurgu yapmaya çalışır; okumalarda buna dikkat ettikçe yazman kolaylaşır. Başarılar diliyorum🌸
Merhaba hocam emeğinizden dolayı teşekkürler. 3.cümlede sayıları gittikçe artan raporlar derken "The reports the number of which always increases" cümlesi doğru olur mu sizce.
2 ปีที่แล้ว +1
Merhaba Mert, "The reports, the number of which always increases," doğru teknik olarak ama tamlama şeklinde kolayca yazılacak bir şeyi relative clause ile uzatmamak daha çok tercih edilen yöntem; ama yazarsan kesinlikle yanlış değil, hatta belki konuşmasında birisi bunu vurgulamak için böyle de söyleyebilir. Katkın için teşekkürler, detaylı bir relative clause örneğine değinmiş olduk👍 Başarılar dilerim🌸
Hocam ben ingilizden tr ye kolay ceviriyorum ama tr den ingilizceye zor ceviriyorum ve ayni zamanda writingde de zorlaniyorum kelimeleri siralamada bu nasil cozebilirim?sizin buna yonelik dersiniz var mi
2 ปีที่แล้ว +1
Merhaba Serkan tam da doğru seridesin 👍Seni birinci videoya alalım. Videolar ilerledikçe kelimeleri nasıl sıralayacağından cümlelerini nasil zenginleştireceğine kadar faydalı olacağına inandığım 21 video var bu seride (an itibariyle seri bitmedi devam ediyor) Başarılar diliyorum 💯🎯
Son paragrafta virgülden sonra that koymuşsunuz yanlış olmuyor mu
ปีที่แล้ว +1
Merhabalar Asel, yanlış olmuyor. Sanırım relative clause özelinde bir kural olan "virgülden sonra that gelmez" cümlesi genelleme olarak aklında yer etmiş. Bu cümlede virgül sonrası özne var ve noun clause yapılarından biri olarak that ile başlayan bir noun clause. Başka bir örnekten de bahsedeyim; that book (şu/o kitap) gibi bir ifadeyi kullanabilmemizin bir sınırı olmamalı; nasıl "this book" demek istediğimizde virgüllerle sınırlanmıyorsak, "that book" dediğimizde de sınırlanmamalıyız, gerektiği yerde virgül de kullanılmalı. Bunu hatırlayarak virgül ve that konusunu genellemeden çıkarıp, sadece relative clause için aklında tutmaya devam edebilirsin. Umarım yardımcı olabilmişimdir. Başarılar dilerim🌸
sevgili yeliz hocam; acaba since its outbreak yerine "since its outbroke" yazmamız gerekmez miydi? (since + simple past) Aydınlatırsanız sevinirim. Verimli bir video olmuş, emeğinize sağlık.
2 ปีที่แล้ว +1
Merhabalar Ramazan, "since its outbreak" derken since yanına isim almış oldu; "break out" fiil; "outbreak" isim. "since its outbreak": "ortaya çıkışından, patlak vermesinden beri/bu yana". "Since" yanına tabii ki cümle de alabilir, işte o zaman dediğin gibi simple past olur; burada o zaman "since it broke out" dememiz gerekir. Umarım açıklayıcı olabilmişimdir. İlgin ve değerli yorumun için teşekkür ediyorum, başarılar diliyorum🌸
no wonder yerine it is not surprised that yazsak olur muydu hocam
ปีที่แล้ว
Merhaba engineer, "it is no surprise that / it is not a surprise that / it is not surprising that" yazılabilir. "surprised" şaşırmış anlamı verir, uygun olmaz. Başarılar dilerim🌸
hocam dershanedeki derslerden daha yararlı ve akıcı geçiyor sizin youtube videolarınız çok teşekkür ederim. Bide close test videosu gelecek mi yakın zamanda?
2 ปีที่แล้ว
Çok teşekkürler Şevval 🌸🌸🙏Evet gelecek👍#strongertogether
Hocam merhabalar 3. cümleyi şu şekilde yazabilir miyiz: That factors such as high crime rate and income gap that come along unplanned urbanization do not prevent millions of people from migrating to big cities. ben burada "that" clause kullanmam gerekiyor gibi hissettim ama doğru olur mu olmaz mı bilemedim. Ayrıca hocam ölümcül virüs derken terminally virus diyebilir miyiz ?
ปีที่แล้ว
Merhaba Abdulkadir, that bu cümleyi bozmuş oluyor. That silinirse SVO yapısı doğru ilerliyor ama that varken yazdığın cümle kocaman bir özne görevinde ve o özne sonrası fiil gelmemiş onun yerine nokta gelmis oluyor. That ile noun clause yapılacaksa onun yanına gelen cümle bitince özne bitmiş olur sonra ana fiil gelir;That SVO Verb(ana fiil); senin yazdigin That SVO. şeklinde olmuş; umarım anlatabilmişimdir; aslında konu anlatım serimizde bunu izlersen harika olur, örneklerle tam oturur konu. Bir de cümlende come along yanına bir with lazım ( ".... ile birlikte gelen" anlamı vermek için). Son soruna gelince isimlerin başına zarf getiremiyoruz o nedenle o şekilde bir tamlama yapamıyoruz. Umarım yardımcı olabilmişimdir. Başarılar dilerim🌸
Hocam 13:37'de Factors such as high crime rate and income gap as well as unplanned urbanization da diyebilir miydik
2 ปีที่แล้ว
Merhaba Zehra, çarpık kentleşmeye ek olarak demek istersen in addition to/as well as kullanabilirsin; eşlik etmek demek için videodaki kullanımı öneririm; bunun yerine bu gelir demek istemiyorum çünkü yorumları okuyan kişilere "bu fiil direkt böyle de ifade edilir" şeklinde yanlış bir bilgi vermek istemiyorum. Cümleyi, vurguyu değiştirerek kendi ifadelerinizi tabii ki oluşturabilirsiniz, o ayrı bir mesele😊 Başarılar🌸
Merhaba, çünkü sayısı gittikçe artan raporlar..... bu cümleyi şöyle yapsak olur mu? >>>As the reports which considerably increase their numbers obviously show that individuals who interact with others in person feel more motivated. Son cumle icin that yerine not being ile baslayabilirmiyim ? >>>on the one hand , Not being exposed people who work remotely to traffic, noise and adverse effects alike enables them to perform higher than their colleagues in some circumstances
ปีที่แล้ว +1
Merhaba Orhan, öncelikle RAPOR artmaz, sayısı artar, bu yüzden burası 'the number of reports' olmak zorunda. Son cümle içinde maalesef:) NOT BEING sonrasına bir complement almalı 'olmayarak' demeye çalışıyor ya, ne olmayarak ...not being exposed,ifadesi de TO edatı açısından eksik olur ayrıca. Kolay gelsin:)🌸🙏
hocam dersteki slaytlara pdf olarak ulaşabileceğimiz bir yer var mı
2 ปีที่แล้ว
Merhaba Rukiye, videolarımızı ders şeklinde eş zamanlı bizimle birlikte yaparak kendi notlarınızı çıkarmanızı istediğimiz için PDF leri yok ama web sitemiz download bölümünde pdf şeklinde ekstra materyallerimiz var ve güncelleniyor orayı da incelemeni öneririm. İlgin için teşekkür ederim 💐💐🙏 Web sitemiz download bölümü: www.testatolyesi.com/Default.asp?P=0&L=1&K=0&K1=18
@ cevap için teşekürler hocam Fakat yazim kötü olduğu için dönüp okumaya çalıştığımda kendim bile anlamadığım yerler oluyor slaytlara küçük küçük notlar almaya yazım anlaşılırlığı bozulana kadar dayanıyor
2 ปีที่แล้ว +1
Yazının kötü olması her zaman önüne engel olarak çıkabilir ileride. Bu vesile ile onu da düzeltmeye başlamış olursun👍Kolaylıklar diliyorum 🌸👍
people who are connected with the others people olurmu
9 หลายเดือนก่อน
Merhaba Enes, ifadeyi iki açıdan ele alayım. 1. "connected with" bir ilişki içinde olmayı gösteriyor evet ve preposition kullanımı da güzel, ama cümledeki yüzyüze-şahsen etkileşimdeki vurguyu yapmıyor. 2. "others" -s alınca "diğerleri" anlamı veriyor ve yanına isim yazma ihtiyacını ortadan kaldırıyor ya bu -s olunca tekrar isim gelmeyecek ya da -s olmayacak ve isim gelecek yani ya "others" ya "other people" ama ikisi birden olmamalı çünkü "diğerleri insanlar" demiş oluruz, anlam sorunu çıkar. Umarım yardımcı olabilmişimdir. Başarılar dilerim🌸
Hocam buradaki yanlışlarım neler: on the other hand, people who work remotely do not interact negative factors like traffic, noise provides that they display more high performance than their coworkers in some occasions
2 ปีที่แล้ว
Merhaba Dd Defoe, öncelikle 'interact' etkileşimde bulunmak. Problemlerle 'face, encounter, confront' kullanırız. Sonrasına 'people....provide' yazmışız. Bu ne demek? İnsanlar sağlar, demek çünkü. Kelime seçimlerine az daha dikkat et. Yeni videolarla bunları birlikte halledeceğiz 🙏🙌👍Kolay gelsin 👍
22:20 de sayısı gittikçe artan raporlar kısmında "....... reports whose numbers increase......." şeklinde yazabilir miyiz? Şimdiden teşekkürler.
2 ปีที่แล้ว +1
Merhaba, teknik olarak yazabiliriz ama daha kısa ifade edilebilen, bir tamlama ile halledilebilen durumlarda relative clause yapmamıza gerek yok aslında; ama sınavsa bunu yazacağımız yer kendimizi göstermek adına yapalım tabii ki😊 Bir de çok sevdiğim şu güzel ve pratik yapı var artış demişken "ever-increasing", "sürekli artan" anlamı katar ve sıfat görevinde kullanılır yanına bir isim ile tamlama yapar; "ever-increasing prices" "sürekli artan fiyatlar" örnek olsun. Başarılar dilerim🌸
Also covid 19 like previous pandemics have claimed millions of lives- as the reports which/that constantly increase its number şeklinde söyleyebilir miyiz ? Emekleriniz için çok teşekkürler bu seri gerçekten çok faydalı umarım devamı gelir.
ปีที่แล้ว +1
Merhaba Umut, çok teşekkürler ilgin için. Bu seri devam edecek, onun bilgisini vereyim öncelikle👍ilk cümlende "like previous pandemics" ifadesini iki virgül arasına alalım ki okur kolay ilerlesin cümlede; ama ana fiilin tekil olmalı çünkü öznen Covid. Diger cümleyi öyle söyleyemiyoruz; onun (tekil bir şeye gönderme yapıyor) sayısını arttıran raporlar demiş oluruz sanki raporlar bir şeyin sayısını arttırıyor. Relative clause istersen illa "reports whose number is increasing" gibi bir yapı ile verebilirsin ama kısaca tamlama ile söylemek varken bunu pek tercih etmeyiz; çok zorlama görünebilir. Umarım yardımcı olabilmişimdir. Başarılar diliyorum🌸
katıla özelile ilgili bir soru sormak istiyordum, writing workhopları düzenlenmiş sanırım önceden onların seviyesi de bu şekilde mi ve şimdi üye olursak geçmişteki içerikleri görebiliyor muyuz?
ปีที่แล้ว +1
Merhaba Umut katıl a ozel videolar arasında workshoplarımız yok. Onlar canlı yapılıyor ve video kaydı alınmıyor katıla üye olup izleyebileceğin videoları görebilirsin listeden, bu cevabı yazdığımız an itibariyle bazı canlı yayınlarımızın tekrarları var şimdilik 👍İlgin için teşekkürler 🙏🌸
Maalesef piyasada olan kitaplar ile ilgili güncel bilgim yok İlter ama internet ve forumlarda biraz araştırma ile iyi kitaplar bulabilirsin👍Kolay gelsin🎯
Son dakikada yazdıklarınız gözükmemektedir. Haberiniz olsun.
2 ปีที่แล้ว
Merhaba Hasan Teke her zaman son dakika da yazdıklarımı en alta yazmıyorum aslında hepsi ekranda görünüyor ama yine de dakika ve sn belirtirsen gözümüzden kaçan ekranda çıkmayan bir yer varsa buradan yazalım 👍İlgin için çok teşekkürler 🙏🌸
@ 36:20-36:40 diğer videolarda daha dikkatli olmanız için söyledim ama son cümleleri yazmak istiyorsanız açıklamaya ekleyebilirsiniz veya yorum atıp sabitleyebilirsiniz.
2 ปีที่แล้ว +1
Tekrar merhaba Hasan Teke, evet dediğin yerde çıkmamış aslında dikkatliyizdir🙈, genelde olan bir sey değil ama bazen nadir de olsa video anında veya edit aşamasında böyle ufak hatalar olabiliyor tabi👍 Neyse ki sanırım bir yerde olmuş ve içeriği çok önemli etkileyen bir durum olmamış. Farkettiğin için teşekkür ederim yazalım senin için:, "on some occasions / in some situations / under some circumstances". İlgin için teşekkürler 🙏Başarılar diliyorum🎯💯
Merhaba sevgili arkadaşlar videonun sonunda Yeliz hocanın yazdığı son cümle ekranda çıkmamış (benim hatam🙈) sizler için buraya yazıyorum:
on some occasions / in some situations / under some circumstances.
Sevgiler Eray💐🌸🙏
tam da bu kelimeleri yazacaktım yorumlara baktım gerek kalmadı .bilgilendirdiğiniz için teşekkürler.
Cok incesiniz
Buraya test atölyesi sayesinde gelen bir başarı hikayesi bırakıyorum ❤️
Eylül ayında girdiğim profiency sınavından 40 almıştım sonra test atölyesi ile tanıştım ve bu ay girdiğim sınavdan 90 aldım. Yavuz hocam, Yeliz hocam size ne kadar teşekkür etsem az ❤️ iyi ki varsınız ❤️
Rüya harika haber hem de 90😲👌✌️👏👏👏Tebrik ediyoruz, çok sevindik bizimle paylaştığın için de ayrıca çok teşekkür ediyoruz. #strongertogether
Ücretsiz bir şekilde böyle bir platform oluşturduğunuz için çok teşekkürler. Ekimde girdiğim YDS'den 47 almıştım, sonra sizi buldum ve ocakta 72 ve en son bugün 90 aldım. YDS defteri benim için kapanmıştır sayenizde. Çok çok teşekkürler.
Büşra harika haber çok sevindim 🌸💞🙏Ayrıca bu güzel haberi bizimle paylaştığın için de çok teşekkür ediyorum. 🌸🙏Yolun açık olsun 🎯💯
Acaba burada ne kullanmalıyım takılmalarımdan bu videolar sayesinde kurtuldum, çok sağolun hocam Allah sizden razı olsun.
Megane ne mutlu bize ilgin ve desteğin için çok teşekkürler 🙏💐
Yenisini yapmaya başlayın, eskileri bitirmek üzereyim :)
Merhaba Kurtuluş vaktimiz elverdiğince çeşitli ve düzenli içerik üretmeye devam ediyoruz. Daha fazla içerik ve kanala destek olmak için katıl bölümünden üye olabilirsin 👍ilgin ve desteğin için teşekkürler 🌸🙏
merhaba hocam öncelikle teşekkür ederim, bir şey sormak istiyorum 19:24 te aklıma the more the more yapısı gelmedi onun yerine as cities become more crowded, these problems also will become more serious yazdım, bu cümle de aynı anlamı verir mi
Merhaba Zehra, bu cümle de aynı anlamı verir, evet. "The comparative..., the comparative..." (bu arada the more, the more diye kodlarsan zihninde hep more kullanmalıymışsın gibi düşünürsün ve diğer olasılıklar aklına gelmez yani less ile yapılan, -er ile yapılan comparative yapıları düşünmezsin, dikkat) yapısı aklına gelmediğinde ya da yazması karmaşık geldiğinde if-when-whenever gibi yapılarla da mesajını iletebilirsin. "as" kullanımı da güzel olmuş, eline sağlık👍 Başarılar dilerim🌸
Cok guzel videolar devamini bekliyoruz .Emeginize saglik
writing ve cevirilerimde kendimi gelistirmemde sizlerin inanilmaz katkilari var canim hocalarim, iyi ki varsiniz! emekleriniz icin cok tesekkur ederim hep oldugu gibi cok verimli bir videoydu
Elo merhaba her zamanki ilgin ve desteğin için ben de sana çok teşekkür ederim 🌸🙏Harika bir haftasonu diliyorum 🎉🎉
21 videoyu da bitirdim :) çok faydalı oldu. Yenilerini bekliyoruz hocam. Efsane bir seri :)
Salih tebrikler 👏👏Evet bu seri bitmedi devam edeceğiz 👍💪İlgin ve desteğin için çok teşekkürler 🌸
@ 50 video olsa 50 sini de izleriz hocam. Advertising, environment, crime&punishment gibi konulara de yer verebilirseniz ielts/toefl girecek arkadaşlara da çok yardımcı olacaktır.
Hem writing hem de reading videolarınızın çok faydasını görmekteyim Yavuz ve Yeliz hocalarım teşekürler
Ne mutlu bize Orhan🙏🌸İlgin ve desteğin için çok teşekkür ederiz 🙏
Merhaba, No wonder ile başlayan cümlede because dan sonra the number of reports which is increasing in day by day obviously show that people who diye devam edebilir miyiz? Bir de interaction yerine communication kullansak anlamda çok bozulma olur mu
Merhabalar Nagihan, öznen the number of reports olduğunda raporların sayısı demiş oluyorsun ana fiil de show olunca iki sorun çıkıyor. Birincisi the number ile başlayan bir özne fiili tekil yapmalı, ikincisi "raporların sayısı gösteriyor" demek anlatım bozukluğu oluşturuyor, ayrıca "in" fazla geliyor bir yere bağlanamıyor o da sorun çıkarıyor. Söylemek istediğin sanırım "The reports whose number is increasing day by day" ama bir tamlama ile anlatabilecekken bu şekilde relative clause ile uzatmaya gerek yok; hem de tamlamayı kullanarak o relative clause yapısını yazmaya çalışırken çıkan olası hatalardan da kaçınmış olursun. "communication" derken anlamda çok bozulma olmaz bu arada. Başarılar dilerim🌸
Emeklerinize sağlık. Bu hizmetleriniz paha biçilemez değerde. Çok teşekkürler!
Çok teşekkürler Musa🌸🙏#strongertogether
Selamlar hocalarım ellerinize sağlık ^_^. Küçük bir sorum var yanıtlarsanız sevinirim. 2. cümlede (7:07) "cause noun to do" kullandınız ki ben de bu kalıbı biliyor ve kullanıyorum. Fakat hemen hemen aynı anlama geldiğini düşündüğüm "entail" kelimesini kullanmak istedim. Acaba onun kullanımı (entail noun to do mu yoksa başka bir şey mi) nasıl oluyor yardımcı olabilir misiniz ? Thx in advanceeeee.
Merhaba Melih, çok teşekkürler ilgin için🙏 entail kelimesi birebir buraya oturmuyor aslında hem anlam olarak neden olmak/gerektirmek şeklinde kullanımından dolayı (açıklamalarda sözlükler özellikle involve/cause şeklinde belirtir; bir şeyin olmasına neden olmak derken onu gerektirmek anlamında bir vurgu var) hem de noun to do şeklinde değil de yanına isim alarak (isim yerine fiilleri -ing şekliyle isimleştirerek de kullanabiliriz) kullanılmasından dolayı. Bilgi açısından ekleme yapayım "entail somebody doing something" şeklinde de kullanımı mevcut. Şimdi, cümle birebir buradaki gibi neden olmak olmasa da illa böyle bir şeyi yazacak olsaydım anlamca da oturduğunu varsayarak o zaman "...has entailed emergence of new job opportunitites" şeklinde yazıp bu kelimenin ana kullanımı olan yanına isim alması gereğini yerine getirmiş olurdum. Umarım açıklayıcı olabilmişimdir. Başarılar dilerim🌸
Hocam öncelikle emeğiniz için çok teşekkür ederim. 29. Dakikadaki cümleyi "..those interacting with others in face to face "şeklinde de yazabilir miyiz?
Merhaba Fatma, teşekkür ederim ilgin ve desteğin için🙏 cümlenden in çıkarırsak doğru bir kullanım olur. Umarım yardımcı olabilmişimdir. Başarılar dilerim🌸
Yeliz Hocam, sizin çeviri çalışmalarınız gerçekten benzersiz. İçinde yapılar var, gramer kuralları var, eş anlamlı kelimlerle analiz etmek var. Her anlamda doyurucu ve öğretici oluyor. Öğretmenliğinizin kalitesi tartışmasız. Bu seriye devam edilmeli kesinlikle 👏
Emre güzel sözlerin ve geri bildirimin için çok teşekkürler🌸🙏Evet bu seriye devam ediyoruz bitmedi😊
Hocam emeğinize sağlık. Hocam ''covid-19 also' da 'also' vurguyu her zaman özneye mi yapar? Burada 'covid-19 da' as well veya too kullanabilir miydik?
Merhabalar Ali, aslında notlarımda too ve as well kelimelerine değinmek vardı, çok konuşmaktan unutmuşum🙈 Güzel bir noktayı dile getirdin yani, bana da bahsetme fırsatı oldu teşekkür ederim😊 Cümle içinde geçen "also" cümle sonuna gidemiyor, ama yerine "too" ve "as well" i oraya gönderebiliyor; yani bu cümlede de kullanabilirdik. Vurgu yeri olarak çok fazla kural ezberlemeye çalışma bence, also,too,as well ne kullanırsak kullanalım cümlenin gidişatından anlaşılırdı👍 Ama bir ipucun şu olsun genelde neye yakınsa ona vurgu yapmaya çalışır; okumalarda buna dikkat ettikçe yazman kolaylaşır. Başarılar diliyorum🌸
@ Çok sağ olun hocam vakit ayırdığınız için:) Ders notlarında olduğunu tahmin ettim diyim:)
Merhaba hocam emeğinizden dolayı teşekkürler.
3.cümlede sayıları gittikçe artan raporlar derken "The reports the number of which always increases" cümlesi doğru olur mu sizce.
Merhaba Mert, "The reports, the number of which always increases," doğru teknik olarak ama tamlama şeklinde kolayca yazılacak bir şeyi relative clause ile uzatmamak daha çok tercih edilen yöntem; ama yazarsan kesinlikle yanlış değil, hatta belki konuşmasında birisi bunu vurgulamak için böyle de söyleyebilir. Katkın için teşekkürler, detaylı bir relative clause örneğine değinmiş olduk👍 Başarılar dilerim🌸
Çok teşekkür ederim.
Ben teşekkür ederim ilgin ve desteğin için webmasterhomepage7946 🌸🙏
Hocam ben ingilizden tr ye kolay ceviriyorum ama tr den ingilizceye zor ceviriyorum ve ayni zamanda writingde de zorlaniyorum kelimeleri siralamada bu nasil cozebilirim?sizin buna yonelik dersiniz var mi
Merhaba Serkan tam da doğru seridesin 👍Seni birinci videoya alalım. Videolar ilerledikçe kelimeleri nasıl sıralayacağından cümlelerini nasil zenginleştireceğine kadar faydalı olacağına inandığım 21 video var bu seride (an itibariyle seri bitmedi devam ediyor) Başarılar diliyorum 💯🎯
Saygılar,sevgiler genç öğretmenlerim❤❤
Cengiz çok teşekkür ediyoruz 💐🌸🙏
Son paragrafta virgülden sonra that koymuşsunuz yanlış olmuyor mu
Merhabalar Asel, yanlış olmuyor. Sanırım relative clause özelinde bir kural olan "virgülden sonra that gelmez" cümlesi genelleme olarak aklında yer etmiş. Bu cümlede virgül sonrası özne var ve noun clause yapılarından biri olarak that ile başlayan bir noun clause. Başka bir örnekten de bahsedeyim; that book (şu/o kitap) gibi bir ifadeyi kullanabilmemizin bir sınırı olmamalı; nasıl "this book" demek istediğimizde virgüllerle sınırlanmıyorsak, "that book" dediğimizde de sınırlanmamalıyız, gerektiği yerde virgül de kullanılmalı. Bunu hatırlayarak virgül ve that konusunu genellemeden çıkarıp, sadece relative clause için aklında tutmaya devam edebilirsin. Umarım yardımcı olabilmişimdir. Başarılar dilerim🌸
sevgili yeliz hocam;
acaba since its outbreak yerine "since its outbroke" yazmamız gerekmez miydi? (since + simple past) Aydınlatırsanız sevinirim. Verimli bir video olmuş, emeğinize sağlık.
Merhabalar Ramazan, "since its outbreak" derken since yanına isim almış oldu; "break out" fiil; "outbreak" isim. "since its outbreak": "ortaya çıkışından, patlak vermesinden beri/bu yana". "Since" yanına tabii ki cümle de alabilir, işte o zaman dediğin gibi simple past olur; burada o zaman "since it broke out" dememiz gerekir. Umarım açıklayıcı olabilmişimdir. İlgin ve değerli yorumun için teşekkür ediyorum, başarılar diliyorum🌸
Anlaşıldı hocam, teşekkürler ilginiz için
no wonder yerine it is not surprised that yazsak olur muydu hocam
Merhaba engineer, "it is no surprise that / it is not a surprise that / it is not surprising that" yazılabilir. "surprised" şaşırmış anlamı verir, uygun olmaz. Başarılar dilerim🌸
Yine her zaman olduğu gibi harikasınız
Çok teşekkürler Mehmet Ali 🙏
hocam dershanedeki derslerden daha yararlı ve akıcı geçiyor sizin youtube videolarınız çok teşekkür ederim. Bide close test videosu gelecek mi yakın zamanda?
Çok teşekkürler Şevval 🌸🌸🙏Evet gelecek👍#strongertogether
More than perfect,gercekten coook tesekkur ederim
Felly ben teşekkür ederim ilgin ve desteğin için 🌸🙏
Hocam merhabalar 3. cümleyi şu şekilde yazabilir miyiz: That factors such as high crime rate and income gap that come along unplanned urbanization do not prevent millions of people from migrating to big cities. ben burada "that" clause kullanmam gerekiyor gibi hissettim ama doğru olur mu olmaz mı bilemedim. Ayrıca hocam ölümcül virüs derken terminally virus diyebilir miyiz ?
Merhaba Abdulkadir, that bu cümleyi bozmuş oluyor. That silinirse SVO yapısı doğru ilerliyor ama that varken yazdığın cümle kocaman bir özne görevinde ve o özne sonrası fiil gelmemiş onun yerine nokta gelmis oluyor. That ile noun clause yapılacaksa onun yanına gelen cümle bitince özne bitmiş olur sonra ana fiil gelir;That SVO Verb(ana fiil); senin yazdigin That SVO. şeklinde olmuş; umarım anlatabilmişimdir; aslında konu anlatım serimizde bunu izlersen harika olur, örneklerle tam oturur konu. Bir de cümlende come along yanına bir with lazım ( ".... ile birlikte gelen" anlamı vermek için). Son soruna gelince isimlerin başına zarf getiremiyoruz o nedenle o şekilde bir tamlama yapamıyoruz. Umarım yardımcı olabilmişimdir. Başarılar dilerim🌸
@ Çok teşekkür ederim hocam cevaplarınız için ben bir tekrar yapayım o konuda 🙏🙏
Hocam 13:37'de Factors such as high crime rate and income gap as well as unplanned urbanization da diyebilir miydik
Merhaba Zehra, çarpık kentleşmeye ek olarak demek istersen in addition to/as well as kullanabilirsin; eşlik etmek demek için videodaki kullanımı öneririm; bunun yerine bu gelir demek istemiyorum çünkü yorumları okuyan kişilere "bu fiil direkt böyle de ifade edilir" şeklinde yanlış bir bilgi vermek istemiyorum. Cümleyi, vurguyu değiştirerek kendi ifadelerinizi tabii ki oluşturabilirsiniz, o ayrı bir mesele😊 Başarılar🌸
Hocam çok tatlısınız dersi hiç sıkıcı hale getirmiyorsunuz.
Çook teşekkürler 🌸👋
Hocam Merhaba, inanılmaz katkısı olan bir seri olmuş, elinize emeğinize sağlık.
Çok teşekkürler 💐🙏
çok faydalı ve keyifli, ama cok defa tekrarlayarak hayatta almak gerekiyor.
Teşekkürler Emine🙌🌸💐
Merhaba, çünkü sayısı gittikçe artan raporlar..... bu cümleyi şöyle yapsak olur mu?
>>>As the reports which considerably increase their numbers obviously show that individuals who interact with others in person feel more motivated.
Son cumle icin that yerine not being ile baslayabilirmiyim ?
>>>on the one hand , Not being exposed people who work remotely to traffic, noise and adverse effects alike enables them to perform higher than their colleagues in some circumstances
Merhaba Orhan, öncelikle RAPOR artmaz, sayısı artar, bu yüzden burası 'the number of reports' olmak zorunda. Son cümle içinde maalesef:) NOT BEING sonrasına bir complement almalı 'olmayarak' demeye çalışıyor ya, ne olmayarak ...not being exposed,ifadesi de TO edatı açısından eksik olur ayrıca. Kolay gelsin:)🌸🙏
@ Teşekürler Hocam🙏
Hocam harika anlatıyorsunuz 🥰 cokkk teşekkürler 🌸
Ben teşekkür ederim ilgin için Gökçe 🙏#strongertogether
oyle guzel faydalı vıdeolar kı sonsuz tesekkurler 💯💯💯💯💫💫💫
İlgin ve desteğin için ben de teşekkür ederim Serkan🌸
hocam dersteki slaytlara pdf olarak ulaşabileceğimiz bir yer var mı
Merhaba Rukiye, videolarımızı ders şeklinde eş zamanlı bizimle birlikte yaparak kendi notlarınızı çıkarmanızı istediğimiz için PDF leri yok ama web sitemiz download bölümünde pdf şeklinde ekstra materyallerimiz var ve güncelleniyor orayı da incelemeni öneririm. İlgin için teşekkür ederim 💐💐🙏 Web sitemiz download bölümü: www.testatolyesi.com/Default.asp?P=0&L=1&K=0&K1=18
@ cevap için teşekürler hocam
Fakat yazim kötü olduğu için dönüp okumaya çalıştığımda kendim bile anlamadığım yerler oluyor slaytlara küçük küçük notlar almaya yazım anlaşılırlığı bozulana kadar dayanıyor
Yazının kötü olması her zaman önüne engel olarak çıkabilir ileride. Bu vesile ile onu da düzeltmeye başlamış olursun👍Kolaylıklar diliyorum 🌸👍
@ Çok teşekür edrim bakış açınız için inşallah kanal olarak daha başarılı olursunuz
Kanalınızı tavsiye ediyorum
hocam 20:23 'te prefer yerine prefers olmaz mı
hocam bir de 22:24' te reports whose number that has increased denilebilir miydi ben öyle yazmıştım da
Merhaba zz, 'Some people' çoğul olduğu icin maalesef olmuyor, yoksa inan seni kırmam 👍💐🙏Kolay gelsin🏆
Merhaba zz, 'reports whose number is increasing...' olsaydı okay, ancak seninkinde iki tane RC oluyor. Kolay gelsin 🎉👍Kolay gelsin
people who are connected with the others people olurmu
Merhaba Enes, ifadeyi iki açıdan ele alayım. 1. "connected with" bir ilişki içinde olmayı gösteriyor evet ve preposition kullanımı da güzel, ama cümledeki yüzyüze-şahsen etkileşimdeki vurguyu yapmıyor. 2. "others" -s alınca "diğerleri" anlamı veriyor ve yanına isim yazma ihtiyacını ortadan kaldırıyor ya bu -s olunca tekrar isim gelmeyecek ya da -s olmayacak ve isim gelecek yani ya "others" ya "other people" ama ikisi birden olmamalı çünkü "diğerleri insanlar" demiş oluruz, anlam sorunu çıkar. Umarım yardımcı olabilmişimdir. Başarılar dilerim🌸
Seriyi bitirmeye çok yaklaştım.
Sinan👍👏💪
Aaa biiti mi dediğim bir video daha :) Emeğinize sağlık hocam 🤩🌸💮
Çok teşekkürler Ayten🌸🌸🙏
Hocam buradaki yanlışlarım neler:
on the other hand, people who work remotely do not interact negative factors like traffic, noise provides that they display more high performance than their coworkers in some occasions
Merhaba Dd Defoe, öncelikle 'interact' etkileşimde bulunmak. Problemlerle 'face, encounter, confront' kullanırız. Sonrasına 'people....provide' yazmışız. Bu ne demek? İnsanlar sağlar, demek çünkü. Kelime seçimlerine az daha dikkat et. Yeni videolarla bunları birlikte halledeceğiz 🙏🙌👍Kolay gelsin 👍
@ teşekkürler hocam
🙏🙏🙏
Prometheus19 💐🙏
22:20 de sayısı gittikçe artan raporlar kısmında "....... reports whose numbers increase......." şeklinde yazabilir miyiz? Şimdiden teşekkürler.
Merhaba, teknik olarak yazabiliriz ama daha kısa ifade edilebilen, bir tamlama ile halledilebilen durumlarda relative clause yapmamıza gerek yok aslında; ama sınavsa bunu yazacağımız yer kendimizi göstermek adına yapalım tabii ki😊 Bir de çok sevdiğim şu güzel ve pratik yapı var artış demişken "ever-increasing", "sürekli artan" anlamı katar ve sıfat görevinde kullanılır yanına bir isim ile tamlama yapar; "ever-increasing prices" "sürekli artan fiyatlar" örnek olsun. Başarılar dilerim🌸
@ çok teşekkür ederim, yardımlarınız writing bakış açımı inanılmaz derecede etkiledi.
tesekkur
Ceyhun🌸🙏
☀️
🌸
Awesome!
Teşekkürler Emre🌸🙏
Also covid 19 like previous pandemics have claimed millions of lives-
as the reports which/that constantly increase its number şeklinde söyleyebilir miyiz ?
Emekleriniz için çok teşekkürler bu seri gerçekten çok faydalı umarım devamı gelir.
Merhaba Umut, çok teşekkürler ilgin için. Bu seri devam edecek, onun bilgisini vereyim öncelikle👍ilk cümlende "like previous pandemics" ifadesini iki virgül arasına alalım ki okur kolay ilerlesin cümlede; ama ana fiilin tekil olmalı çünkü öznen Covid. Diger cümleyi öyle söyleyemiyoruz; onun (tekil bir şeye gönderme yapıyor) sayısını arttıran raporlar demiş oluruz sanki raporlar bir şeyin sayısını arttırıyor. Relative clause istersen illa "reports whose number is increasing" gibi bir yapı ile verebilirsin ama kısaca tamlama ile söylemek varken bunu pek tercih etmeyiz; çok zorlama görünebilir. Umarım yardımcı olabilmişimdir. Başarılar diliyorum🌸
@ çok teşekkür ederim emekleriniz için diğer videoları dört gözle bekliyoruz
katıla özelile ilgili bir soru sormak istiyordum, writing workhopları düzenlenmiş sanırım önceden onların seviyesi de bu şekilde mi ve şimdi üye olursak geçmişteki içerikleri görebiliyor muyuz?
Merhaba Umut katıl a ozel videolar arasında workshoplarımız yok. Onlar canlı yapılıyor ve video kaydı alınmıyor katıla üye olup izleyebileceğin videoları görebilirsin listeden, bu cevabı yazdığımız an itibariyle bazı canlı yayınlarımızın tekrarları var şimdilik 👍İlgin için teşekkürler 🙏🌸
@ tamamdır çok teşekkürler
👍🤗🤗
Dilara🌸💞🙏
Teşekkürler :)))
İlter 🌸🙏
@ Çeviri için kitap tavsiyeniz var mı!
Maalesef piyasada olan kitaplar ile ilgili güncel bilgim yok İlter ama internet ve forumlarda biraz araştırma ile iyi kitaplar bulabilirsin👍Kolay gelsin🎯
@ Teşekkürler
Saygılar
Ilgin ve desteğin için çok teşekkürler Uğur 🌸🙏
+
🌸🙏
Son dakikada yazdıklarınız gözükmemektedir. Haberiniz olsun.
Merhaba Hasan Teke her zaman son dakika da yazdıklarımı en alta yazmıyorum aslında hepsi ekranda görünüyor ama yine de dakika ve sn belirtirsen gözümüzden kaçan ekranda çıkmayan bir yer varsa buradan yazalım 👍İlgin için çok teşekkürler 🙏🌸
@ 36:20-36:40 diğer videolarda daha dikkatli olmanız için söyledim ama son cümleleri yazmak istiyorsanız açıklamaya ekleyebilirsiniz veya yorum atıp sabitleyebilirsiniz.
Tekrar merhaba Hasan Teke, evet dediğin yerde çıkmamış aslında dikkatliyizdir🙈, genelde olan bir sey değil ama bazen nadir de olsa video anında veya edit aşamasında böyle ufak hatalar olabiliyor tabi👍 Neyse ki sanırım bir yerde olmuş ve içeriği çok önemli etkileyen bir durum olmamış. Farkettiğin için teşekkür ederim yazalım senin için:,
"on some occasions / in some situations / under some circumstances". İlgin için teşekkürler 🙏Başarılar diliyorum🎯💯
@ içeriği çok önemli etkileyen bir durum olmamış ama her videoda olursa etkiler o yüzden uyardım belki farketmezsiniz ve her video böyle olur diye.
Çok teşekkürler Hasan Teke🌸🙏