Magnifique rien a dire sur la reprise, des voix extraordinaire décoration traditionnelle, endroit, accessoires, tenues.... Macha allah je suis fière d être kabyle wellah, merci bcp à vous toutes mesdames, un coucou particulier a noria de ma part dihia soeur de hanane de Béjaïa, que mes trois princesses adore 🥰
Traduction mélodique de : Sufegh-t-ed tislit (Sortez la mariée) Sortez la mariée On vient l'emmener Quant à sa beauté Elle a mis le henné Ah la la la la C'est l'heure d'y aller Ô sa tante, s'il te plaît Fais- lui la raie Ses beaux-frères, ils sont Dehors, tous en rond Ô sa tante, s'il te plaît La ceinture, entoure-lui Notre beau marié Un burnous, il a mis La mariée, la voilà Qui sort maintenant Telle une lampe, là Dans la cour, brillant Empathie des parents A elle, habitués Mais son foyer seulement Pourrait lui durer. N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Said, merci beaucoup pour la traduction. Pourriez-vous écrire les paroles originales si ce n'est pas difficile pour vous? Je viens de Turquie et j'adore les chansons kabyles :)
VOUS ETES UN PEUPLE UNIQUE VOTRE FORCE RESIDE EN L'AUTHENTICITE LES KABYLES DES 48 WILAYAS NE VOUS LAISSERONT JAMAIS SEULS CONTRE TOUS VOS ENNEMIS VIVE LA KABYLIE ETERNELLE NOUS ERONS VOS COMBATTANTS CONTRE TOUT CE QUI BVOUS TOUCHE BATTEZ-VOUS POUR TAMAZIGHT LA SITUATION INTERIEURE EST SOUS CONTROLE TOTALE
Takbaylit et tarifit sont vraiment très proches, on comprend plus de 80% des paroles, mais ils sont bcp nombreux qui ont besoin de traduction Espérant des chanteurs de la Kabylie d'ajouter les paroles traduit en arabe ou français Bonne courage ❤️
Félicitations pour le travail la chanson et la vidéo je comprends toute la chanson belles paroles j'aime beaucoup sidi Belwoua comme chanson pour un mariage 👍👌🎶🎶❤️😍😘
En arabe jamais , c’est faux Arabes veulent nous exterminer Ils déclarent zéro kabyles. C’est arabophones ils ont perdus leurs identité leurs âme et toute convivialité ils sont devenus des barbares jaloux des kabyles
Excellent travail just que la marié et ke mari avec le burnous les 2 ça fait trop. La mariée aurai pu metre juste amendil et beaucoup de bijoux et tatouges kabyle
Oui la femme est et reste au centre de la liberte retrouvee …de la part d un franco algerien qui est un peu macho mais qui pense que cette culture est tres tres equilibree et sage ce n est pas l europe ni l asie arabisante c est c est…l afrique trditions et progres
@@amazighberberalgerian7639 المنطقة وين نسكن ماكاينش القبائل بزاف تكون عائلة أو إثنين تلقاهم عازلين نفسهم علينا علاش ماعارفش يخافو ربما يفقدو ثقافتهم إذا تخلطو مع العرب أنا متأكد أنو معضمنا أمازيغ ولاكن هاذي الحساسية ما تخدمناش نحن كامل جزائريين كلنا ضحينا من أجل هذا الوطن ترڨي شاوي قبائلي مزابي تلمساني وهراني عباسي نحبو ثقافتنا كل واحد فينا يساعد خوه فالحاجة إلي ما يعرفهاش ماغاديش تنقص منه والو
@@kamy7218 كلام كبير هاذا تاع الشعب كامل يكرهنا راك غالط حنا الجزائريين مانكرهوش بعضانا بل عكس بصح فينا هاذيك المناڨرة بصح كي تجي لصح والله نولو يد وحدة ماتغلطش ماتخليش هاذو تفاهات يدورو في راسك رانا كامل إخوة المحن إلي جازت علا الجزائر حسو بيها كامل أبناء الشعب هاذي المحن هي لي قربتنا لبعض
من المغرب تحيا القبائل.....كلام جميل رغم أني فهمت القليل
Magnifique rien a dire sur la reprise, des voix extraordinaire décoration traditionnelle, endroit, accessoires, tenues.... Macha allah je suis fière d être kabyle wellah, merci bcp à vous toutes mesdames, un coucou particulier a noria de ma part dihia soeur de hanane de Béjaïa, que mes trois princesses adore 🥰
Traduction mélodique de : Sufegh-t-ed tislit (Sortez la mariée)
Sortez la mariée
On vient l'emmener
Quant à sa beauté
Elle a mis le henné
Ah la la la la
C'est l'heure d'y aller
Ô sa tante, s'il te plaît
Fais- lui la raie
Ses beaux-frères, ils sont
Dehors, tous en rond
Ô sa tante, s'il te plaît
La ceinture, entoure-lui
Notre beau marié
Un burnous, il a mis
La mariée, la voilà
Qui sort maintenant
Telle une lampe, là
Dans la cour, brillant
Empathie des parents
A elle, habitués
Mais son foyer seulement
Pourrait lui durer.
N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Said, merci beaucoup pour la traduction. Pourriez-vous écrire les paroles originales si ce n'est pas difficile pour vous? Je viens de Turquie et j'adore les chansons kabyles :)
@@sodadeterna Désolé, je ne les ai pas. J'écoute et je traduis directement.
Merci pour tous perso j'avais compris à part le fait que c'est qu'elle part mais peut être elle a pas choisi 😘
Melissa et celia ❤️❤️❤️❤️ je vous souhaite de la réussite.
Très belle reprise ♥️♥️♥️
Merci beaucoup ma chérie ça me touche vraiment ❤❤❤❤
Magnifique chanson noria tes magnifique ma chérie bon courage c'est un très bon travail
❤️❤️❤️👏👏👏🧿🧿🧿قبائلية وافتخر 💪🇩🇿🕊️
VOUS ETES UN PEUPLE UNIQUE VOTRE FORCE RESIDE EN L'AUTHENTICITE LES KABYLES DES 48 WILAYAS NE VOUS LAISSERONT JAMAIS SEULS CONTRE TOUS VOS ENNEMIS VIVE LA KABYLIE ETERNELLE NOUS ERONS VOS COMBATTANTS CONTRE TOUT CE QUI BVOUS TOUCHE BATTEZ-VOUS POUR TAMAZIGHT LA SITUATION INTERIEURE EST SOUS CONTROLE TOTALE
Quel bonheur,Merci à tous nos kabyles unissez -vous Comme vous le faites toujours
L meilleure duo j'aime bien la voilà de Mélissa sekhi machallah
Ce clip est un bijoux. Magnifique
C'est magnifique , un travail de pro, l'ensemble est merveilleux bien choisi afud igarzen
Super vive la kabylie fière d'être kabyle 🙏🏾❤😐🔰🇬🇦🔱❤👏👏👏👏🥰😍
❤️❤️❤️
Tisukrin neɣ ca c'est un hommage a qui vous avez donner de vos ames merci les. Filles
trés belle chanson machallah super travaile super clip
Magnifique chanson, j'ai beaucoup aimée ❤❤❤❤❤❤👍👌♓
Toujours fiérte d'être kabyle 🌼🌹♓♓♓♓
♥️♥️♥️♥️♥️
Magnifiques machaalah j en pleure de tristesse
C est manifique ahoudou ahanou flawan al9vayal
Walah thasafrahemt ma3a alah belle chonson et beaux paroles
Très belle chanson et un magnifique clip j'adore yatikoum saha noria bonne continuation 😘😘
Très très belle chanson
Bravo Melissa tjr à la hauteur
Nos traditions .merci pour la chanson👏👏👏
Très belle chanson
Belle chanson, bravo....c'est magnifique
Magnifique......merci.....
Très belle chanson.
Très bel hommage
Très belle chanson 👏👏👏💗
Très belle chanson ❤️❤️
Tla dounithe ! Hismesys hemlarkem ! Smeh y koum ! La vie est un don merci y arbi
Harz ikent un travail à la hauteur merci les étoiles
Takbaylit et tarifit sont vraiment très proches, on comprend plus de 80% des paroles, mais ils sont bcp nombreux qui ont besoin de traduction
Espérant des chanteurs de la Kabylie d'ajouter les paroles traduit en arabe ou français
Bonne courage ❤️
Félicitations pour le travail la chanson et la vidéo je comprends toute la chanson belles paroles j'aime beaucoup sidi Belwoua comme chanson pour un mariage 👍👌🎶🎶❤️😍😘
En arabe jamais , c’est faux Arabes veulent nous exterminer
Ils déclarent zéro kabyles. C’est arabophones ils ont perdus leurs identité leurs âme et toute convivialité ils sont devenus des barbares jaloux des kabyles
Une très belle chanson 🥰🥰🥰
Noria super travail
Belle chanson ..les belles traditions algériennes kabyles bravo ..j adore et thanemirt
Juste magnifique
Bravo j'aborde 😍😍😍❣️❣️❣️
لحاب يفهم القبايلية يتعلمها ماشي نترجموها.
J conféme avec vous
C'est magnifique bravo j'adore
Sans commentaire waouuuuu
Excellent travail. Comme d'habitude
Simple et magnifique, tres belle chanson chanté avec talent et beauté. thannemirt n'kentt.
Superbe chanson
Vraiment bravo 😍👏
Tres jolies quelle beauté
Wow Melissa lplb 😍😍
ما شاء الله très beau travail
Merci
j'adore bravo
J'adore
Voix sublime tfenanine nagh thanmirth très belle chanson
Magnifique ❤
Parfait, bravooooo 👌👌❤️❤️
Félicitations
Bel hommage
Bravo a toutes magnifique
Magnifique ♡
J'adore 😍
Waouh magnifique
Smekthaghd asmi ifghagh seg oxxam n vava s imetawen ar Assa mazal trogh ma d mekthigh😥
C Juste magnifique ❤❤❤
magnifique
Magnifique ♥️🔥👏
Fière d'être kabyle ❤️❤️❤️
Melissa ❤️
I Loooove this song 🥰❤️😍
Une très belle chanson ❤️❤️
Très belle interprétation bravo 🙏🙏🙏
Belle chanson
Bravo l'équipe
❤️❤️❤️❤️
❤❤❤ ❤❤❤ ❤❤❤
❤❤❤ ❤❤❤ ❤❤❤❤ ❤❤❤❤❤❤
🌸🌸🌸👏👏👏👏👏❤❤❤❤
Belle photo
❤️
Cylia 😍😍😍😍😍la plus belle💋
ديرو ترجمة باش نفهو 💔
Lorsque noria est dans les alentours, pas la peine d'avoir peur
La preuve est là devant vous
🥰🥰❤❤❤
🥰🥰🥰🥰
Je sais pas écrire en berbère mais j'espère que vous avez entendu ma parole ,portez vous 😘!
Achhal idabogos hammid
elle s'appelle comment celle quia mis la robe kabyle bleue
Traduction svp
Pourquoi autant de rouge à lèvre ????? Sans ça le clip et la chanson très réussi
C'est femmes 🚺si vous êtes une femme vous
@@gerardamazih4335 je ne vois pas le rapport 😁
@@leilaoulebsir323 Le Maquillage 💄💄féminin on est tous différents il y a des femmes 👯♂️qui aiment qui aiment
كيفزالنطق لو سمحتو
On dit en kabyle yousad wasse athafghagh mais pas en arabe elwakate athrouhagh
Excellent travail just que la marié et ke mari avec le burnous les 2 ça fait trop. La mariée aurai pu metre juste amendil et beaucoup de bijoux et tatouges kabyle
Oui la femme est et reste au centre de la liberte retrouvee …de la part d un franco algerien qui est un peu macho mais qui pense que cette culture est tres tres equilibree et sage ce n est pas l europe ni l asie arabisante c est c est…l afrique trditions et progres
ؤ
Un peu trop de maquillage ???peut etre
والله مادرتو والو باش توصلوا اللغة إلي مايعرفوش القبائلية تحبوها نحبو الثقافة الأمازيغية علا الأقل ديرو ترجمة نوالفو ونتعلموها ونفهموها راكم مفرطين
لي يحب يفهم يتعلم اللغة تاعو هذه لغتك الأم واجب عليك تتعلميها ماشي تحوسي ترجمة
@@amazighberberalgerian7639 المنطقة وين نسكن ماكاينش القبائل بزاف تكون عائلة أو إثنين تلقاهم عازلين نفسهم علينا علاش ماعارفش يخافو ربما يفقدو ثقافتهم إذا تخلطو مع العرب أنا متأكد أنو معضمنا أمازيغ ولاكن هاذي الحساسية ما تخدمناش نحن كامل جزائريين كلنا ضحينا من أجل هذا الوطن ترڨي شاوي قبائلي مزابي تلمساني وهراني عباسي نحبو ثقافتنا كل واحد فينا يساعد خوه فالحاجة إلي ما يعرفهاش ماغاديش تنقص منه والو
Cha3b GA3 karehna 3la khater hadi chhal on revendique el amazighia ,yqoulou wech rahyin ndirou biha machi lougha tekarhou l3arbiya hebitou tdirou lfitna w kheli,macheftch kifah yssebou leqbayel makhelaw walou
@@kamy7218 كلام كبير هاذا تاع الشعب كامل يكرهنا راك غالط حنا الجزائريين مانكرهوش بعضانا بل عكس بصح فينا هاذيك المناڨرة بصح كي تجي لصح والله نولو يد وحدة ماتغلطش ماتخليش هاذو تفاهات يدورو في راسك رانا كامل إخوة المحن إلي جازت علا الجزائر حسو بيها كامل أبناء الشعب هاذي المحن هي لي قربتنا لبعض
@@rafikrafik1056 balak machi cha3b ga3 sah, mais la plupart 3endhoum had tekhmam malheureusement
Teɣlim uk ɣaf mhenni amrun, mɛenda tnuḍin.
Soyez un peu créatif et progressez différemment.
Bon travaille mais bon.
N'apporte quoi
Issin qvel at kethvedh après thhedredhd
@@labellevie978 MDR tssidats
@@kahina2438 i wlh 🤣
Magnifique ❤️
magnifique
❤❤❤ ❤❤❤ ❤❤❤
Magnifique ❤️