Understanding Lithuanian Names

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 103

  • @RichieLarpa
    @RichieLarpa ปีที่แล้ว +46

    Lithuanian naming logic behind "-as" and "-ė" pleasantly surprised me, it logically corresponds to general gender rules in Lithuanian language. Regarding that suffix "-ienė" for married women, Hungarian also offers such modification, where the husband's surname is borrowed and there is "-né" in the end, which came from the word "neje", meaning "his wife".
    However, although it is a nice (and somewhat mandatory) rule for Lithuanian grammar, I always found hilarious that those suffixes also appear in names of foreign people, who do not apply such suffixes in general. For example, our ex-president Miloš Zeman is "translated" to Milošas Zemanas, which is funny for us, yet it serves an important space for Lithuanian grammar to work, so I understand the logic behind that.
    P. S.: "Ona" name is pretty funny for me personally, since in most Slavic languages, the word means simply "she".

    • @Scheiseposter
      @Scheiseposter ปีที่แล้ว +3

      "-ienė" is going dodo bird, popularity for married and unmarried women to have surnames ending in "-ė" is growing

    • @fidenemini111
      @fidenemini111 ปีที่แล้ว

      There is a common switch of consonant "a" to "o" in loanwords in Lithuanian.

    • @shemica16
      @shemica16 ปีที่แล้ว +3

      Ona is localized version of Anna. And ana in Lithuanian would mean feminine version of "that", sometimes used as a crude "she". Which is funny, because it's opposite of your language.

    • @Scheiseposter
      @Scheiseposter ปีที่แล้ว +2

      @@shemica16 Ona is localised Hannah - hebrew name

    • @bobthebuzztard
      @bobthebuzztard ปีที่แล้ว

      Ona has slavic equivalent Anna

  • @thehuudgirl
    @thehuudgirl ปีที่แล้ว +33

    Male names can also end -a, but rarely (Jogaila, Skirgaila)

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  ปีที่แล้ว +3

      Thanks :)

    • @senszmogs1283
      @senszmogs1283 ปีที่แล้ว +3

      @@LithuaniaExplained -a...then compound noun of the male name has its feminin gen +gala (power) or +gaila (penance)

    • @fidenemini111
      @fidenemini111 หลายเดือนก่อน

      @@senszmogs1283 Not penance actually. It comes from now abandoned word "gailas" (strong, capable). The remnant of this word is "galia" (power).

  • @kazitanvirislam6010
    @kazitanvirislam6010 ปีที่แล้ว +7

    I am from Bangladesh and love u Lithuanian people ❤

    • @maikotter9945
      @maikotter9945 ปีที่แล้ว

      Would you have bet, that Rishi Sunak (born in Eastern Punjab, Republic of India),
      became the Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland?

  • @fidenemini111
    @fidenemini111 ปีที่แล้ว +10

    There is one interesting feature of old two-stemmed Lithuanian male names - some of them have two versions with the possibility to make two names out of one. I believe even not all Lithuanians know about this. However this is not the unique thing, there are also old Germanic, old Greek, old Slavic and old Japanese (and maybe some more nations, which I don't know, have it) which have two-stemmed names. And I believe with the same possibility of variations. But as long as we here are talking about Lithuanian names, the names are:
    Vytautas - Tautvydas
    Mindaugas - Daugminas
    Montvila (Mantvilas) - Vilmantas
    Vidmantas - Mantvydas
    Tautrimas - Rimtautas
    Butrimas - Rimbutas
    Butginas - Ginbutas (Gimbutas)
    Norvaiša - Vaišnoras
    Rimantas - Mantrimas
    There could be more - these are the most obvious ones. Lots of old names are not suitable for this switch and lots of old names are not popular now and remain only in historical sources.

  • @Laurynas_LTU
    @Laurynas_LTU ปีที่แล้ว +10

    Clear, concise and accurate explanation. Liuks!
    I always find it funny how native speakers of other languages pronounce foreign names according to their language's peculiarities. But then I remember our way of adding endings to every name and everything clicks.
    In some languages (Spanish, English, etc.) nouns ending in -s are plural, so LT names confuse foreigners.
    Also, I once was told my name sounded like a pharmaceutical drug :D

  • @ltu42
    @ltu42 ปีที่แล้ว +15

    I would add that most of the traditional Baltic names follow a double root morphology also often found in other Indoeuropean cultures, such as Germanic, Slavic: Gott+fried, Bern+hard, Adal+bert, Vldadi+mir, Sviato+slav, Gedi+minas, Min+daugas. The name meaning "protector of the people" is Alexandros in Greek and Gintautas in Lithuanian.

  • @erik7999
    @erik7999 ปีที่แล้ว +13

    It's quite funny to see how confused foreigners are when we are trying to introduce our names. Take my name for example, Erikas. Rather basic name which is super popular worldwide. Yet people are often so confused as to how exactly they are ment to pronounce it. They are most confused when they see it in a written form while I tell them to just call me Erik. It's often the case that people end up calling me Erika, which is of course a feminine version of the name. 🤦😄
    Also, that's why I tend to use the name Erik instead of the Lithuanian version of it online, like on TH-cam for example. When I use Erikas, people just get too confused and sometimes I end up getting some random "go back to the kitchen" or thirst comments that ladies online tend to get, since dudes assume I'm Erika. 😂
    Good video as always by the way. 👍

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  ปีที่แล้ว +1

      Thank you :) And sorry to hear about those unfortunate interactions! 😂

    • @iclicklike3397
      @iclicklike3397 11 หลายเดือนก่อน +2

      I do the same. Lots of names are simply taken from the region of origin with added ending for inflection. For these names, when speaking English for example, there is no need to say the ending as it serves no purpose. Like Tom and Erik(c). English speakers often don't seem to be able to grasp the concept.

  • @redacirvinskaite9115
    @redacirvinskaite9115 ปีที่แล้ว +17

    when your name is Karolis and your second name is Karolis

    • @valantinas
      @valantinas ปีที่แล้ว +4

      Gary Neville, the ex-footballer and now Sky Sports pundit's dad was called Neville Neville.

    • @kodilodinoza
      @kodilodinoza ปีที่แล้ว +2

      Parents definitely named their kid that way for Sh*ts and giggles

  • @Scheiseposter
    @Scheiseposter ปีที่แล้ว +9

    To add: Surnames can tell what kind of job ancertors had, f.e. Kazlauskas would mean ancestor kept goats, or something about where they lived/some sort of they personality trait when surname was added, while Stankevičius, Petraukas and couple others are biblical in nature

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  ปีที่แล้ว +1

      Interesting. Thanks for adding :) It crossed my mind to explain surname meanings but I didn't want to make the video too long. It's interesting how it's similar to english names (Smith, Baker, Cook, Knight, etc)

    • @fidenemini111
      @fidenemini111 ปีที่แล้ว +1

      Another interesting thing that more than half of Lithuanian surnames due to historical circumstances and cultural influences are of Slavic origin with -ich and -sk, -ck suffixes (despite having Lithuanian endings). This sometimes leads to funny incidents like Poles (actual Poles from Poland) desperately wanting to prove that you are Polish (in my case) and some buthurt Belorussians are desperate to prove that there are no Lithuanians in Lithuania because in one of Kaunas cemeteries he found only "belorussian" surnames with suffix -ich.

    • @juratemazeikyte8766
      @juratemazeikyte8766 ปีที่แล้ว +1

      @@fidenemini111 The thing is that during Polonization (Commonwealth times) many surnames were polonised: Žukas became Žukovičius, then Russification (Russia Empire) came and many surnames where russified, so the same Žukovičius became Žukovskis or Žukovič or Žukovskij, than we back to Lithuania and Žukovičius became Žukauskas. Not always these changes accured by the person wish, especially if we talk about Russian Empire. All four surnames are the same, so especially in Vilnius region is hard to tell what your origins are. Sometimes Polish person could find that he is purely Lithuanian or Lithuanian to find it's Polish or Gudish (Belorussian) origin. People were changing even main spoken language. So it's not so simple and when you changing passport you always could change surfixes easily. The ancient surname of this case is Žukas.
      Also the ancient women surnames were maid by their husband of father name with ending ė. For example Algirdė is wife or daughter of Algirdas, -ienė or ievičienė was created later, in Commonwealth. Vytautas Gediminaitis (or later called Kęstutaitis) wife Ona was called Ona Vytautė. So going back to ė, is going back to traditions, but modern case is used the husband/paternal surname.

    • @durnastelikas5314
      @durnastelikas5314 5 หลายเดือนก่อน

      ​​@@fidenemini111Not only the endings in such surnames like ilgauskas are Lithuanian. For exaple: son of Jurgis (George) - Jurgelis (litle Jurgis); son of Jurgelis - Jurgelievicz in slavic texts (or Jurgelaitis, Jurgelėnas, Jurgeliūnas in pure Lithuanian), then Lithuanians add ending and it became Jurgelevičius. Many Kazlauskas were just Ožys, Oželis, slavic priests or slavic document writers just translated it to Kaziol or Kozlowski, which became Kazlas, Kazlauskas in everyday speech. Žukas was just Vabalas, or Vabuolas.
      Also, many old pagan names, such as Daugirdas, became surnames when Lithuanians were baptized, and after receiving Christian names - Jonas Daugirdas. People could call his son Daugirdaitis, and Slavic writers wrote - Dawgirdowicz. The Lithuanians added the ending - Daugirdavičius..
      So, it is not the case that these are just Slavic surnames with a Lithuanian endings. Often the case is as follows: Lithuanian root + Lithuanian suffix + Slavic suffix + Lithuanian ending... Also, in Lithuanian we add emdings, but in Polish or Ruthenian they remove endings: gaidelis - gajdzel, mintautas - mintovt; vaišnoras, norvaiša - voišnar, narvois... There are many such surnames in Poland, Belarus, and everywhere Lithuanians once lived.
      Also in Šalčininkai district of Lithuania all Lithuanian surnames are written in this way, because locals say they are not Lithuanians anymore, they consider themselves Poles despite speaking russian.. So giedraitis is written like gedroit, or giedroyć in that area..

  • @markplenty2631
    @markplenty2631 ปีที่แล้ว +3

    And Asta. My friend is called Asta.

  • @adomasdombrauskas2680
    @adomasdombrauskas2680 หลายเดือนก่อน +1

    I was born and live in the Far East of Russia, my father is Romualdas, and my grandfather was called Vaclovas. In Russia, everyone, regardless of nationality, is given a patronymic. During the Soviet era, Lithuanians had patronymics that were the father's name in the genitive case. So, my father is Romualdas Vaclovo, and I am Adomas Romualdasovich. When Lithuanians hear my patronymic, they laugh.
    On the coast of the Sea of ​​Japan, Lithuanian names and surnames are a great rarity. 99% of people, upon learning my surname, ask: “Do you speak Latvian?”

  • @eva1das103
    @eva1das103 ปีที่แล้ว +2

    aslo there are names which end with ius like marius

  • @josephkrizauskas1052
    @josephkrizauskas1052 ปีที่แล้ว +2

    My Grandmother's name was Justina.

  • @wexer82
    @wexer82 ปีที่แล้ว +1

    Thanks for the video. ☻

  • @wexer82
    @wexer82 ปีที่แล้ว +2

    Giedrė is another female name that is linked to nature, its meaning 'clear sky'.

    • @PolaBeaver
      @PolaBeaver 21 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      It just means clear not clear sky.

  • @lukasstich25
    @lukasstich25 ปีที่แล้ว +1

    Good vid. You should make a video about the 3 wars in the lithuanian wars of independence in the next vid.

  • @karimedinburgh
    @karimedinburgh ปีที่แล้ว

    Wonderful video my friend , thank you for sharing , wish you a good day , big like !

  • @oposumas2000
    @oposumas2000 ปีที่แล้ว +2

    A helpful way to think about the gender specific family names in Lithuanian is to treat them like an integrated Mr, Mrs or Miss. Even the recent non-marital-status specific -ė ending corresponds to Ms.

  • @aurimasmatiekus6588
    @aurimasmatiekus6588 ปีที่แล้ว +2

    Love your voice. You sound just like CGP Grey.

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  ปีที่แล้ว

      Thanks Aurimas! I like CGP Grey's videos so I'm flattered :)

    • @wexer82
      @wexer82 ปีที่แล้ว

      I guess I'm not the only one who thinks that he sounds like CGP Grey.

  • @Lego_astronaut.
    @Lego_astronaut. ปีที่แล้ว +8

    Whos name is "press like, subscribe"???????

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  ปีที่แล้ว +5

      It’s a pretty common name in Canada 🙄😆

    • @thehuudgirl
      @thehuudgirl ปีที่แล้ว +6

      Presas Laikas Subskraibas😂

    • @maikotter9945
      @maikotter9945 ปีที่แล้ว

      @@LithuaniaExplained
      A country, in which the people eat "poutine"!

  • @MrArturiukas123
    @MrArturiukas123 ปีที่แล้ว +2

    Hey Lithuania Explained. How about you make a video about birthdays in lithuania? My birthday is in april 2 🙂

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  ปีที่แล้ว +1

      Sorry, that’s too short notice. I’ll keep that in mind for next year 🥳
      Also, hope you have a happy birthday!

    • @MrArturiukas123
      @MrArturiukas123 ปีที่แล้ว

      @@LithuaniaExplained Thanks

    • @maikotter9945
      @maikotter9945 ปีที่แล้ว

      So is the Emporer Charlemagne!
      May be he will become declared to a be Saint, in the future!
      The first step, the Blessing (= Seligsprechung) was done in the past already!

    • @pattyyuraitis1459
      @pattyyuraitis1459 4 หลายเดือนก่อน

      My Lithuanian Grandmother had the same great bday as you 💚

  • @Mendogology
    @Mendogology ปีที่แล้ว +3

    Mindaugas here 😁

    • @manometras
      @manometras ปีที่แล้ว

      So Mendog from the East Slavs or Mindaugas?

    • @mindaugaslukosiunas
      @mindaugaslukosiunas ปีที่แล้ว +4

      Literally the best name in the world 🤣

    • @Mendogology
      @Mendogology ปีที่แล้ว +1

      @@manometras Minde irl, Mendog in the internet 😁

  • @ecarol03
    @ecarol03 ปีที่แล้ว +1

    I can see that Sifia and Lukas is a very int popular name

  • @tiffanybabal
    @tiffanybabal ปีที่แล้ว +1

    I am American. I changed my name to my husbands “masculine” name. When we have our daughter in Lithuania, are we able to give her the masculine surname too? As an American, I would like all of us to have the same spelling of our last names, in case we move back to America or another country.

  • @UtamagUta
    @UtamagUta ปีที่แล้ว +1

    I always thought that Dovilė came from Dobilas (clover)

    • @adiskpro
      @adiskpro ปีที่แล้ว

      For me i tought it was debilė

  • @n1ghtofthedead411
    @n1ghtofthedead411 ปีที่แล้ว

    It is usually funny how mostly English speakers struggle with letter J, cause when you are on the other side, having learnt English as second language, you usually aware which variant of J to use. But then again, there are also French and Spanish version of J, so this letter is usually where most fun comes from.

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  ปีที่แล้ว +1

      So true. I once worked with a Croatian guy named Jakov. And it was so cringey to hear all my British colleagues pronounce it incorrectly.

    • @realhawaii5o
      @realhawaii5o ปีที่แล้ว

      French j is just ż

  • @zymantesa
    @zymantesa ปีที่แล้ว +3

    Could've mentioned names that came from pagan goddesses like Gabija or Austėja

  • @xenamorphwinner7931
    @xenamorphwinner7931 ปีที่แล้ว +1

    Foreigners learning Lithuanian about names: It can’t get more confusing
    Me who has a surname that literally translates to “World” in English and a name derived from Scandinavian word Aivar (I heard it was a god of spring or archery or a word meaning archer- correct me if I’m wrong) :*TROLLING INTENSIFIES*

  • @senszmogs1283
    @senszmogs1283 ปีที่แล้ว +1

    Lithuanians give for their sons the names of the kings of their old kingdom: Mindaugas, Gediminas, Vytautas, but never Jogaila.

    • @afkafkafk
      @afkafkafk ปีที่แล้ว

      Why not Jogaila, I mean the way polish people say it is pretty rough

  • @Crazyman12457
    @Crazyman12457 7 หลายเดือนก่อน

    Its all fun and games until your name is tit-as and you go to england for work.

  • @alfredasstankus6352
    @alfredasstankus6352 ปีที่แล้ว +1

    Ausra - San rise

  • @MangirdasSm
    @MangirdasSm ปีที่แล้ว +1

    When u have a pretty rare name

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  ปีที่แล้ว

      Mangirdas? Definitely the first time I've heard it!

  • @troelspeterroland6998
    @troelspeterroland6998 ปีที่แล้ว +1

    Did the feminine names ending in -aitė at one point have a masculine equivalent? I'm asking because I have noticed - from looking at German refugee graves from the end of WWII here in Denmark - that people from the northernmost East Prussia and the 'Memelland' often have German surnames ending in -eit, surely of Lithuanian origin.
    The name Tolkien comes from this area too. Could it be of Lithuanian origin??
    PS: I'm pretty sure that Mykolas is the equivalent of Nicholas.

    • @kodilodinoza
      @kodilodinoza ปีที่แล้ว +3

      Mykolas- Michael Nikolas- Nicholas

    • @drixcel2741
      @drixcel2741 ปีที่แล้ว +5

      There is the masculine ending -aitis, but it works like any other male surname (does not show marital status). For example Prūsaitis, Gudaitis, Jokūbaitis... They have the quality of sounding, if not archaic, then at least "truly Lithuanian", as surname endings such as -vičius (like mine), -auskas, etc. are of slavic origin (-wicz (polish), -ovski (ruthenian). Such surnames where originally "fully" Lithuanian, then during Commonwealth and tsarist times gained the slavic endings, and then where re-Lithuanised again).
      Meanwhile -aitis has no apparent slavic connection. There are other "pure Lithuanian-sounding" surnames ending with -a, -ė, -ynas, -ys, etc... Interestingly, all dynastic names of old Lithuanian dukes and kings end with -aitis: Jogailaitis (plr. Jogailaičiai), Gediminaitis (plr. Gediminaičiai), Mangirdaitis...
      I'm not sure wheter -aitis is more popular in Lithuania Minor, but it does sound like -eit is exactly that, but germanized. Regarding Tolkien, however, I really doubt there's any connection at all. -ien is very different to -aitis / -eit to Lithuanian ears. We do have the female marital -ienė, but somehow it seems completely different, maybe a linguist could explain why. I personally never thought of Tolkien sounding Lithuanian.
      Coincidentally my name is Mykolas, I've always seen it as an equivalent to Michael, but Nicholas seems as an equivalent just the same (and I'm sure linguistically they both are), but I'd go with Michael any day :D

    • @drixcel2741
      @drixcel2741 ปีที่แล้ว

      Now that I think about it, if Tolkien does indeed come from around that area, it might be of Old Prussian origin... Not exactly Lithuanian, but very close, and I wouldn't be surprised if -ien was used in Old Prussian in some way. Although the language died out some time before surnames as such became common, as I understand. The origin could still indeed be there

    • @troelspeterroland6998
      @troelspeterroland6998 ปีที่แล้ว +1

      @@drixcel2741 Ah, so -aitis does exist. Thanks a lot.
      Yes I suppose it can be difficult to trace an Old Prussian origin of a name, given how little is preserved of that language.

    • @troelspeterroland6998
      @troelspeterroland6998 ปีที่แล้ว +1

      @@kodilodinoza You are right. I must have confused it with Mikalojus, from Nikoláos (Nicholas).

  • @Armadeus
    @Armadeus 9 หลายเดือนก่อน

    i believe vytautas is related to polish witołt and belarusian вітаўт (vitaŭt). just a little tidbit for you all :)

    • @durnastelikas5314
      @durnastelikas5314 5 หลายเดือนก่อน

      Because this is the same name Vytautas, transliterated in Belarusian or Polish. Even today, many Lithuanians still live in the north-east of Poland - in Sejny, Punsk, Suwałki. If they have the name vytautas, Poles write witołd in their passports. it is also done with other pagan Lithuanian names: mindaugas, gediminas, tautvydas, algirdas - mendowg, giedzimyn, towcwid, olhierd... Christian names - kotryna, marijona, petras, jonas - katarzyna, marianna, piotr, jan...

  • @suevialania
    @suevialania ปีที่แล้ว

    🇵🇹👍🏻🇱🇹

  • @anzelmasmatutis2500
    @anzelmasmatutis2500 ปีที่แล้ว +4

    Thanks for sharing!
    What a headache would be with names Elon Musk is giving to his children... always trying to brake the common rules..

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  ปีที่แล้ว

      Oh yeah - the one child is named like... X Æ A-12? Crazy.

  • @seanshepard2000
    @seanshepard2000 ปีที่แล้ว +2

    I love the traditional, Lithuanian names - my Godson, born in 2018 has the name 'Kevinas' ..smh, I love that kid but hate the name. We baptised him 'Donatas' but it just seems weird calling a Lithuanian child, Kevinas. Oh well, at least our family here in the USA will have some 'reference' point for his name (my parents already just call him Kevin, which we hate).

    • @kodilodinoza
      @kodilodinoza ปีที่แล้ว

      Best option is to use Biblical names like mine (Elijus- eng Elijah) since they can be translated in multiple languages quite organically.

  • @manometras
    @manometras ปีที่แล้ว +7

    Lithuanian culture is a Western culture.

    • @RaisonDetre96
      @RaisonDetre96 ปีที่แล้ว

      No it’s not. Not until 1990 has Lithuania had a meaningful influence from and relationship with the West (UK, US, etc). European does not equal Western and Western does not equal European.

    • @wexer82
      @wexer82 ปีที่แล้ว

      @@RaisonDetre96 Interesting.

    • @KONSOLIUS
      @KONSOLIUS 10 หลายเดือนก่อน

      ​@@RaisonDetre96Lithuania was part of Western Europe culture since 15th c. However, there were two serious interruptions in 1795-1918 and in 1940-1990.

    • @RaisonDetre96
      @RaisonDetre96 10 หลายเดือนก่อน

      @@KONSOLIUS I guess it depends on what you define as "Western European culture" and even what you define as "part of". Having relations with other countries does not necessarily make them culturally unified.

    • @fidenemini111
      @fidenemini111 หลายเดือนก่อน

      @@RaisonDetre96 Really? What about Lithuanians being Roman Catholics since 14th century, Latin script and Magdeburg law of Lithuanians cities?

  • @F-oxi-e
    @F-oxi-e ปีที่แล้ว

    Video title is misleading. I thought it going to be a video about the actual Lithuanian names (originated in Lithuania) , though it is about the names given to Lithuanians...

  • @jygeb
    @jygeb ปีที่แล้ว

    AFAIK there is only one gender neutral Lithuanian name: Neris.

    • @fidenemini111
      @fidenemini111 หลายเดือนก่อน

      Nah, that one is clearly feminine. Remnants of neuter are those with the ending -uo: vandoi, akmuo, dubuo, rėmuo, asmuo, želmuo etc.

    • @jygeb
      @jygeb หลายเดือนก่อน

      @@fidenemini111 there are some men with such name like Neris Germanas

  • @Robertelis
    @Robertelis ปีที่แล้ว

    "-ė" is used to describe a single, lonely person of the female gender (often derogatory words for women): Vilkė(female wolf); kiškė (hare), musė (fly), kalė (bitch), kaliausė (scarecrow)

  • @airidaspetrauskas4910
    @airidaspetrauskas4910 ปีที่แล้ว +2

    Male names in Lithuania end with -as because we like women's a**🤣

    • @RichieLarpa
      @RichieLarpa ปีที่แล้ว +5

      Jūsų vardai ir pavardės kartais skamba kaip iš ispanų kalbos, dėl "-as" priesagų, tai man labai patinka!

    • @Mendogology
      @Mendogology ปีที่แล้ว

      @@RichieLarpa in spanish "-as" is mostly for plural feminine words

  • @Liebucaite22
    @Liebucaite22 ปีที่แล้ว

    What is the Christian name for Titas? Greetings from Colombia.

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  ปีที่แล้ว

      I think it has Roman origins and would be spelled Titus in English. But I’m not 100% certain.