На 4:40 Вы так мило тянете русские окончания "... и как слоон и как ладьяя". Для северо-западного региона России это типично и для местных не заметно. Несмотря на то, что его финское происхождение изрядно подзабылось в повседневной жизни, в региональном русском языке оно присутствует, что хорошо заметно жителям других регионов. Например, подруга рассказывала, когда они приезжали на спортивные сборы в Краснодарский край, местные девочки встречали их словами, "О, молоко-о приехало".
Kiitos videostasi, mutta minun on silti vaikea ymmärtää, vanhat ja uudet sanat. Esimerkiksi Ovi on vanha sana, mutta tuoli on uusi. Vaikka sanassa "tuoli" pääte -li
Тут все просто. Двери (или что-то, чем можно закрыть вход) требовались еще с момента появления жилищ. А вот отдельный стул для каждой отдельной попы был без надобности. Намного проще сколотить скамью - куча народу за столом поместится. И потом хочешь - сиди на ней, хочешь - спи. А вот дальше - цирк) Проверяем свои логические умозаключения и ищем в словаре "скамейку". Находим в первую очередь современное "penkki". Мало того, что на -ki и с чередованием, раз две k, так еще и заимствование (заметьте, как похоже на английское bench, итальянское banco и знакомую нам корабельную скамью-банку) , получается? во мн. ч. "penkit", а не "penket". Получается, скамейка тоже не настолько древняя, как нам подумалось? Но если порыться дальше, найдем еще тысячу и одну "скамейку": - paasi (она же "камень, плита" - значит, довольно древний вариант, причем, как и ель "kuusi" изменяется по правилам -li, -ri, -ni, -hi - "paaset", а не "paadet", как остальные слова на -si.), - lavista (видимо, что-то среднее между заимствованием нашей "лавки" и "lavea" - широкий, обширный)/ Есть также "laveri" - "полати", в более современном варианте "нары" - tuhto (в основном относительно гребных скамей, значит, финская вариация "банки") - и даже laatikko, которая чаще переводится как "ящик", "короб". Значит, сидели и на чем-то вроде сундуков, что тоже логично: чего удобной плоской крышке сундука и одновременно пустому месту под лавкой по отдельности без дела пропадать?) Скорее всего, это еще не все "скамейки" и оставшихся хватит на дипломную работу минимум))) Но такое разнообразие уже говорит нам о широком и давнем использовании предмета в разных вариантах конструкции. Так что со "стулом", который просто стул, повторюсь, все очень просто)
На 4:40 Вы так мило тянете русские окончания "... и как слоон и как ладьяя". Для северо-западного региона России это типично и для местных не заметно. Несмотря на то, что его финское происхождение изрядно подзабылось в повседневной жизни, в региональном русском языке оно присутствует, что хорошо заметно жителям других регионов. Например, подруга рассказывала, когда они приезжали на спортивные сборы в Краснодарский край, местные девочки встречали их словами, "О, молоко-о приехало".
Очень правильно, что все типы слов даются сразу, спасибо за эффективную структурированную подачу материала!
Спасибо
Я так понял без этих знаний мне не одолеть десятое видео розового плейлиста)
Спасибо большое за видео, как раз проходили на курсах эту тему, немного каша в голове)))
Супер, легко и доступно ❤
Здравствуйте. Спасибо большое. С Вами легко учить финский.
Вот точно, суомен киели - это игра в шахматы, играешь по правилам - исход игры неизвестен)
Правила есть и их никто не нарушает во время игры.
Такой сложный язык?!
@@svetlanasolonikova9221 tosi vaikeaa 😀
Спасибо за урок!
🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
Здравствуйте. А по какому правилу меняется слово vesi на vettä?
Партитив слов на si
@@ParasSuomi1 Спасибо.
А почему orkesteri не входит в состав слов на Li,ri,ni,hi?
Потому что заимствование, очевидное.
Kiitos videostasi, mutta minun on silti vaikea ymmärtää, vanhat ja uudet sanat. Esimerkiksi
Ovi on vanha sana, mutta tuoli on uusi. Vaikka sanassa "tuoli" pääte -li
Такие моменты невозможно понять.
Просто выучить.
Хотя для меня очевидно, что tuoli иностранное слово, стул - ну очень похоже же
Тут все просто. Двери (или что-то, чем можно закрыть вход) требовались еще с момента появления жилищ. А вот отдельный стул для каждой отдельной попы был без надобности. Намного проще сколотить скамью - куча народу за столом поместится. И потом хочешь - сиди на ней, хочешь - спи.
А вот дальше - цирк) Проверяем свои логические умозаключения и ищем в словаре "скамейку". Находим в первую очередь современное "penkki". Мало того, что на -ki и с чередованием, раз две k, так еще и заимствование (заметьте, как похоже на английское bench, итальянское banco и знакомую нам корабельную скамью-банку) , получается? во мн. ч. "penkit", а не "penket". Получается, скамейка тоже не настолько древняя, как нам подумалось?
Но если порыться дальше, найдем еще тысячу и одну "скамейку":
- paasi (она же "камень, плита" - значит, довольно древний вариант, причем, как и ель "kuusi" изменяется по правилам -li, -ri, -ni, -hi - "paaset", а не "paadet", как остальные слова на -si.),
- lavista (видимо, что-то среднее между заимствованием нашей "лавки" и "lavea" - широкий, обширный)/ Есть также "laveri" - "полати", в более современном варианте "нары"
- tuhto (в основном относительно гребных скамей, значит, финская вариация "банки")
- и даже laatikko, которая чаще переводится как "ящик", "короб". Значит, сидели и на чем-то вроде сундуков, что тоже логично: чего удобной плоской крышке сундука и одновременно пустому месту под лавкой по отдельности без дела пропадать?)
Скорее всего, это еще не все "скамейки" и оставшихся хватит на дипломную работу минимум))) Но такое разнообразие уже говорит нам о широком и давнем использовании предмета в разных вариантах конструкции.
Так что со "стулом", который просто стул, повторюсь, все очень просто)
@@Ainojoki 🙈🙈🙈
а как тогда с LOKKI - LOKIT. здесь почему не работает правило?
@@serjserj5126 работает, значит, это тоже заимствованное слово, изменяется по всем правилам заимствованных
А как же lapsi - lapset?
А как же TUOLI в партитиве будет? Если руководствоваться правилом, то получается TUOLTA, а словарь переводит, как TUOLIA. Что-то я запутался совсем.
Потому что tuoli- заимствованное слово
В нем ничего не будет меняться
@@ParasSuomi1 Спасибо, понял. А как же определить, где заимствованное слово, а где нет?
@@ВолодяПупыкинизучать другие языки
Слова б выучить, глаголы, местоимения
Если вы не будете знать, как слова изменяются, вы их можете не узнать в речи в текстах
Спасибо с удовольствием буду смотреть ваши уроки
onni
P onnea
И это явно не попадает в 5 пункт.
Из любого правила бывают исключения