Спасибо за замечательную беседу. Рубина одна из любимых современных писателей. Дина Ильинична говорит, что нужно перечитывать книги. На солнечной стороне улицы-перечитываю, перечитываю, перечитываю. Моя настольная книга, рядом с Достоевским
Мне очень жаль, что вопрос Татьяны Трушенковой "Как приходит решение, чем закончится роман?" остался без ответа, что ведущий не задал его. Меня тоже просто потрясла смерть героев "Наполеонова Обоза". А после смерти так полюбившегося мне героя "Белой голубки Кордовы" и столь трагического финала потрясающей любви в книге "Наполеонов обоз" я просто не смогла начать чтение "Русской канарейки", не заглянув в конец третьей книги и не удостоверившись в том, что Леон Этингер будет жить. Я знаю, что при написании каждого нового романа герои как бы ведут Вас за собой. Но мне очень хотелось бы узнать, с самого ли начала Вы решили, что герои "Наполеонова обоза", выстрадав свою любовь и заплатив такую неимоверно тяжелую цену за обоюдную ошибку молодости, не обретут счастье хотя бы в конце романа?
У меня такое впечатление, что те, кто писал в комментариях и в чате, не читали прозу Дины Рубиной. Или я категорически отстал от жизни, застряв на представлении о том, что русский литературный язык должен хотя бы отдаленно находится в направлении языка Тургенева, Толстого, Пушкина, Достоевского, Катаева, Булгакова, Шолохова... В прозе Дины Рубиной реализм (капиталистический?) достигается, точнее, делается попытка его достижения, за счет использования разговорной (в том числе, ненормативной) лексики, авторских рассуждений на уровне собственной раскрепощенности и культурной ориентации. Но это никак не способствует широкому восприятию литературного произведения на уровне современной русской классики, а всего лишь, обозначает определенное направление восприятия действительности через призму определенных культурных традиций...
@Виктор Верин, дело не в этом. У неё был большой талант памфлетиста, где даже ненормативная лексика была уместна. Раньше oнa всё про себя понимала, а теперь пошла писать "рОманы" ,и волшебство пропало. Последнее стоящее произведение-"Синдикат". Язык же до сих пор оч. неплох
Наконец-то вменяемый отклик! Рубина была хороша в молодости, когда она писала от души, страдала, искала. Теперь она просто печёт книги, продавая их с помощью выступлений с интонациями провинциального лектора(
@@rinagreen5059 Как раз сейчас я пытаюсь дочитать "Синдикат". В чем его ценность? Я пока что вижу только нагромождение оценочных суждений, с претензией на иронию, но не более того. Попытка сатиры на сионистские движения и иные национальные идеи? Возможно, автор пыталась проанализировать взаимоотношения личности с обществом в процессе использования культурных традиций, в том числе религиозных и национальных, для развития современных отношений в рамках межгосударственного общения, когда личность, пытаясь существовать вне каких-то рамок, постоянно оказывается заложником определенных обстоятельств. Но отсутствие динамики повествования, сквозного действия, ярких образов и хорошего литературного языка, на мой взгляд, не способствуют тому, что бы "Синдикат" хотелось бы перечитывать, что бы почерпнуть там что-то новое, помимо истории еврейского народа и примеров употребления русского мата для связки слов...
@@ВикторВерин-м8п "Синдикат" написана для тех, кто , как говорится, "в теме". Вы явно не в теме. Да и сарказм, , совершенно очевидно, не относится к вашим сильным сторонам)) это не роман, а памфлет, понимаете? Также, как Дина Рубина, по недоразумению, считалась хорошей писательницей, будучи талантливой памфлетисткой. Теперь она утратила этот талант или ей внушили, что она писательница
@@rinagreen5059 Извините, но речь то идет о ХУДОЖЕСТВЕННОЙ литературе. Более того, о писательнице, которую отмечают различными премиями и званиями, как современного классика РУССКОЙ литературы. Ну и по поводу памфлета и сарказма..Высшая степень иронии, на мой взгляд, обусловлена как раз владением художественного слова, что отличает просто язвительную насмешку от памфлета с элементами сарказма, который не просто выделяет, обозначает нечто, подлежащее осмеянию, но обнажает причину и следствие, давая убедительное представление о поводе для своего пристального внимания. Это так же как юмор отличается от стеба, именуемого сегодня юмором на собственных телеканалах. Хотя, в определенной среде за сарказм высшей пробы сойдет жест без слов, который в приличном обществе примут за оскорбление.
Спасибо огромное,подкасты великолепны,тоже на них подсела. Кажется, что сидишь с вами за чашечкой кофе или чая.
Я обожаю Дину Рубину: талантливый писатель, мастер слова, прекрасный чтец и просто замечательный человек.
Спасибо Огромнейшее За Встречу !
Наслаждение слушать Дину Ильиничну почти целых полтора часа!
Спасибо. Столько смотрю интервью с Диной Ильинична, столько и восторгаюсь
Огромное спасибо за интереснейшую встречу.!
Спасибо за замечательную беседу. Рубина одна из любимых современных писателей. Дина Ильинична говорит, что нужно перечитывать книги. На солнечной стороне улицы-перечитываю, перечитываю, перечитываю. Моя настольная книга, рядом с Достоевским
Бурные продолжительные аплодисменты!!!
Здорово!!!обожаю Рубину!!!
Дина Ильинична ,
Ваш голос чарующий, услышав
Услышав хотя бы один раз Ваше блистательное исполнение , хочется слушать и слушать, что мы и делаем с огромным удовольствием,
Спасибо
Как только узнала о новой книги Дины Ильиничны сразу её купила. Очень её люблю . У меня все её книги. Читаю с огромным удовольствием. СПАСИБО.
Я вас уважаю и обожаю!!!
о ком, о чём - (книге) Предложный падеж
Дина Рубина - солнечный человек.
Уважаемая Дина! Благодаря вас за ваш труд писателя. А вот ви собираетесь писать книгу о войне, о какой войне? О настоящей , сегодня и сейчас???
Спасибо вам! Побольше бы таких людей❤
Благодарю. Очень интересно!!
Дорогая любимая обожаемая Дина Ильинична!
Спасибо, Дина Ильинична,что вы есть.И читаю Ваши произведения,и слушаю, и была на встрече с Вами.Браво.
Прекрасная Дина. Любимая.
Ох, как это звучит: "Нас защищают наши дети"...
Изумительная Дина Ильинична! Прекрасный эфир!
Спасибо Вам!
ОБОЖАЮ
БлагоДарность за встречу с Диной Рубиной:)))
... и Рената Муху обязательно почитают...
Мне очень жаль, что вопрос Татьяны Трушенковой "Как приходит решение, чем закончится роман?" остался без ответа, что ведущий не задал его. Меня тоже просто потрясла смерть героев "Наполеонова Обоза". А после смерти так полюбившегося мне героя "Белой голубки Кордовы" и столь трагического финала потрясающей любви в книге "Наполеонов обоз" я просто не смогла начать чтение "Русской канарейки", не заглянув в конец третьей книги и не удостоверившись в том, что Леон Этингер будет жить. Я знаю, что при написании каждого нового романа герои как бы ведут Вас за собой. Но мне очень хотелось бы узнать, с самого ли начала Вы решили, что герои "Наполеонова обоза", выстрадав свою любовь и заплатив такую неимоверно тяжелую цену за обоюдную ошибку молодости, не обретут счастье хотя бы в конце романа?
Ногавногу как то резануло слух
Подозрительно толстая книга) опять огромные поля и детский шрифт
У меня такое впечатление, что те, кто писал в комментариях и в чате, не читали прозу Дины Рубиной. Или я категорически отстал от жизни, застряв на представлении о том, что русский литературный язык должен хотя бы отдаленно находится в направлении языка Тургенева, Толстого, Пушкина, Достоевского, Катаева, Булгакова, Шолохова... В прозе Дины Рубиной реализм (капиталистический?) достигается, точнее, делается попытка его достижения, за счет использования разговорной (в том числе, ненормативной) лексики, авторских рассуждений на уровне собственной раскрепощенности и культурной ориентации. Но это никак не способствует широкому восприятию литературного произведения на уровне современной русской классики, а всего лишь, обозначает определенное направление восприятия действительности через призму определенных культурных традиций...
@Виктор Верин, дело не в этом. У неё был большой талант памфлетиста, где даже ненормативная лексика была уместна. Раньше oнa всё про себя понимала, а теперь пошла писать "рОманы" ,и волшебство пропало. Последнее стоящее произведение-"Синдикат". Язык же до сих пор оч. неплох
Наконец-то вменяемый отклик!
Рубина была хороша в молодости, когда она писала от души, страдала, искала.
Теперь она просто печёт книги, продавая их с помощью выступлений с интонациями провинциального лектора(
@@rinagreen5059 Как раз сейчас я пытаюсь дочитать "Синдикат". В чем его ценность? Я пока что вижу только нагромождение оценочных суждений, с претензией на иронию, но не более того. Попытка сатиры на сионистские движения и иные национальные идеи? Возможно, автор пыталась проанализировать взаимоотношения личности с обществом в процессе использования культурных традиций, в том числе религиозных и национальных, для развития современных отношений в рамках межгосударственного общения, когда личность, пытаясь существовать вне каких-то рамок, постоянно оказывается заложником определенных обстоятельств. Но отсутствие динамики повествования, сквозного действия, ярких образов и хорошего литературного языка, на мой взгляд, не способствуют тому, что бы "Синдикат" хотелось бы перечитывать, что бы почерпнуть там что-то новое, помимо истории еврейского народа и примеров употребления русского мата для связки слов...
@@ВикторВерин-м8п "Синдикат" написана для тех, кто , как говорится, "в теме". Вы явно не в теме. Да и сарказм, , совершенно очевидно, не относится к вашим сильным сторонам))
это не роман, а памфлет, понимаете? Также, как Дина Рубина, по недоразумению, считалась хорошей писательницей, будучи талантливой памфлетисткой.
Теперь она утратила этот талант или ей внушили, что она писательница
@@rinagreen5059 Извините, но речь то идет о ХУДОЖЕСТВЕННОЙ литературе. Более того, о писательнице, которую отмечают различными премиями и званиями, как современного классика РУССКОЙ литературы. Ну и по поводу памфлета и сарказма..Высшая степень иронии, на мой взгляд, обусловлена как раз владением художественного слова, что отличает просто язвительную насмешку от памфлета с элементами сарказма, который не просто выделяет, обозначает нечто, подлежащее осмеянию, но обнажает причину и следствие, давая убедительное представление о поводе для своего пристального внимания. Это так же как юмор отличается от стеба, именуемого сегодня юмором на собственных телеканалах. Хотя, в определенной среде за сарказм высшей пробы сойдет жест без слов, который в приличном обществе примут за оскорбление.