[日本に来るのが夢だった!!] 日本のお米に大感激| 待ち望んだ日本のジブリパークに夢の初来日 |外国人観光客が日本のテーマパークに大感激【外国人インタビュー】【海外の反応】【ジブリパーク】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ก.พ. 2025
  • 今回もジブリパークに来ていた外国人観光客の方にインタビューしてきました
    外国人観光客のリアルな日本の印象をいろいろ聞いてみました
    日本のお米に大感激!!
    子供の夢は日本のテーマパーク
    待ち望んだジブリパークに感動!!
    是非チャンネル登録して新たな日本の魅力を発見しに行きましょう!!
    街頭インタビューで聞いてほしいこと試してほしいことなど
    質問・提案があればコメントくださいね!
    Thank you for watching this Japan vlog! We're here to help you explore Japan with ease. Whether you're a first-time traveler or a seasoned adventurer, we provide practical solutions and tips to make your journey smooth and enjoyable.
    On this channel, we will be sharing:
    ・Foreigner interviews
    ・Interesting events and cosplay summits in Japan
    ・Recommended tourist spots
    We will provide content that can be enjoyed by those interested in the differences between foreign countries and Japan, as well as those who want to see Japan from a foreign perspective! Your support through follows and likes is greatly appreciated!
    このチャンネルでは
    ・外国人インタビュー
    ・日本の面白いイベントやコスプレサミット
    ・オススメ観光地
    ・日本旅行で役立つ日本語レクチャー
    を発信していきます。
    外国と日本の違いに興味のある方にも、外国人の視点で日本を見てみたい方にも楽しんでいただける内容を発信していきます!
    フォローとライクで応援お願いします!
    インタビュアーについてm(._.)m
    直訳ではなく、ニュアンスの変わらない通訳を心がけて字幕を付けてお届けしています。
    相手がネイティブでなければ、自分はゆっくり英語を話してインタビューします。
    【普段の活動】
    英語講師・英会話15年以上の指導
    難関高校受験、英検指導など
    フリーランス通訳者として、フィットネス業界における海外 VIPゲストの同時通訳、企業内の会議の同時通訳を担当経験あり
    アテンド通訳、ステージ通訳など
    英語・日本語動画作成
    通訳者 英語発音テスト
    EPT:最高ランク ( 指導者レベル )
    JETTA 認定子ども英会話講師
    【メディア履歴】
    •Amazonランキング『新着』『ベストセラー』1位獲得した小学校英語の本出版
    •メディア掲載実績 「カタカナ英会話JETTA」
    •某キッズ英会話プログラムの歌/会話出演
    •企業動画の英語音声など
    #外国人インタビュー   #外国人
    #streetinterview  #カルチャーショック
    #海外の反応
    #お米  #ジブリパーク

ความคิดเห็น • 15

  • @jun-w9l
    @jun-w9l 6 หลายเดือนก่อน +10

    お米を褒められて
    なんか嬉しいな〜🎉
    カオナシ人気高いんだな〜

    • @japantravelhacks
      @japantravelhacks  6 หลายเดือนก่อน +4

      コメントありがとうございます。
      そうですよねお米ほめられて自分事のように嬉しいです。

  • @connectz8430
    @connectz8430 5 หลายเดือนก่อน +1

    ほのぼのするね!

  • @takashi5569
    @takashi5569 6 หลายเดือนก่อน +9

    1組目の親子の娘さんが 向こうのドラマに出て来る少女みたいで可愛かったですね~(*^▽^*) フランスでは日本文化がとても人気らしいですね。伝統ある国の人達に関心を持たれて光栄です(^^)/

    • @japantravelhacks
      @japantravelhacks  6 หลายเดือนก่อน +4

      コメントありがとうございます。
      ホントにそうですね関心を持たれて私も光栄に思いました

  • @hotaru819
    @hotaru819 6 หลายเดือนก่อน +3

    英語の勉強であちこちゆーつべ見てるけど小さな彼女が全部好き!ってall of themって言ってたのかな? 勉強し続けます😆

    • @japantravelhacks
      @japantravelhacks  6 หลายเดือนก่อน +2

      いっぱい聞いて英語もっともっと好きになってくださーい

    • @hotaru819
      @hotaru819 6 หลายเดือนก่อน +1

      @@japantravelhacks はい ありがとう!😄

  • @鈴木亮平-k9p
    @鈴木亮平-k9p 6 หลายเดือนก่อน +10

    花を召しませ~ 召しませ花を~ ああ~ フランスの花売り娘

    • @japantravelhacks
      @japantravelhacks  6 หลายเดือนก่อน +3

      いつもありがとございます。
      今日は軽快に歌ってますね~

  • @なべちゃん-q1u
    @なべちゃん-q1u 6 หลายเดือนก่อน +7

    日本の米は高いですから美味しいです、最近普通のコシヒカリ10㌔5000円以上する😢

    • @japantravelhacks
      @japantravelhacks  6 หลายเดือนก่อน +3

      確かに!
      でも世界に誇れるおいしさですよね

  • @20世紀青年-t3x
    @20世紀青年-t3x 6 หลายเดือนก่อน +4

    細かいことで恐縮ですが、"〇〇station"にtheは付きません。もしもJR名古屋駅と名鉄or地下鉄名古屋駅を区別したければ、the JR Nagoya stationのように言うかもしれませんが…

    • @japantravelhacks
      @japantravelhacks  6 หลายเดือนก่อน +4

      地下鉄の東山線駅前をイメージして無意識にthe つけたかもです🙏ご指摘ありがとうございます。
      特定の駅を指している場合
      「at the Nagoya Subway Station」
      一般的に名古屋の地下鉄駅を指す「at Nagoya Subway Station」
      になります。皆様よろしくお願いします。