【粵韻大調-阮兆輝 X HKAPA】大調演唱 《柳搖金》(世界首演)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ก.ย. 2024
  • 【粵韻大調-阮兆輝 X HKAPA】
    Yuen Siu Fai x HKAPA: Traditional Cantonese Singing and Music
    香港演藝學院音樂學院與戲曲學院合作主辦
    Organised by the Academy School of Music and School of Chinese Opera, The Hong Kong Academy for Performing Arts.
    24/6/2017
    香港賽馬會演藝劇院
    The Hong Kong Jockey Club Amphitheatre, HKAPA.
    大調演唱 (音樂學院中樂系、戲曲學院聯合樂團)
    Cantonese Operatic Singing (Dadiao) (Joint Orchestra)
    《柳搖金》(世界首演) 古曲、黃學揚編曲
    "Liu Yao Jin" (world premiere) Ancient melody arranged by
    Alfred Wong
    指揮:何文川
    Conductor: Ho Man-Chuen
    二 弦:麥俊文
    竹提琴:佘嘉樂
    三 弦:蕭穎芝
    長 筒:陳志偉
    曲詞
    端坐描金椅
    手抱蕉尾弄
    嘆心懷
    小生司馬相如
    冠世名才子
    詩酒琴棋件件通
    為只為嬌妻
    誰願渺渺歸陰府
    思想起來好不悲哀
    孤枕冷清清
    好夢不能成
    蒼天天在上
    地呀你在下聽我訴
    蒼天天在上
    地呀你在下聽我訴
    是何緣故
    少年夫妻嘆分離
    安得一個有情女
    曉我琴音其中意
    知我悲淒
    和我一曲離鸞調
    解愁懷
    倘落遇著有情女
    就借冰絲成其美
    鴛鴦枕上
    一雙雙一對對
    共效于飛
    兩家盟心
    寶鏡重圓
    遂得我心
    他年呀
    塵下兒女
    繼續父香燈
    從得我所願
    叩謝天地
    三光眾神衹
    真真如此
    思想起來
    好不歡暢
    項目經理:李宜真
    舞台監督:杜峰廉
    執行舞台監督:陳律廷
    舞台助理:袁侃明、何晉熙
    節目策劃、統籌:陳子晉
    Project Manager:Lee Yee-chun
    Stage Manager: To Fung-lim
    Deputy Stage Manager: Chan Lut-ting Michael
    Stage Assistants: Yuen Hon-ming, Ho Chun-hei John
    Project Curator, Coordinator:Chan Chi-chun

ความคิดเห็น • 54

  • @winnieleung412
    @winnieleung412 3 ปีที่แล้ว +10

    中州腔要聽任姐和波叔的⋯高平關取給👍🏻

  • @pinghungli477
    @pinghungli477 ปีที่แล้ว +2

    絕對同意中州腔只有上代老倌可以駕馭,正在失傳中,最欣賞波叔用中州腔唱高平關取級不要忘記四叔楊繼業闖碑

  • @shumsiukit
    @shumsiukit 3 ปีที่แล้ว +3

    非常正斗!粵曲古腔中州話配五架頭唱曲,極之好聽!

  • @H.K.Tang2023
    @H.K.Tang2023 3 ปีที่แล้ว +2

    近年粵式劇紅伶大老官相繼一一去世,後繼差不多無人,阮兆輝亦已70多歲,時代變遷粵劇也不復當年了!

  • @winglow7615
    @winglow7615 4 ปีที่แล้ว +8

    阮兆輝's singing is just so-so. But his dedication to Cantonese music is quite admirable. Glad to see such great turnout of musicians.

    • @tli4666
      @tli4666 8 หลายเดือนก่อน +1

      濫芋充數之中州腔🎉❤

  • @yuklincheng4037
    @yuklincheng4037 2 ปีที่แล้ว +2

    阮教授真是一級大師級。

  • @chumanhon9602
    @chumanhon9602 ปีที่แล้ว +1

    👍👍👍若有授徒就好了!不會失傳!

  • @tamcheung7635
    @tamcheung7635 2 ปีที่แล้ว +1

    增廣見聞,耳目一新,十分悅耳

  • @virginialokwanwai
    @virginialokwanwai 6 ปีที่แล้ว +11

    聽咗粵曲五十幾年...第一次欣賞到以[中川話/弋陽腔]嚟唱大調嘅作品, 好新鮮! 感謝[輝哥]、[何文川]先生與及音樂學院中樂系、戲曲學院聯合樂團]。

    • @wingplum
      @wingplum 6 ปีที่แล้ว

      Me too. 小姐高興得忘了形, 中州話寫成中川話了.

    • @fungsolomon2510
      @fungsolomon2510 6 ปีที่แล้ว +1

      中州在哪?

    • @wingplum
      @wingplum 6 ปีที่แล้ว

      見另外回覆.

    • @dcar6530
      @dcar6530 3 ปีที่แล้ว

      @@fungsolomon2510 應該是關中一帶, 近西安.

  • @wingplum
    @wingplum 6 ปีที่แล้ว +10

    Reply to fung solomon
    吾家正裝修,大費時辰,方找得羅澧銘於1958出版之 "顧曲談". 其首章 ; 粵劇源流与粵曲演變 有論及. 約謂 : 粵劇雖屬地方劇,然入粤前,戲班於各地演出,實含崑曲/梆子(秦腔)/二簧(安慶花部)/西皮(四平調)等腔調. 所謂中州話,實即將秦梆/漢劇/崑弋,含英咀華,或通俗说 炒埋一碟之 "戲棚官話". 至於粵劇乃 清 雍正年間,湖北人攤手五於廣東 佛山 大基尾.以崑曲授紅船子弟,創瓊花會館 (八和前身) 為粵劇之始. 其後之衍化,則人多知矣.

  • @takkwanlo9027
    @takkwanlo9027 4 ปีที่แล้ว +5

    中州話不是國語或普通話,粵劇自朱次伯開始才使用白話,即現時我們所常聽到的,古腔粵曲就是使用中州話的粵曲。

    • @joeleungcf
      @joeleungcf ปีที่แล้ว

      請問中州話=客家話嗎?

  • @yuklincheng4037
    @yuklincheng4037 2 ปีที่แล้ว

    好彩有字幕。

  • @soyingkam8365
    @soyingkam8365 3 ปีที่แล้ว

    今次好得很,有字幕!之前冇架,我如冇字幕就吾知唱乜!👏👏👍👍

  • @dizigirl2010
    @dizigirl2010 5 ปีที่แล้ว +1

    粵劇又稱大戲.....最初演出的語言是「中原音韻」,又稱為「戲棚官話」。到了清朝末期,文化人為了方便宣揚革命而把演唱語言改為粵語,使廣州人更容易明白。
    zh-hk.hongkong.wikia.com/wiki/%E7%B2%B5%E5%8A%87
    已不多人懂得唱了,感謝阮兆輝先生努力承傳,很珍貴!也謝謝上傳分享。

  • @JAJZ782
    @JAJZ782 6 ปีที่แล้ว +11

    非常珍貴, 非常精彩, 如有字幕, 更具觀賞價值 ...

    • @example100000
      @example100000 5 ปีที่แล้ว +1

      有字幕啦

    • @JAJZ782
      @JAJZ782 4 ปีที่แล้ว +1

      @@example100000 謝謝

  • @yuklincheng4037
    @yuklincheng4037 2 ปีที่แล้ว +1

    點解唔落字幕。

  • @user-hh3rw2vn3t
    @user-hh3rw2vn3t 5 ปีที่แล้ว +7

    其实用官话唱武场戏好睇到不得了!唔信且听靓次伯之《杨继业闯碑》、梁荫棠之《赵子龙催归》,妙生、飞影之三国戏更自不待言。

  • @naamyamhk9643
    @naamyamhk9643  5 ปีที่แล้ว +5

    已新增字幕。

    • @wingplum
      @wingplum 5 ปีที่แล้ว

      Thanks.

    • @JAJZ782
      @JAJZ782 4 ปีที่แล้ว

      謝謝

  • @user-wx5yv6js1r
    @user-wx5yv6js1r 5 ปีที่แล้ว +2

    有字幕的

  • @yuklincheng4037
    @yuklincheng4037 2 ปีที่แล้ว

    冇字幕幾好聽都冇用因為唔知佢唱乜。

  • @yuklincheng4037
    @yuklincheng4037 2 ปีที่แล้ว

    大家近個字幕選擇就會有字幕出現個喇。

  • @suwenm3306
    @suwenm3306 2 ปีที่แล้ว

    ok

  • @求生净土
    @求生净土 4 ปีที่แล้ว

    南無阿彌陀佛

  • @honkeunglee1438
    @honkeunglee1438 ปีที่แล้ว +1

    开塲音樂实在太長,令人以為听演奏。

  • @ricaleung8907
    @ricaleung8907 4 ปีที่แล้ว +2

    音樂聲太大

  • @Drysdry
    @Drysdry 6 ปีที่แล้ว +2

    It seem news, production, but the results not that good..

  • @user-be6yb3gg9j
    @user-be6yb3gg9j 6 ปีที่แล้ว +1

    第一次听,这是什么体系的东西?

    • @Gregkwok
      @Gregkwok 5 ปีที่แล้ว +1

      大調,除了柳搖金還有小桃紅,昭君和番,到春雷等,但開頭的一大段相信是為效果加編的,由輝哥開口的一句開始才是柳搖金本尊

  • @louliepop
    @louliepop 6 ปีที่แล้ว +3

    好奇怪的感覺!

  • @yekongwen4539
    @yekongwen4539 5 หลายเดือนก่อน +1

    唔識欣賞😅

  • @chungsiupoon7602
    @chungsiupoon7602 6 ปีที่แล้ว +2

    都唔知想唱啲乜?大佬倌都未必听得懂。

    • @kelvincow123
      @kelvincow123 5 ปีที่แล้ว

      下面備註有字幕…睇真D

    • @shumsiukit
      @shumsiukit 2 ปีที่แล้ว +1

      唔識貨又一人辦。

  • @looktang2729
    @looktang2729 5 ปีที่แล้ว +3

    以前唔覺阮兆輝有乜唔妥,雖然私德不太好,但或者是傳聞,但自從粵劇變成戲曲(私處)。便知此人無原則,賣海鮮,就如粵韻大調,何謂粵韻,粵韻廣東韻也,不將廣東韻發揮,在此標提下賣古老唱唔鹹唔淡京味,京胡,不知所謂,不貼題,賣海鮮又見一斑。

    • @totosi2079
      @totosi2079 3 ปีที่แล้ว +1

      廣東有好多方言,香港人講的是廣州話不是廣東話。

    • @shumsiukit
      @shumsiukit 2 ปีที่แล้ว +2

      唔識貨又一人辦。

  • @gordonpine2724
    @gordonpine2724 4 ปีที่แล้ว +2

    唱得唔好聽!

  • @alicelui1438
    @alicelui1438 6 ปีที่แล้ว +2

    廣東話唱國語好難聽。不三不四。等於京戲唱廣東話同樣不明所以。

    • @mankoo1221
      @mankoo1221 6 ปีที่แล้ว +2

      看來很多觀眾都誤解了這種古老的粤音以為是國語。希望能夠配上字幕以使大家更了解唱詞便是更完美了!

    • @dizigirl2010
      @dizigirl2010 5 ปีที่แล้ว +4

      不是國語,是粵劇古腔中州話,很少人懂得怎樣唱的啦,很珍貴。

    • @shumsiukit
      @shumsiukit 3 ปีที่แล้ว +3

      笑話。呢種先至係真正嘅粵劇古腔!你冇見識先係不三不四!

    • @曾幹雄
      @曾幹雄 2 ปีที่แล้ว +1

      @@shumsiukit台灣客家人愛聽粵曲苗栗縣。卓蘭鎮。