ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
中州腔要聽任姐和波叔的⋯高平關取給👍🏻
絕對同意中州腔只有上代老倌可以駕馭,正在失傳中,最欣賞波叔用中州腔唱高平關取級不要忘記四叔楊繼業闖碑
阮教授真是一級大師級。
👍👍👍若有授徒就好了!不會失傳!
近年粵式劇紅伶大老官相繼一一去世,後繼差不多無人,阮兆輝亦已70多歲,時代變遷粵劇也不復當年了!
阮兆輝's singing is just so-so. But his dedication to Cantonese music is quite admirable. Glad to see such great turnout of musicians.
濫芋充數之中州腔🎉❤
非常正斗!粵曲古腔中州話配五架頭唱曲,極之好聽!
增廣見聞,耳目一新,十分悅耳
好彩有字幕。
聽咗粵曲五十幾年...第一次欣賞到以[中川話/弋陽腔]嚟唱大調嘅作品, 好新鮮! 感謝[輝哥]、[何文川]先生與及音樂學院中樂系、戲曲學院聯合樂團]。
Me too. 小姐高興得忘了形, 中州話寫成中川話了.
中州在哪?
見另外回覆.
@@fungsolomon2510 應該是關中一帶, 近西安.
粵劇又稱大戲.....最初演出的語言是「中原音韻」,又稱為「戲棚官話」。到了清朝末期,文化人為了方便宣揚革命而把演唱語言改為粵語,使廣州人更容易明白。zh-hk.hongkong.wikia.com/wiki/%E7%B2%B5%E5%8A%87已不多人懂得唱了,感謝阮兆輝先生努力承傳,很珍貴!也謝謝上傳分享。
今次好得很,有字幕!之前冇架,我如冇字幕就吾知唱乜!👏👏👍👍
Reply to fung solomon 吾家正裝修,大費時辰,方找得羅澧銘於1958出版之 "顧曲談". 其首章 ; 粵劇源流与粵曲演變 有論及. 約謂 : 粵劇雖屬地方劇,然入粤前,戲班於各地演出,實含崑曲/梆子(秦腔)/二簧(安慶花部)/西皮(四平調)等腔調. 所謂中州話,實即將秦梆/漢劇/崑弋,含英咀華,或通俗说 炒埋一碟之 "戲棚官話". 至於粵劇乃 清 雍正年間,湖北人攤手五於廣東 佛山 大基尾.以崑曲授紅船子弟,創瓊花會館 (八和前身) 為粵劇之始. 其後之衍化,則人多知矣.
中州話不是國語或普通話,粵劇自朱次伯開始才使用白話,即現時我們所常聽到的,古腔粵曲就是使用中州話的粵曲。
請問中州話=客家話嗎?
非常珍貴, 非常精彩, 如有字幕, 更具觀賞價值 ...
有字幕啦
@@example100000 謝謝
點解唔落字幕。
南無阿彌陀佛
大家近個字幕選擇就會有字幕出現個喇。
不知所谓,大杂汇
有字幕的
其实用官话唱武场戏好睇到不得了!唔信且听靓次伯之《杨继业闯碑》、梁荫棠之《赵子龙催归》,妙生、飞影之三国戏更自不待言。
已新增字幕。
Thanks.
謝謝
冇字幕幾好聽都冇用因為唔知佢唱乜。
ok
开塲音樂实在太長,令人以為听演奏。
音樂聲太大
It seem news, production, but the results not that good..
好奇怪的感覺!
唔識欣賞😅
第一次听,这是什么体系的东西?
大調,除了柳搖金還有小桃紅,昭君和番,到春雷等,但開頭的一大段相信是為效果加編的,由輝哥開口的一句開始才是柳搖金本尊
都唔知想唱啲乜?大佬倌都未必听得懂。
下面備註有字幕…睇真D
唔識貨又一人辦。
以前唔覺阮兆輝有乜唔妥,雖然私德不太好,但或者是傳聞,但自從粵劇變成戲曲(私處)。便知此人無原則,賣海鮮,就如粵韻大調,何謂粵韻,粵韻廣東韻也,不將廣東韻發揮,在此標提下賣古老唱唔鹹唔淡京味,京胡,不知所謂,不貼題,賣海鮮又見一斑。
廣東有好多方言,香港人講的是廣州話不是廣東話。
唱得唔好聽!
廣東話唱國語好難聽。不三不四。等於京戲唱廣東話同樣不明所以。
看來很多觀眾都誤解了這種古老的粤音以為是國語。希望能夠配上字幕以使大家更了解唱詞便是更完美了!
不是國語,是粵劇古腔中州話,很少人懂得怎樣唱的啦,很珍貴。
笑話。呢種先至係真正嘅粵劇古腔!你冇見識先係不三不四!
@@shumsiukit台灣客家人愛聽粵曲苗栗縣。卓蘭鎮。
中州腔要聽任姐和波叔的⋯高平關取給👍🏻
絕對同意中州腔只有上代老倌可以駕馭,正在失傳中,最欣賞波叔用中州腔唱高平關取級不要忘記四叔楊繼業闖碑
阮教授真是一級大師級。
👍👍👍若有授徒就好了!不會失傳!
近年粵式劇紅伶大老官相繼一一去世,後繼差不多無人,阮兆輝亦已70多歲,時代變遷粵劇也不復當年了!
阮兆輝's singing is just so-so. But his dedication to Cantonese music is quite admirable. Glad to see such great turnout of musicians.
濫芋充數之中州腔🎉❤
非常正斗!粵曲古腔中州話配五架頭唱曲,極之好聽!
增廣見聞,耳目一新,十分悅耳
好彩有字幕。
聽咗粵曲五十幾年...第一次欣賞到以[中川話/弋陽腔]嚟唱大調嘅作品, 好新鮮! 感謝[輝哥]、[何文川]先生與及音樂學院中樂系、戲曲學院聯合樂團]。
Me too. 小姐高興得忘了形, 中州話寫成中川話了.
中州在哪?
見另外回覆.
@@fungsolomon2510 應該是關中一帶, 近西安.
粵劇又稱大戲.....最初演出的語言是「中原音韻」,又稱為「戲棚官話」。到了清朝末期,文化人為了方便宣揚革命而把演唱語言改為粵語,使廣州人更容易明白。
zh-hk.hongkong.wikia.com/wiki/%E7%B2%B5%E5%8A%87
已不多人懂得唱了,感謝阮兆輝先生努力承傳,很珍貴!也謝謝上傳分享。
今次好得很,有字幕!之前冇架,我如冇字幕就吾知唱乜!👏👏👍👍
Reply to fung solomon
吾家正裝修,大費時辰,方找得羅澧銘於1958出版之 "顧曲談". 其首章 ; 粵劇源流与粵曲演變 有論及. 約謂 : 粵劇雖屬地方劇,然入粤前,戲班於各地演出,實含崑曲/梆子(秦腔)/二簧(安慶花部)/西皮(四平調)等腔調. 所謂中州話,實即將秦梆/漢劇/崑弋,含英咀華,或通俗说 炒埋一碟之 "戲棚官話". 至於粵劇乃 清 雍正年間,湖北人攤手五於廣東 佛山 大基尾.以崑曲授紅船子弟,創瓊花會館 (八和前身) 為粵劇之始. 其後之衍化,則人多知矣.
中州話不是國語或普通話,粵劇自朱次伯開始才使用白話,即現時我們所常聽到的,古腔粵曲就是使用中州話的粵曲。
請問中州話=客家話嗎?
非常珍貴, 非常精彩, 如有字幕, 更具觀賞價值 ...
有字幕啦
@@example100000 謝謝
點解唔落字幕。
南無阿彌陀佛
大家近個字幕選擇就會有字幕出現個喇。
不知所谓,大杂汇
有字幕的
其实用官话唱武场戏好睇到不得了!唔信且听靓次伯之《杨继业闯碑》、梁荫棠之《赵子龙催归》,妙生、飞影之三国戏更自不待言。
已新增字幕。
Thanks.
謝謝
冇字幕幾好聽都冇用因為唔知佢唱乜。
ok
开塲音樂实在太長,令人以為听演奏。
音樂聲太大
It seem news, production, but the results not that good..
好奇怪的感覺!
唔識欣賞😅
第一次听,这是什么体系的东西?
大調,除了柳搖金還有小桃紅,昭君和番,到春雷等,但開頭的一大段相信是為效果加編的,由輝哥開口的一句開始才是柳搖金本尊
都唔知想唱啲乜?大佬倌都未必听得懂。
下面備註有字幕…睇真D
唔識貨又一人辦。
以前唔覺阮兆輝有乜唔妥,雖然私德不太好,但或者是傳聞,但自從粵劇變成戲曲(私處)。便知此人無原則,賣海鮮,就如粵韻大調,何謂粵韻,粵韻廣東韻也,不將廣東韻發揮,在此標提下賣古老唱唔鹹唔淡京味,京胡,不知所謂,不貼題,賣海鮮又見一斑。
廣東有好多方言,香港人講的是廣州話不是廣東話。
唔識貨又一人辦。
唱得唔好聽!
廣東話唱國語好難聽。不三不四。等於京戲唱廣東話同樣不明所以。
看來很多觀眾都誤解了這種古老的粤音以為是國語。希望能夠配上字幕以使大家更了解唱詞便是更完美了!
不是國語,是粵劇古腔中州話,很少人懂得怎樣唱的啦,很珍貴。
笑話。呢種先至係真正嘅粵劇古腔!你冇見識先係不三不四!
@@shumsiukit台灣客家人愛聽粵曲苗栗縣。卓蘭鎮。