jajaja me llamo Israel, pero cuando nombraste mi nick sentí como si me hubiera saludado un rockstar dando un concierto en medio del superbowl. Saludos y mucho éxito, tienes un canal excelente 👍.
Daniel I have some doubts with some sentences i saw in music lyrics for example in the Rolling stones song I can't get NO satisfaction, i don't know how interpret the meaning of 2 negation, another question is may i use "I were"? 'cause the song If i were a boy by Beyonce use it.
Hey Daniel! Llevo siguiendo tu trabajo desde hace un tiempo y ya que quería hacer un comentario aprovecho para felicitarte enérgicamente ;); me gustaría añadir a la expresión "pay lip service" una traducción que hacemos en español que no sé si será correcta de la expresión que has usado en inglés pero me suena bien. Se trata de "hablar o decir de boquilla"; así, para la frase "many politicians pay lip service to reducing corruption", se podría traducir, como decimos en español, como "muchos políticos hablan sobre reducir la corrupción de boquilla"? Muchas gracias, éxitos y un abrazo!
Daniel Welsch te dejo entonces un enlace de nuestra Real Academia y me alegro mucho de poder hacerte yo un aporte después de todo lo que nos aportas tú a nosotros. En el enlace verás que hay discusión con la expresión y que "de boquilla" significa "fingiendo veracidad y/o de dientes y boca para afuera, que al final es lo mismo. Saludos forum.wordreference.com/threads/de-boquilla.1475371/?hl=es
Daniel podrías hacer un vídeo sobre refranes o frases en inglés, como What doesn't kill you, make you stronger : Lo que no te mata te hace más fuerte. Saludos desde Perú.
Hey Oscar, en formatos electrónicos sí. Y parece que pronto estará también en "pasta blanda" en Amazon México: www.amazon.com.mx/Ingl-s-Coloquial-Vocabulario-Expresiones-Esenciales/dp/1536969990/
Interesante!!!! Observe que enseñó sobre la expresión Pay someone back, y me surgió una duda, qué significa y cómo se utilizaría "pay back" directo? Significaría lo mismo? Le agradezco mucho su gentil atencion.
Mi escritura es peor que la tuya Daniel, parecen jeroglíficos xD y en 2017 voy a estudiar para profesor de inglés, no imagino cuando tenga que escribir en el pizarrón, tengo que mejorar o los estudiantes se reirán de mi jaja
i believe you have a little mistake , you said " i drink seven ... last night !! but the correct form will be ! i drank seven..and today i´m paying the price . but tell me if i´ve heard wrong
El mejor curso de inglés de TH-cam se llama EN SIMPLES PALABRAS y encima es gratis No me hace falta comprar tu libro asi que deja de hacer negocios 😂😂😂
Daniel Welsch Porque voy a invertir 10 dólares.No hace falta.Gracias a Dios hay muchos canales que son gratis para aprender.Hoy en día puedes aprender inglés sin gastar ni un duro y tu lo sabes 😂😂😂
jajaja me llamo Israel, pero cuando nombraste mi nick sentí como si me hubiera saludado un rockstar dando un concierto en medio del superbowl. Saludos y mucho éxito, tienes un canal excelente 👍.
Hahaha bueno, aquí en el sofá no es exactamente el Super Bowl, pero gracias! Y no te olvides de compartir :-)
I'm paying attention for you because you're the best english teacher! Thank you for the video!
Hoy descubrí tu canal. Muy útil. Really thank you.
Daniel I have some doubts with some sentences i saw in music lyrics for example in the Rolling stones song I can't get NO satisfaction, i don't know how interpret the meaning of 2 negation, another question is may i use "I were"? 'cause the song If i were a boy by Beyonce use it.
Saludos desde Mazatlán mexico
Hey Daniel! Llevo siguiendo tu trabajo desde hace un tiempo y ya que quería hacer un comentario aprovecho para felicitarte enérgicamente ;); me gustaría añadir a la expresión "pay lip service" una traducción que hacemos en español que no sé si será correcta de la expresión que has usado en inglés pero me suena bien. Se trata de "hablar o decir de boquilla"; así, para la frase "many politicians pay lip service to reducing corruption", se podría traducir, como decimos en español, como "muchos políticos hablan sobre reducir la corrupción de boquilla"? Muchas gracias, éxitos y un abrazo!
Hey Danielo, no había escuchado lo de "hablar de boquilla" antes, pero parece que sí es una buena traducción. Gracias!
Daniel Welsch te dejo entonces un enlace de nuestra Real Academia y me alegro mucho de poder hacerte yo un aporte después de todo lo que nos aportas tú a nosotros. En el enlace verás que hay discusión con la expresión y que "de boquilla" significa "fingiendo veracidad y/o de dientes y boca para afuera, que al final es lo mismo. Saludos
forum.wordreference.com/threads/de-boquilla.1475371/?hl=es
You're awesome, great job!
cool!..daniel ..podes dar ejemplos de " as soon as " . .gracias...jorge de Buenos Aires
Daniel podrías hacer un vídeo sobre refranes o frases en inglés, como What doesn't kill you, make you stronger : Lo que no te mata te hace más fuerte. Saludos desde Perú.
Hola Daniel el libro de inglés coloquial no tienes en ebook?
Sí, también. Todos los libros aquí: madridingles.net/libros
Hola Daniel esta tu libro en México?
Hey Oscar, en formatos electrónicos sí. Y parece que pronto estará también en "pasta blanda" en Amazon México: www.amazon.com.mx/Ingl-s-Coloquial-Vocabulario-Expresiones-Esenciales/dp/1536969990/
Gracias Daniel
Esperare cuando llegue en pasta
Daniel: how about the words: paycheck, payroll? I'm gonna get your book, it seems quite interesting. Thanks a lot! see you next around!
Interesante!!!! Observe que enseñó sobre la expresión Pay someone back, y me surgió una duda, qué significa y cómo se utilizaría "pay back" directo? Significaría lo mismo? Le agradezco mucho su gentil atencion.
I'm not sure I understand the question.
@@DanielWelsch gracias por responder, ya despejé la duda.Que tenga un excelente dia👌
Muy buenas su clase
la gente no quiere pagar el precio. como puedo conseguir tus libros teacher Daniel
Están en Amazon!
Hi! I'd like to know. Where Can I get that Book. It seems so interesting. (Y)
thanks a lot.
You're welcome!
que significa pay off?
Terminar de pagar un préstamo, normalmente.
Y Pay Respects está bien dicho?
"Pay your respects" is good, yes.
Cómo se dice le devolveré su dinero porque no quedó bien sus lentes pero se lo dará mi jefa
Mi escritura es peor que la tuya Daniel, parecen jeroglíficos xD y en 2017 voy a estudiar para profesor de inglés, no imagino cuando tenga que escribir en el pizarrón, tengo que mejorar o los estudiantes se reirán de mi jaja
Ah, pues con la práctica aprendí a escribir mejor en la pizarra. En papel nada. Gracias por comentar!
Hola
i believe you have a little mistake , you said " i drink seven ... last night !! but the correct form will be ! i drank seven..and today i´m paying the price . but tell me if i´ve heard wrong
El mejor curso de inglés de TH-cam se llama EN SIMPLES PALABRAS y encima es gratis
No me hace falta comprar tu libro asi que deja de hacer negocios 😂😂😂
Si tú no quieres invertir ni 10 dólares en aprender algo, ¿quién va a invertir en ti?
Daniel Welsch Porque voy a invertir 10 dólares.No hace falta.Gracias a Dios hay muchos canales que son gratis para aprender.Hoy en día puedes aprender inglés sin gastar ni un duro y tu lo sabes 😂😂😂
Daniel Welsch, there are people who are not able to pay the price. Una lección más aprendida. Gracias.