ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
とんでもない爆音でタピオカ飲む英語版綾人もわりと好き
このコメ読んで英語版見に行ったら面白すぎたww
@user_5jdgmtgmp25npdwtpd英語版だけタピオカじゃなくてコーラ飲んでるよな絶対
海外コメントによるとヌの声優さん、ヌが法器キャラだと知らずに、杖で殴るかと思って録ったらしい
イメージが強い…www
多分そういうネタコメやと思うけどマジでそんな感じな声してて笑っちまう
片手剣握って優雅に戦うヌヴィレットも見たい…見たくない?法器だけど法器が出ないで拳で殴るやつとか居るじゃん、あれみたいにどの片手剣握っても杖になるヌあまりにも見たすぎる
みんな杖で殴ってそうって言ってたけどマジでそう思って収録してたんやw
ヤーッ!!!
英語の鍾離先生、英語でも普通の会話だと知的で落ち着いたイケボなのに、戦闘時は酒で喉やられてそうな声張り上げながらフワッフワッ!とか叫ぶのマジで面白すぎる。
一段目は耐えられたけど、二段目のディヤァ‼︎で腹筋崩壊したわwww
会話も戦闘もクッソ渋くてかっこよくて大大大好きだけどフワッフワッフワッ!!だけは未だに笑う時ある特に飛行でしばらく無言の後に落下攻撃で出るとね、シュールすぎるんだよ…ww
アメリカはこういうのかっこいいと思うよ
常にクールなCV.前野智昭の日本版も良いけどクールな顔してワイルドな英語版も良いですよね(*´ω`*)
爺さんっぽくていいと思う
漁師みたいな声出すヌッさんめっちゃ好き
ヌっさん、お魚ドカーンしてきそう(ハイドロポンプで)
ショァーー!!
ソーラン節とか踊りそうやね
日本語だとおとなしめで品がある声が多いからギャップが面白すぎる
ヌヴィレットの「トゥァァァァァァァ!!!」「フンン゛ン゛ン゛ン゛ン゛ン゛」が駄目だ、面白すぎる。
何回聞いても英語ヌヴィレットくそおもろいwww
ショァアアーーーー!!
アァーーーーーーーーーー!!!!
フン!シャァァァーーー!
紳士感どこ…どこ…?
英語ヌヴィを「口臭そう」言ってた人ワロス
英語版ガイアの重ダメージを受けるボイスが「ドッコイショッラック」と聞こえてそれを隣で聞いていた友達が「1人だけ祭りしてんじゃねぇか」と突っ込んでツボにドハマったの本当楽しかったw
0:19~ フゥワッ!フゥワッ!フゥワッ! ほんとすき
猿やんw
性格と声が不一致な気がしてならないけど、英語圏的にはイメージ通りなのだろうか全員筋肉ムキムキの拳で語る脳筋キャラにしか聞こえないw
ぬヴぃれっとはあっちでも笑われてるらしい
絶対ヌヴィレットオチだと思ったwwwwww個人的放浪者は結構合ってて好きw
ヌヴィニキのリズム天国のレスラー会見1歩手前感めっちゃすき
リズム天国のレスラー会見懐かしすぎる
誰かその音合わせ動画作ってくんねぇかなwwww
(」ᐛ )」 ̖́-ハイコッチミテー!!ᕙ( ˙꒳˙ )ᕗウォォァアアァアアアァア📸💥(新聞掲載)
なつかしいーwwwwww久々にWii開くかwww
ベネットが女性声優だったり早柚がパイモン系の高い声だったり英語でやると結構新鮮
その感じからして多分知ってるだろうけども、リネットも全くの別キャラになるぞ。めちゃくちゃハイテンションなキャラになる。
オラオラ重撃のセスリも英語だと爽やかお兄さん通常が時々犬っぽいのも好き
ベネットかわいいよな英語版、守りたくなる
ベネットって日本語意外可愛い声なんだよね。逢坂さんの高めの可愛らしい少年ボイスワンチャンあったかもしんない
ヌヴィレットとか完全に目の前にワープしてぶん殴ってくるタイプの声してる
ガイアの英語ボイスは通常会話の声が可愛くて好き。なんかほわほわしてて周囲にお花とか飛んでそうな雰囲気。戦闘ボイスは結構勇ましいからギャップがいいね☺️👍
通常ガイア普通にいい声してるよね!わかる!
英語版ヌヴィレット地面を割りそう
鍾離の通常攻撃時のフワッフワッフワッがかなり好き笑笑
鍾離通常とヌヴィレット通常は一周回って大好きw2人とも最終段がうるさくなるんだよね\ホアッホアッホアッ‼︎/ \シャアアアアアア!!/英語版鍾離はスキルボイスも中々元気でそこも好きw
鍾離のフワッフワッフワ好き
海外勢は日本語ガイアのねっとりボイスどう思ってるんだろう
I like his voice in Japanese much better than in English 😆
めちゃめちゃちゃお色気だよ。ザ、洋画のお色気担当男性キャラみたいな。ウィスキー飲んでそうな感じ。
エアプヌヴィレットみたいな英語ボイス好き
ガイアのうあ〜!好きすぎるw
放浪者の待機モーションの「べー」ってやつも取り上げてほしいww
「リラァァ~~ックスwwwww」って言うからおもろいんよな
全 部 ツ ダ ケ ン
ファッファッファ!(迫真)はさすがに変だと思うんだけど...日本人だからそう感じるだけなんかな
日本版荒瀧のオラオラオラ!みたいなものなのかもしれない
スマイルでも食わされたんでしょ
フッフッフッ
声優の掛け声一つでキャラクターの性格が変わる、あらためて声の大事さが分かる。聞いてたら自分の中(日本語版)のキャラのイメージが変わるなぁ
ガイアと放浪者は英語版で聞いた瞬間くっそ笑った記憶あるまだ先生の聞いてなかったな…
英語圏は長身キャラはみんなあんな感じの声じゃ無いと違和感を感じるらしい
放浪者ってそこまで背高くn((殴
誰がチビだって?とか笑顔で聞いてきそう、内心バチギレだけど…
英語園でも流石にヌヴィと鍾離のはやりすぎでネタにされてるでw
やっぱ英語版ヌブィレットって感情豊かよな…
鍾離先生は年寄り感がより増してる気がする
鍾離先生のフワッ!フワッ!フワッ!でファッファッファッwwって笑い声出た
好青年みたいな見た目から野太い声出てて草
ヌッさんは話死合い棒で殴ってくる声してるw
鐘離英語の方が好きだけど、ほわほわほわは笑うからちょっと控えて欲しい。
0:20
だから海外の人はよく日本語でプレイするのか
英語版は全体的に大人っぽいよねッッシャアアアアアア‼︎!!‼︎‼︎はわろてまうけどwwww
勇ましすぎる
英語でプレイしているのですが、ヌヴィレットさんは迫力が凄すぎるのもあって引くのを躊躇ってしまいました😂
ガイアの英語ボイス、セリフは普通のテンションでいかにもガイアって感じの芝居がかった優男っぽい声なのに、なんで戦闘ボイスになった途端こうなってしまうんや???www
これアメリカ人はどう思ってるんだろ アメリカ人が日本語ボイス聞いたら弱々しいとか思うのかな?
向こうの人アニメ好き多いから、字幕英語にして日本語ボイスにしてるっていう話は聞く
ヌヴィレットに関しては珍しく不評らしいけどほんとかどうかわからん
@@mammamea5343序曲PV出た当初はヌヴィの神谷ボイスが高すぎるって不評だったけど、最近はヌヴィの性格に合ってる優しい声だって再評価する人もチラホラいる
外人結構日本語ボイスにしてますよ。字幕だけ英語にして。
フリーナは英語だと残念な子とかアホの子というより気を使わないといけない面倒臭い高飛車なのよね。声的にもセリフ的にも。全然ボクっ娘な感じしないし、結構日本と英語圏で印象変わる事になりそうでこれ良いのかな?とは思った。
英語版ガイアは文章だと穏やかですよ
デス イン アフタヌゥ〜ン
逆に戦闘だけこんななの違和感すごい
日本語は被弾するとむしろ切迫詰まった感じになる
ガキじゃない放浪者もええな。
喋ってる時は割とガキ
ヌッさんのショアアアア!!!ハアアアア!!!フンンンンン!!!好き
唐突な鍾離マジで草
モーションと声量明らかにあってないヌヴィレット草すぎる
神の目じゃなくて脳筋だった世界線
姉が英語ボイスで放浪者使ってたらお母さんにうるさいって怒られてて草
英語鍾離の元素爆発ボイスは何度聞いても惚れる
ヌッさん鍛冶屋だったのかってくらいパワフル
鍾離先生のボイスのフワッフワッで笑ってたのにヌっさんの格が違いすぎて爆笑した
前の三人のボイスでも笑っちゃうのに、ヌヴィレットのシャァァ!は耐えられんw
0:21 ここの鍾離先生バカおもろいww攻撃とセリフの数合ってないw
日本人だからかな、、日本語が1番だと思っちゃうドリーは、、、w
アーラアララララ!ウッフウフウウフッッッッウウウwwwww
@@kazama-c5p完璧な文字起こし
放浪者のべーが英語版だと放屁になってるのもすき。リラァックス……
ヌの杖ガンッてやる時のボイスが杖から声出てる感して面白い仮面ライダーで言うところのベルトとかから声出る系のところみたいな
法浪者のスキルボイス結構好きだけど待機ボイスがおもろすぎて…
フワッ!フワッ!フワッ!好き
ファンイラストとか見ても英語圏ってアメコミ色強いというか、画風も体型もリアルを追求しすぎて公式とはかけ離れてるやつ多いもしかしたら欧米の方は青年体型=屈強な男性ってイメージが強いから日韓中のボイス聞いたらむしろひ弱に感じるのかなとか
ガイアの声は海外人気えぐい
英語版は絶対に声あてる人にキャラのモーション見せなくて撮ってるってぐらいかけ離れてるの多い笑笑
みんな迫真すぎて死ぬWWWWWW
英語版の声も北斗とか雲菫とかエウルアとかタルタルとかめっちゃいいから聞いてみてね
ガイアの「フタエノキワミ」感が異常すぎる…
英語版にした瞬間火力10倍にはなるなww
これが原因で外国の人たちは字幕だけ外国語にして声は日本語にしてるのが多いらしいの草
でもガイアに関しては日本語ボイスが一番面白い自信がある
ヌッさんの「オォォォォォォォォォォ‼︎」がマジでおもろすぎるwwwwwwwwww
相変わらずヌッさん大剣振り回すか、杖でぶん殴ってそうな声してんな…
鍾離がちおじいちゃんで草
日本の声優のレベルが高いのか、海外のだから違和感があるだけなのか...
一段目と2段目までのヌはそれっぽいのに最終段に「シャアアア!!」が来るの無限に笑う
放浪者待機モーションの迫真すぎる屁も入れようぜ
ヌのシャァァァ!!!が好きすぎる😂😂😂
この動画リビングで聞いていたら母親に煩いねと言われる程の声だったらしい(笑)やはり英語版はヌヴィレットが1番ツボ(笑)
まじでぬっさんのシャァラァーー!!!!!!!!!!!!が好き
ガイアと放浪者はまだ良いとして、鍾離とヌヴィが面白すぎてリピートしまくってますw海外の声優さんも好きだけど、やっぱ日本の声優さんはエグい。ガイアは鳥海さんにしか出来ないような、あのネットリしたボイスが最高。チャラいのに、何処か闇があるような話し方が刺さりまくり。※三日月宗近と凛雪鴉を足して2で割った感じがするwとは言っても、凛雪鴉寄りだと思う。鍾離はやっぱあの、ザ•岩神。だけど爺。って感じの喋り方が刺さる。放浪者は、あのマッシュのウザさが残った感じの喋り方が刺さる。ヌヴィは最高審判官であり、フリーナを守る騎士のような立場でもあることから、やっぱクールな声の方が刺さる。追記凛雪鴉知ってる人少なそうなので、一応。「東離剣遊紀」という人形劇の主人公です。めっちゃガイアっぽいキャラなので、知らない方は是非見てみてください。敵も味方も巻き込むタイプです。場面によってはちょっとサイコパスかも…リアクションは、ガイアよりも大袈裟です。ただ、バトルは糞強いです。
ガイアは鳥海さん以外考えられない
ヌヴィレット、通常攻撃以外のボイスはめちゃくちゃイメージに合ってるんですよ…1回聞いてみて欲しい
ぶっちゃけ会話時だと海外の声優の方が解釈一致だった
最後にヌヴィレット持ってくるのマジでwww
帝君、龍の状態から声戻すの忘れてますよ...
鍾離先生の「ファッファッファッ‼️」好きすぎ
0:37 シャアアアアア!!!!
お茶吹いたwww
ウルトラマンみたいなシュアアアアアアアアがやっぱすき
鍾離のワンワンワン!で吹いたわ
英語版声優たちはX-MENのアテレコ仕事だとでも言われて来たんか?
ヌッさんの武器ぜったい斧だろこれ
でもヌヴィレットの普通の会話時の声は日本語版は子供っぽくて英語の方がいいなって言われてたな。海外の人から
ガイア…荒ぶってんな鍾離…ふぁっふぁっふぁ?ましゅ…悪ガキ感ヌ様…ッシャアアアアアア!
改めて日本の声優すげぇな
フワッフワッフワァ!!!!でダメだったwww
戦闘ボイスだけ中身全部おっさんだろw
なんか全員スマブラで出てきそうな迫力してる
0:20 ファッファ言ってんの面白い
先生とヌさんはゴリマッチョボイスなんよ。。。
うーん、日本に生まれてよかったなー本当に。でなければ日本の声優陣の声の素晴らしさに気づけなかったと思うと感謝しかない。
ヌさんwwwwフウウウ”ンやめてwwww無理wwww
ヌヴィレットもうヴァイキングみたいなってるやんw
ヌヴィレット声がゴリラで草。まあ性能もゴリラだから釣り合い取れてるか
ヌヴィレットで毎回耐えられない
英語圏のヌヴィレットのイメージこれなのかw
なァんでこんなバーサーカー兵みたいな声に
ヌっさんのが迫真すぎてすきww
とんでもない爆音でタピオカ飲む英語版綾人もわりと好き
このコメ読んで英語版見に行ったら面白すぎたww
@user_5jdgmtgmp25npdwtpd
英語版だけタピオカじゃなくてコーラ飲んでるよな絶対
海外コメントによるとヌの声優さん、ヌが法器キャラだと知らずに、杖で殴るかと思って録ったらしい
イメージが強い…www
多分そういうネタコメやと思うけどマジでそんな感じな声してて笑っちまう
片手剣握って優雅に戦うヌヴィレットも見たい…見たくない?
法器だけど法器が出ないで拳で殴るやつとか居るじゃん、あれみたいにどの片手剣握っても杖になるヌあまりにも見たすぎる
みんな杖で殴ってそうって言ってたけどマジでそう思って収録してたんやw
ヤーッ!!!
英語の鍾離先生、英語でも普通の会話だと知的で落ち着いたイケボなのに、戦闘時は酒で喉やられてそうな声張り上げながらフワッフワッ!とか叫ぶのマジで面白すぎる。
一段目は耐えられたけど、二段目のディヤァ‼︎で腹筋崩壊したわwww
会話も戦闘もクッソ渋くてかっこよくて大大大好きだけどフワッフワッフワッ!!だけは未だに笑う時ある
特に飛行でしばらく無言の後に落下攻撃で出るとね、シュールすぎるんだよ…ww
アメリカはこういうのかっこいいと思うよ
常にクールなCV.前野智昭の日本版も
良いけどクールな顔してワイルドな
英語版も良いですよね(*´ω`*)
爺さんっぽくていいと思う
漁師みたいな声出すヌッさんめっちゃ好き
ヌっさん、お魚ドカーンしてきそう(ハイドロポンプで)
ショァーー!!
ソーラン節とか踊りそうやね
日本語だとおとなしめで品がある声が多いからギャップが面白すぎる
ヌヴィレットの「トゥァァァァァァァ!!!」「フンン゛ン゛ン゛ン゛ン゛ン゛」が駄目だ、面白すぎる。
何回聞いても英語ヌヴィレットくそおもろいwww
ショァアアーーーー!!
アァーーーーーーーーーー!!!!
フン!
シャァァァーーー!
紳士感どこ…どこ…?
英語ヌヴィを「口臭そう」言ってた人ワロス
英語版ガイアの重ダメージを受けるボイスが
「ドッコイショッラック」と聞こえてそれを隣で聞いていた友達が「1人だけ祭りしてんじゃねぇか」と突っ込んで
ツボにドハマったの本当楽しかったw
0:19~ フゥワッ!フゥワッ!フゥワッ! ほんとすき
猿やんw
性格と声が不一致な気がしてならないけど、英語圏的にはイメージ通りなのだろうか
全員筋肉ムキムキの拳で語る脳筋キャラにしか聞こえないw
ぬヴぃれっとはあっちでも笑われてるらしい
絶対ヌヴィレットオチだと思ったwwwwww
個人的放浪者は結構合ってて好きw
ヌヴィニキのリズム天国のレスラー会見1歩手前感めっちゃすき
リズム天国のレスラー会見懐かしすぎる
誰かその音合わせ動画作ってくんねぇかなwwww
(」ᐛ )」 ̖́-ハイコッチミテー!!
ᕙ( ˙꒳˙ )ᕗウォォァアアァアアアァア
📸💥(新聞掲載)
なつかしいーwwwwww
久々にWii開くかwww
ベネットが女性声優だったり早柚がパイモン系の高い声だったり英語でやると結構新鮮
その感じからして多分知ってるだろうけども、リネットも全くの別キャラになるぞ。
めちゃくちゃハイテンションなキャラになる。
オラオラ重撃のセスリも英語だと爽やかお兄さん
通常が時々犬っぽいのも好き
ベネットかわいいよな英語版、守りたくなる
ベネットって日本語意外可愛い声なんだよね。逢坂さんの高めの可愛らしい少年ボイスワンチャンあったかもしんない
ヌヴィレットとか完全に目の前にワープしてぶん殴ってくるタイプの声してる
ガイアの英語ボイスは通常会話の声が可愛くて好き。
なんかほわほわしてて周囲にお花とか飛んでそうな雰囲気。
戦闘ボイスは結構勇ましいからギャップがいいね☺️👍
通常ガイア普通にいい声してるよね!わかる!
英語版ヌヴィレット地面を割りそう
鍾離の通常攻撃時のフワッフワッフワッがかなり好き笑笑
鍾離通常とヌヴィレット通常は一周回って大好きw
2人とも最終段がうるさくなるんだよね\ホアッホアッホアッ‼︎/ \シャアアアアアア!!/
英語版鍾離はスキルボイスも中々元気でそこも好きw
鍾離のフワッフワッフワ好き
海外勢は日本語ガイアのねっとりボイスどう思ってるんだろう
I like his voice in Japanese much better than in English 😆
めちゃめちゃちゃお色気だよ。ザ、洋画のお色気担当男性キャラみたいな。ウィスキー飲んでそうな感じ。
エアプヌヴィレットみたいな
英語ボイス好き
ガイアのうあ〜!好きすぎるw
放浪者の待機モーションの「べー」ってやつも取り上げてほしいww
「リラァァ~~ックスwwwww」って言うからおもろいんよな
全 部 ツ ダ ケ ン
ファッファッファ!(迫真)はさすがに変だと思うんだけど...日本人だからそう感じるだけなんかな
日本版荒瀧のオラオラオラ!みたいなものなのかもしれない
スマイルでも食わされたんでしょ
フッフッフッ
声優の掛け声一つでキャラクターの性格が変わる、あらためて声の大事さが分かる。
聞いてたら自分の中(日本語版)のキャラのイメージが変わるなぁ
ガイアと放浪者は英語版で聞いた瞬間くっそ笑った記憶ある
まだ先生の聞いてなかったな…
英語圏は長身キャラはみんなあんな感じの声じゃ無いと違和感を感じるらしい
放浪者ってそこまで背高くn((殴
誰がチビだって?とか笑顔で聞いてきそう、内心バチギレだけど…
英語園でも流石にヌヴィと鍾離のはやりすぎでネタにされてるでw
やっぱ英語版ヌブィレットって感情豊かよな…
鍾離先生は年寄り感がより増してる気がする
鍾離先生のフワッ!フワッ!フワッ!でファッファッファッwwって笑い声出た
好青年みたいな見た目から野太い声出てて草
ヌッさんは話死合い棒で殴ってくる声してるw
鐘離英語の方が好きだけど、ほわほわほわは笑うからちょっと控えて欲しい。
0:20
だから海外の人はよく日本語でプレイするのか
英語版は全体的に大人っぽいよね
ッッシャアアアアアア‼︎!!‼︎‼︎はわろてまうけどwwww
勇ましすぎる
英語でプレイしているのですが、ヌヴィレットさんは迫力が凄すぎるのもあって引くのを躊躇ってしまいました😂
ガイアの英語ボイス、セリフは普通のテンションでいかにもガイアって感じの芝居がかった優男っぽい声なのに、なんで戦闘ボイスになった途端こうなってしまうんや???www
これアメリカ人はどう思ってるんだろ アメリカ人が日本語ボイス聞いたら弱々しいとか思うのかな?
向こうの人アニメ好き多いから、字幕英語にして日本語ボイスにしてるっていう話は聞く
ヌヴィレットに関しては珍しく不評らしいけどほんとかどうかわからん
@@mammamea5343序曲PV出た当初はヌヴィの神谷ボイスが高すぎるって不評だったけど、最近はヌヴィの性格に合ってる優しい声だって再評価する人もチラホラいる
外人結構日本語ボイスにしてますよ。字幕だけ英語にして。
フリーナは英語だと残念な子とかアホの子というより気を使わないといけない面倒臭い高飛車なのよね。声的にもセリフ的にも。
全然ボクっ娘な感じしないし、結構日本と英語圏で印象変わる事になりそうでこれ良いのかな?とは思った。
英語版ガイアは文章だと穏やかですよ
デス イン アフタヌゥ〜ン
逆に戦闘だけこんななの違和感すごい
日本語は被弾するとむしろ切迫詰まった感じになる
ガキじゃない放浪者もええな。
喋ってる時は割とガキ
ヌッさんのショアアアア!!!ハアアアア!!!フンンンンン!!!好き
唐突な鍾離マジで草
モーションと声量明らかにあってないヌヴィレット草すぎる
神の目じゃなくて脳筋だった世界線
姉が英語ボイスで放浪者使ってたらお母さんにうるさいって怒られてて草
英語鍾離の元素爆発ボイスは何度聞いても惚れる
ヌッさん鍛冶屋だったのかってくらいパワフル
鍾離先生のボイスのフワッフワッで笑ってたのにヌっさんの格が違いすぎて爆笑した
前の三人のボイスでも笑っちゃうのに、ヌヴィレットのシャァァ!は耐えられんw
0:21 ここの鍾離先生バカおもろいww
攻撃とセリフの数合ってないw
日本人だからかな、、
日本語が1番だと思っちゃう
ドリーは、、、w
アーラアララララ!ウッフウフウウフッッッッウウウwwwww
@@kazama-c5p完璧な文字起こし
放浪者のべーが英語版だと放屁になってるのもすき。リラァックス……
ヌの杖ガンッてやる時のボイスが杖から声出てる感して面白い
仮面ライダーで言うところのベルトとかから声出る系のところみたいな
法浪者のスキルボイス結構好きだけど待機ボイスがおもろすぎて…
フワッ!フワッ!フワッ!好き
ファンイラストとか見ても英語圏ってアメコミ色強いというか、画風も体型もリアルを追求しすぎて公式とはかけ離れてるやつ多い
もしかしたら欧米の方は青年体型=屈強な男性ってイメージが強いから日韓中のボイス聞いたらむしろひ弱に感じるのかなとか
ガイアの声は海外人気えぐい
英語版は絶対に声あてる人にキャラのモーション見せなくて撮ってるってぐらいかけ離れてるの多い笑笑
みんな迫真すぎて死ぬWWWWWW
英語版の声も北斗とか雲菫とかエウルアとかタルタルとかめっちゃいいから聞いてみてね
ガイアの「フタエノキワミ」感が
異常すぎる…
英語版にした瞬間火力10倍にはなるなww
これが原因で外国の人たちは字幕だけ外国語にして声は日本語にしてるのが多いらしいの草
でもガイアに関しては日本語ボイスが一番面白い自信がある
ヌッさんの「オォォォォォォォォォォ‼︎」がマジでおもろすぎるwwwwwwwwww
相変わらずヌッさん大剣振り回すか、杖でぶん殴ってそうな声してんな…
鍾離がちおじいちゃんで草
日本の声優のレベルが高いのか、海外のだから違和感があるだけなのか...
一段目と2段目までのヌはそれっぽいのに最終段に「シャアアア!!」が来るの無限に笑う
放浪者待機モーションの迫真すぎる屁も入れようぜ
ヌのシャァァァ!!!が好きすぎる😂😂😂
この動画リビングで聞いていたら母親に煩いねと言われる程の声だったらしい(笑)やはり英語版はヌヴィレットが1番ツボ(笑)
まじでぬっさんのシャァラァーー!!!!!!!!!!!!が好き
ガイアと放浪者はまだ良いとして、鍾離とヌヴィが面白すぎてリピートしまくってますw
海外の声優さんも好きだけど、
やっぱ日本の声優さんはエグい。
ガイアは鳥海さんにしか出来ないような、あのネットリしたボイスが最高。
チャラいのに、何処か闇があるような話し方が刺さりまくり。
※三日月宗近と凛雪鴉を足して2で割った感じがするw
とは言っても、凛雪鴉寄りだと思う。
鍾離はやっぱあの、ザ•岩神。だけど爺。って感じの喋り方が刺さる。
放浪者は、あのマッシュのウザさが残った感じの喋り方が刺さる。
ヌヴィは最高審判官であり、フリーナを守る騎士のような立場でもあることから、やっぱクールな声の方が刺さる。
追記
凛雪鴉知ってる人少なそうなので、一応。
「東離剣遊紀」という人形劇の主人公です。
めっちゃガイアっぽいキャラなので、知らない方は是非見てみてください。
敵も味方も巻き込むタイプです。
場面によってはちょっとサイコパスかも…
リアクションは、ガイアよりも大袈裟です。
ただ、バトルは糞強いです。
ガイアは鳥海さん以外考えられない
ヌヴィレット、通常攻撃以外のボイスはめちゃくちゃイメージに合ってるんですよ…1回聞いてみて欲しい
ぶっちゃけ会話時だと海外の声優の方が解釈一致だった
最後にヌヴィレット持ってくるのマジでwww
帝君、龍の状態から声戻すの忘れてますよ...
鍾離先生の「ファッファッファッ‼️」好きすぎ
0:37 シャアアアアア!!!!
お茶吹いたwww
ウルトラマンみたいなシュアアアアアアアアがやっぱすき
鍾離のワンワンワン!で吹いたわ
英語版声優たちはX-MENのアテレコ仕事だとでも言われて来たんか?
ヌッさんの武器ぜったい斧だろこれ
でもヌヴィレットの普通の会話時の声は日本語版は子供っぽくて英語の方がいいなって言われてたな。海外の人から
ガイア…荒ぶってんな
鍾離…ふぁっふぁっふぁ?
ましゅ…悪ガキ感
ヌ様…ッシャアアアアアア!
改めて日本の声優すげぇな
フワッフワッフワァ!!!!でダメだったwww
戦闘ボイスだけ中身全部おっさんだろw
なんか全員スマブラで出てきそうな迫力してる
0:20 ファッファ言ってんの面白い
先生とヌさんはゴリマッチョボイスなんよ。。。
うーん、日本に生まれてよかったなー本当に。でなければ日本の声優陣の声の素晴らしさに気づけなかったと思うと感謝しかない。
ヌさんwwwwフウウウ”ンやめてwwww無理wwww
ヌヴィレットもうヴァイキングみたいなってるやんw
ヌヴィレット声がゴリラで草。まあ性能もゴリラだから釣り合い取れてるか
ヌヴィレットで毎回耐えられない
英語圏のヌヴィレットのイメージこれなのかw
なァんでこんなバーサーカー兵みたいな声に
ヌっさんのが迫真すぎてすきww