Из вашего видео я поняла, что очень много глаголов знаю и слышала, но как так я практически не общаюсь на эстонском, то глаголы у меня есть,а использовать не использовала. Теперь буду использовать, спасибо Лера. Это самое крутое видео, т к объяснены тонкости использования.
Лера,добрый вечер! Очень рада,что попала на Ваш канал. Я сейчас хожу на курсы эстонского на гражданство и Ваши уроки мне очень помогают. Спасибо огромное,что Вы выставили их. Сейчас мне очень нужно понять как образовываются глаголы в прошедшем времени. Многие меняются,а почему и как я понять не могу. И у Вас видео-урока на эту тему я не нахожу. Помогите,пожалуйста!❤❤
Здравствуйте, спасибо за отзыв Да, до этой темы мы ещё не дошли. Если кратко, то прошедшее время образуется от -МА инфинитива(первая форма) если мы утверждаем. И от -DA инфинитива (вторая форма) если мы отрицаем. НО есть 15 слов, которые не относятся к этому правилу, у них формы надо выучить (все формы вы можете через sonaveeb.ee смотреть) Эти слова: olema, tulema, sööma, jooma, tooma, looma, lööma, panema, pesema, tegema, nägema, pidama, saama, jääma, surema Слово minema исключение, которое не входит ни в первое, ни во второе правило
Спасибо большое за вашу профессиональную работу! Вы реально помогаете в обучении эстонскому и, соответственно, интеграции в эстонское общество. Я всем изучающим язык знакомым рекомендую только ваши уроки. Есть коллективная просьба, помогите, пожалуйста, разобраться с вопросительными словами.
1. Hakkame kirjutama. 2. Kas võib minna? 3. Me peame maksma. 4. Ta tunneb meie venda. 5. Mees hoiab poega süles. 6. Kus on raamatupood? 7. Õde näitab oma korterit.
Спасибо Лера, Ваши уроки просто великолепны! Ваше произношение - супер! Очень красиво! Только, пожалуйста ,проговаривайте выражения хотя бы дважды и не так скоропалительно)) Очень сложно "воспроизводить" такой необычный язык 🙃🙃
Мой опыт показал, что глаголы нужно учить ОБЯЗАТЕЛЬНО с вопросами, то есть эти вопросы сразу покажут в какой форме использовать другие связанные с ним слова
Всё верно говорите! Для этого хорошо ещё иметь представление об этих вопросах (падежах). Я на тот момент решила не вставлять сюда вопросы, так как про падежи ещё не говорила
Всегда были проблемы с существительным-дополнением, когда переводишь с русского на эстонский. 14 Homme ma viin raamatud ramatukokku. Я бы поставил слово raamat в форме mitmus osastav, но здесь mitmus nimetav. Да и вообще, довольно запутанно получается, когда существительное - прямое дополнение переводишь на эстонский, возможны все варианты, как nimetav, omastav, osastav. Кое-какие правила на сей счёт я знаю, но всё равно путаюсь, а в некоторых случаях вообще не понимаю, почему так, а не эдак. Вот в 15 же autot в форме osastav стоит, что мне видится совершенно логичным.
тема дополнения одна из самых сложных и с ней раньше уровня В1-В2 разбираться нет смысла. в 14 предложении стоит ниметав во множественном чтобы показать законченность действия "отнесу книги". осастав показывает частичность или процесс. в 15 предложении глагол "показывать", который всегда требует формы осастав.
@@EestiLera благодарю за исчерпывающее пояснение. Да, тема сложная, я ее изучал, но запомнить это все сложно и путаюсь постоянно. В принципе, наверное, на первых порах можно смириться с тем, что ошибаешься в выборе правильного падежа. Кстати, мне самому всегда интересно было знать, на каком уровне я знаю эстонский язык. Учил его давно, сначала осилил целиком учебник Стальнухина, потом узнал про учебник E nagu Eesti, он мне показался полной халявой. Потом взял учебник T nagu Tallinn, и он адово сложным показался. Его уже не осилил, уроков 6 разобрал, да и их повторять постоянно нужно - глубоко этот материал не оседает в голове, выветривается быстро. Надо будет себя как-нибудь заставить засесть за него. Сам живу в России, раньше в Эстонии довольно часто бывал, сейчас в Эстонию даже при наличии шенгена сложно попасть, поэтому там бывать часто не получится. Но интерес к недоученному языку остался. Это как членство в небольшом сообществе.
я учебник E nagu Eesti, как учебник, совершенно не понимаю. Это мой самый нелюбимый материал (все курсы, используют почему-то именно этот учебник). Поэтому от этого автора больше ничего не стала покупала, T nagu Tallinn соответственно прокомментировать не могу, подозреваю, что там такая же "структура". Ого, среди НЕжителей редко встречаются люди, изучающие эстонский. Здорово!
@@EestiLera а чем вам этот учебник не понравился? Еще у меня есть старый бумажный советский учебник räägime eesti keelt, он тоже кажется достаточно халявным.
Tänan🙂 ma armastan oma kodumaad ja arvan, et pean tegema kõike, et muuta Eestit veel paremaks kohaks. Kõikide elanike riigikeele oskus on üks viis, kuidas seda saab saavutada. Ilusat õhtut teile ka!
Мне пока легче узконаправлено запомнить как "получать", чтобы отличать от võima - мочь и hakkama - становиться. В любом случае огромное спасибо за ответ и ваши уроки.
Есть и еще - я долго не мог ощутить разницу между tulema - прибывать, käima - бывать и minema - идти. Пока не сравнил с итальянским, которым владею отлично, и сравнил их перевод: tulema - arrivare, käima - camminare (непосредственно переступать ногами), и minema - venire. Понятно, что в любом языке при определенных обстоятельствах одни глаголы могут применяться там, где в другом другие - но все же для начала мне легче похожесть найти. Спасибо вам еще раз.
@@ИванЧернышев-к9в да, эти три глагола ученики очень часто путают. Здорово, что вы знаете другие языки, на которые можете опираться при изучении нового 👍
@@EestiLera спасибо В 5 была явная опечатка - видно даже. В 4 тоже по факту получается, именно забыл букву а дописать, но выглядит как явная ошибка. Спасибо за проверку дз
Из вашего видео я поняла, что очень много глаголов знаю и слышала, но как так я практически не общаюсь на эстонском, то глаголы у меня есть,а использовать не использовала. Теперь буду использовать, спасибо Лера. Это самое крутое видео, т к объяснены тонкости использования.
Здорово!
Спасибо за обратную связь❤️
Лер! Огромнейшее тебе спасибо! 😊 Отличный урок!
Спасибо и вам за комментарий, мне это очень важно♥️
Какое счастье, что я Вас нашла!!❤
Я рада, что вам понравилось!☺️
Спасибо, Лера, ну очень полезно
Спасибо большое))
Лера,добрый вечер! Очень рада,что попала на Ваш канал. Я сейчас хожу на курсы эстонского на гражданство и Ваши уроки мне очень помогают. Спасибо огромное,что Вы выставили их. Сейчас мне очень нужно понять как образовываются глаголы в прошедшем времени. Многие меняются,а почему и как я понять не могу. И у Вас видео-урока на эту тему я не нахожу. Помогите,пожалуйста!❤❤
Здравствуйте, спасибо за отзыв
Да, до этой темы мы ещё не дошли. Если кратко, то прошедшее время образуется от -МА инфинитива(первая форма) если мы утверждаем. И от -DA инфинитива (вторая форма) если мы отрицаем. НО есть 15 слов, которые не относятся к этому правилу, у них формы надо выучить (все формы вы можете через sonaveeb.ee смотреть)
Эти слова: olema, tulema, sööma, jooma, tooma, looma, lööma, panema, pesema, tegema, nägema, pidama, saama, jääma, surema
Слово minema исключение, которое не входит ни в первое, ни во второе правило
Жду с нетерпением следующего Вашего урока, спасибо!
Спасибо! Можете уже смотреть урок 14😁
Спасибо большое за вашу профессиональную работу! Вы реально помогаете в обучении эстонскому и, соответственно, интеграции в эстонское общество. Я всем изучающим язык знакомым рекомендую только ваши уроки. Есть коллективная просьба, помогите, пожалуйста, разобраться с вопросительными словами.
Спасибо!
Да, обязательно рассмотрим эту тему тоже👍
Очень профессиональная работа! Приятно чувствовать свой прогресс при повторном обращении к уроку. Благодарю за замечательный урок!
Спасибо большое
Радуюсь вашим успехам! Главное - продолжать😉
А почему toimuma в третьей форме заканчивается на b?
@@houseofbones1513 потому что от первого лица вряд ли кто-то скажет «я произойду» в значении «состоюсь», как концерт или собрание
Нормально!
Я тоже так считаю!
1. Hakkame kirjutama.
2. Kas võib minna?
3. Me peame maksma.
4. Ta tunneb meie venda.
5. Mees hoiab poega süles.
6. Kus on raamatupood?
7. Õde näitab oma korterit.
Tubli! Kõik on õige!
6. lauses võiks kasutada ka sõna "asub", aga "on" on samuti väga õige. Hea töö!
@@EestiLera aitäh!
❤❤❤
👍
А в 18 опять слово auto стоит в форме nimetav
в будущем законченное действие - оставлю (быстрое действие доведенное до конца, в отличии от "оставляю регулярно/обычно". поэтому омастав
Спасибо Лера, Ваши уроки просто великолепны! Ваше произношение - супер! Очень красиво! Только, пожалуйста ,проговаривайте выражения хотя бы дважды и не так скоропалительно)) Очень сложно "воспроизводить" такой необычный язык 🙃🙃
Спасибо. Вы можете настроить скорость воспроизведения 0.75
Мой опыт показал, что глаголы нужно учить ОБЯЗАТЕЛЬНО с вопросами, то есть эти вопросы сразу покажут в какой форме использовать другие связанные с ним слова
Всё верно говорите! Для этого хорошо ещё иметь представление об этих вопросах (падежах). Я на тот момент решила не вставлять сюда вопросы, так как про падежи ещё не говорила
Tänan tegusõnade eest ❤
♥️
Всегда были проблемы с существительным-дополнением, когда переводишь с русского на эстонский. 14 Homme ma viin raamatud ramatukokku.
Я бы поставил слово raamat в форме mitmus osastav, но здесь mitmus nimetav. Да и вообще, довольно запутанно получается, когда существительное - прямое дополнение переводишь на эстонский, возможны все варианты, как nimetav, omastav, osastav. Кое-какие правила на сей счёт я знаю, но всё равно путаюсь, а в некоторых случаях вообще не понимаю, почему так, а не эдак. Вот в 15 же autot в форме osastav стоит, что мне видится совершенно логичным.
тема дополнения одна из самых сложных и с ней раньше уровня В1-В2 разбираться нет смысла. в 14 предложении стоит ниметав во множественном чтобы показать законченность действия "отнесу книги". осастав показывает частичность или процесс. в 15 предложении глагол "показывать", который всегда требует формы осастав.
@@EestiLera благодарю за исчерпывающее пояснение. Да, тема сложная, я ее изучал, но запомнить это все сложно и путаюсь постоянно. В принципе, наверное, на первых порах можно смириться с тем, что ошибаешься в выборе правильного падежа. Кстати, мне самому всегда интересно было знать, на каком уровне я знаю эстонский язык. Учил его давно, сначала осилил целиком учебник Стальнухина, потом узнал про учебник E nagu Eesti, он мне показался полной халявой. Потом взял учебник T nagu Tallinn, и он адово сложным показался. Его уже не осилил, уроков 6 разобрал, да и их повторять постоянно нужно - глубоко этот материал не оседает в голове, выветривается быстро.
Надо будет себя как-нибудь заставить засесть за него.
Сам живу в России, раньше в Эстонии довольно часто бывал, сейчас в Эстонию даже при наличии шенгена сложно попасть, поэтому там бывать часто не получится. Но интерес к недоученному языку остался. Это как членство в небольшом сообществе.
я учебник E nagu Eesti, как учебник, совершенно не понимаю. Это мой самый нелюбимый материал (все курсы, используют почему-то именно этот учебник). Поэтому от этого автора больше ничего не стала покупала, T nagu Tallinn соответственно прокомментировать не могу, подозреваю, что там такая же "структура".
Ого, среди НЕжителей редко встречаются люди, изучающие эстонский. Здорово!
@@EestiLera а чем вам этот учебник не понравился? Еще у меня есть старый бумажный советский учебник räägime eesti keelt, он тоже кажется достаточно халявным.
Suurepärane idee. Ainult kiidusõnad, et aitad eesti keelega tutvuda... aitäh ja suurepärast päeva jätku.
Tänan🙂 ma armastan oma kodumaad ja arvan, et pean tegema kõike, et muuta Eestit veel paremaks kohaks. Kõikide elanike riigikeele oskus on üks viis, kuidas seda saab saavutada.
Ilusat õhtut teile ka!
väga intelligentne tüdruk
Tänan komplimendi eest!
Очень быстро читаете! Помедленнее пожалуйста!!!
Используйте в настройках скорость воспроизведения 0.75 (снизу значок шестерёнки -> скорость воспроизведения 0.75)
Пробовала на 0,75 ;
и всё же, если можно, помедленнее,
слишком быстро (
Жаль, что без перевода.
Жаль, что без перевода.
Suur tänu🌹
Võtke heaks!
❤❤❤Aitäh!
Võtke heaks!
эстонский сложный как эстонец родившись в Таллинне скажу эстонский для меня китайский
К сожалению, таких людей не мало😢
Как сложно..зубрить...
Понимаю🙁
Неправильно заучил в итоге saama. Лучше не запоминать как "мочь". Мочь это võima, а saama - получать
Saama переводится как мочь/быть в состоянии, получать, становиться. Нельзя сказать, что "мочь" это неверно.
Мне пока легче узконаправлено запомнить как "получать", чтобы отличать от võima - мочь и hakkama - становиться. В любом случае огромное спасибо за ответ и ваши уроки.
@@ИванЧернышев-к9в спасибо вам, что подали идею для одного из видео. Постараюсь в ближайшее время придумать что-то с "похожими" глаголами🙂
Есть и еще - я долго не мог ощутить разницу между tulema - прибывать, käima - бывать и minema - идти. Пока не сравнил с итальянским, которым владею отлично, и сравнил их перевод: tulema - arrivare, käima - camminare (непосредственно переступать ногами), и minema - venire. Понятно, что в любом языке при определенных обстоятельствах одни глаголы могут применяться там, где в другом другие - но все же для начала мне легче похожесть найти. Спасибо вам еще раз.
@@ИванЧернышев-к9в да, эти три глагола ученики очень часто путают. Здорово, что вы знаете другие языки, на которые можете опираться при изучении нового 👍
2 Kas võib minna
3 Me peame maksma
4 Ta tunneb meie vend
5 Mees hoiab piega süles
6 Kus asub raamatupood (raamatukauplus)
7 Õde näitab oma korterit
2+, 3+, 4 tundma (keda?) - venda, 5 -pOega, 6+, 7+
@@EestiLera спасибо
В 5 была явная опечатка - видно даже. В 4 тоже по факту получается, именно забыл букву а дописать, но выглядит как явная ошибка.
Спасибо за проверку дз
А нАхрен?!
😆😆😆 а вы под каждым видео, что вам не нужно и неинтересно это пишите?
@@EestiLera В каждом классе есть свой вредный двоечник на задней парте)) видимо, - это Он)) 😅😅
A tshjo net.....utshis....i uznajesh bolshe