ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
夢を叶えるように日本で働きたいことをきっかけに、日本語を勉強しています。
お姉さんが日本語を勉強し始めたことがきっかけで私も勉強し始めた😅
日本の文化と歴史がきっかけで日本語の勉強を始めました。まな先生、動画でどうもありがとうございました。
広告を見たことで応援していました。
アニメをきっかけに日本語の勉強を始めた!ビデオはいつもありがとうございます。
日本に勉強をする姉ちゃんをきっかけに日本語の勉強を始めました!✏️📖📚 とっても日本語が大好きです!
まな先生の動画はいつもどうり楽しかったです。
日本のアイドルをきっかけに日本語の勉強を始めました!先生、教えてくれてありがとうございます!
分かりやすくて、とても役に立ちます!ありがとうございます!
今回もありがとうございます。まなせんせいの質問の答えです:日本の文化がきっかけで日本語の勉強を始めました。そして、何時か、日本で住みたいために日本語の勉強を始めました。
質問の答えありがとうございます😊Evangelinaさんは、いつか日本に住みたいんですね!その夢がかなうといいです✨
日本語を勉強している友達がいたことがきっかけで僕も日本語が面白いなと思って勉強を始めました。
日本の文化と日本のアニメがきっかけで日本語の勉強を始めました。
日本のsuper Sentaiを見たことがきっかけで、日本語を勉強しました
本当に役に立つ動画なので、これからもまな先生にたくさんの動画を作っていただければ嬉しいです! ☺️ ありがとうございます。
日本の会社に入社するのがきっかけで日本語を勉強をまた始めました。親切な講義ありがとうございます。
Coccoさんの歌が自分で理解できるをきっかけに日本語の勉強を始めました。
留学をきっかけに日本語を勉強しました。😊😊😊
日本の文化や風景がきっかけで日本語の勉強を始めました。
日本語のアニメをきっかけに日本語の勉強を始めました。😊
信じられない暗い上手いな先生です。ありがと♥
先生、この文法を説明してくれてありがとう。
日ほんに働きたいのをきっかけに日本語を勉強しました.
このビデオを見たことがきっかけでこの文法を分かるようになりました。ありがとうございます。
コメントありがとうございます。「きっかけ」がうまく使えていますね!
先生の説明がきっかけで完全にわかりになりました。ありがとうございます🥰
ご丁寧に説明していただきありがとうございます。動画はとてもわかりやすいです。私はある宗教がきっかけで日本で勉強することにしました。現在、日本で就職ができて一般正社員として働かせていただいております。〜きっかけという文法は会話の中で自然に出てこない文法なので復習のためにユーチューブで勉強してみようと思いました。この動画を見つけてとても嬉しいです。
たくさんコメントを書いてくださってありがとうございます😊とてもうれしいです。Didiさんは、日本で働いているんですね!この動画が役にたって、よかったです。
先生の日本語を教え方はとてもわかりやすいです。ありがとうございます😊!
まな先生の授業をきっかけで、もっと日本語を頑張り勉強します。
先生、ビデオを見たら、すぐ分かりました。どうもありがとうございます。
日本の留学したくのをきっかけに日本語の勉強をはじめました。日本で仕事欲しことがきっかけで日本語の勉強をはじめました。教えてくれて、ありがとうございました。ขอบคุณมากครับ
コメントありがとうございます!「きっかけ」がうまく使えていますね😊少しだけ文法のまちがいがあったので、書いておきますね!留学したくのを→留学したいのを仕事欲しこと→仕事が欲しいこと
日本の ソフト会社で 働くことを きかけに 日本語の 勉強を 始めました。
日本に住んでいることがきっかけで日本語を勉強しています。
日本に住むのをきっかけに日本語の勉強を始めました。日本に住むのがきっかけです。
日本人の女性が好きなことをきっかけに日本語に参ります。
日本へ旅行に行ったことがきっかけで日本語の勉強を始めます。
it is the best to study japanese with your lesson that is clear.
先生、今日もありがとうございます
日本で実習生として働くことがきっかけで日本語の勉強を始めた
私は日本の大学で勉強することのきっかけに日本語を勉強しています
オーストラリアいた時日本人と働くことがきっかけで日本語を勉強を始めました。
2.5.次元舞台の俳優がきっかけで日本語の勉強をはじめました。
まな先生👩🏫の質問に答えます日本で子どもの友達がいるのがきっかけで日本語の勉強を始めました。
Santoshさんは、子どもの友達がいるんですね!質問に答えてくれてありがとうございます😊
日本の製品をきっかけに日本語の勉強をはじめました。
감사합니다ありがとうございます
動画アップ、お疲れ様です。質問何ですが、6:40 これは”動詞+こと” ”動詞+の”、どちらでも良いという事でしょうか。
日本人と話したことがきっかけで日本語の勉強を始めました。
日本の茶道をきっかけに日本語の勉強を初めました。=)
友達が日本語を勉強するのをきっかけに日本語を勉強し始めた。
日本で働くのをきっかけに日本語の勉強を始めました。
ありがとうおしえってくれったね。。。。。
先生、日本語を教えてくれてありがとうございました。日本に住みたいことがきかっけで日本語をはじめました。いつかN2の文法のビデオを作成しますか?
コメントありがとうございます☆日本に住みたいことがきっかけで日本語をはじめたんですね!いいですね!N2の文法のビデオも作りたいと思っています(^^)
Thanks so much. I like your all videos so much. Dear Sensei! have one question here regarding this Video; what is different between 日本のアニメを (に) and 日本のアニメが (で) ?Please explain it as usual you do nicely. Thanks 🙏 waiting for your reply.
There is a nuance。with が you insist about the reason, を you explain casually without insistance.
これ正解ですか日本に来るのをきかっけに日本の事が好きになりました
日本の旅行をきっかけに日本のことが好きになりました。
Is it the same as ?kara and node ? Because?
日本の会社で働きたいをきっかけに日本語の勉強をはじめました。
fbのコメントをきっかけに彼女に会った。Berawal dari komen fb, aku jadi kenal dia.Hello from Indonesia.
日本で働きたいのをきっかけに日本語を勉強始めた。
役に立ったらます
Nihon ni sundeiru Koto ga kikkakede nihongo o benkyoushite imasu
先生ををきっかけにの文法は悪い結果もありますか?例えばリーダーが怒られらたのをきっかけにリーダーを見ると別の道に通ります。この例文はどうですか?
日本で働きたいことをきっかけに日本語の勉強を始める。
わかりやすい 先生 ありがとうございました
「がきっけけで」の代わりは「おかげで」を使えますか?
日本語に恋をしたことがきっかけで日本語の勉強をはじめました。
霧のお姉さんは日本人であったのをきっかけに日本語の勉強をはじめた。
わざわざありがとうございました
おがけでっていう文法のみたいですか?
おかげ*
日本に旅行したのをきかけににほんごのべんきょをはじめた
日本人のともだちができたことがきっあけで、、、、
コメントありがとうございます😊日本人のともだちができたことがきっかけで、何かありましたか?
夢を叶えるように日本で働きたいことをきっかけに、日本語を勉強しています。
お姉さんが日本語を勉強し始めたことがきっかけで私も勉強し始めた😅
日本の文化と歴史がきっかけで日本語の勉強を始めました。
まな先生、動画でどうもありがとうございました。
広告を見たことで応援していました。
アニメをきっかけに日本語の勉強を始めた!
ビデオはいつもありがとうございます。
日本に勉強をする姉ちゃんをきっかけに日本語の勉強を始めました!✏️📖📚 とっても日本語が大好きです!
まな先生の動画はいつもどうり楽しかったです。
日本のアイドルをきっかけに日本語の勉強を始めました!
先生、教えてくれてありがとうございます!
分かりやすくて、とても役に立ちます!ありがとうございます!
今回もありがとうございます。
まなせんせいの質問の答えです:
日本の文化がきっかけで日本語の勉強を始めました。そして、何時か、日本で住みたいために日本語の勉強を始めました。
質問の答えありがとうございます😊
Evangelinaさんは、いつか日本に住みたいんですね!
その夢がかなうといいです✨
日本語を勉強している友達がいたことがきっかけで僕も日本語が面白いなと思って勉強を始めました。
日本の文化と日本のアニメがきっかけで日本語の勉強を始めました。
日本のsuper Sentaiを見たことがきっかけで、日本語を勉強しました
本当に役に立つ動画なので、これからもまな先生にたくさんの動画を作っていただければ嬉しいです! ☺️ ありがとうございます。
日本の会社に入社するのがきっかけで日本語を勉強をまた始めました。親切な講義ありがとうございます。
Coccoさんの歌が自分で理解できるをきっかけに日本語の勉強を始めました。
留学をきっかけに日本語を勉強しました。😊😊😊
日本の文化や風景がきっかけで日本語の勉強を始めました。
日本語のアニメをきっかけに日本語の勉強を始めました。😊
信じられない暗い上手いな先生です。ありがと♥
先生、この文法を説明してくれてありがとう。
日ほんに働きたいのをきっかけに日本語を勉強しました.
このビデオを見たことがきっかけでこの文法を分かるようになりました。ありがとうございます。
コメントありがとうございます。
「きっかけ」がうまく使えていますね!
先生の説明がきっかけで完全にわかりになりました。ありがとうございます🥰
ご丁寧に説明していただきありがとうございます。動画はとてもわかりやすいです。
私はある宗教がきっかけで日本で勉強することにしました。現在、日本で就職ができて一般正社員として働かせていただいております。〜きっかけという文法は会話の中で自然に出てこない文法なので復習のためにユーチューブで勉強してみようと思いました。この動画を見つけてとても嬉しいです。
たくさんコメントを書いてくださってありがとうございます😊とてもうれしいです。
Didiさんは、日本で働いているんですね!
この動画が役にたって、よかったです。
先生の日本語を教え方はとてもわかりやすいです。ありがとうございます😊!
まな先生の授業をきっかけで、もっと日本語を頑張り勉強します。
先生、ビデオを見たら、すぐ分かりました。どうもありがとうございます。
日本の留学したくのをきっかけに日本語の勉強をはじめました。
日本で仕事欲しことがきっかけで日本語の勉強をはじめました。
教えてくれて、ありがとうございました。ขอบคุณมากครับ
コメントありがとうございます!
「きっかけ」がうまく使えていますね😊
少しだけ文法のまちがいがあったので、書いておきますね!
留学したくのを→留学したいのを
仕事欲しこと→仕事が欲しいこと
日本の ソフト会社で 働くことを きかけに 日本語の 勉強を 始めました。
日本に住んでいることがきっかけで日本語を勉強しています。
日本に住むのをきっかけに日本語の勉強を始めました。
日本に住むのがきっかけです。
日本人の女性が好きなことをきっかけに日本語に参ります。
日本へ旅行に行ったことがきっかけで日本語の勉強を始めます。
it is the best to study japanese with your lesson that is clear.
先生、今日もありがとうございます
日本で実習生として働くことがきっかけで日本語の勉強を始めた
私は日本の大学で勉強することのきっかけに日本語を勉強しています
オーストラリアいた時日本人と働くことがきっかけで日本語を勉強を始めました。
2.5.次元舞台の俳優がきっかけで日本語の勉強をはじめました。
まな先生👩🏫の質問に答えます
日本で子どもの友達がいるのがきっかけで日本語の勉強を始めました。
Santoshさんは、子どもの友達がいるんですね!
質問に答えてくれてありがとうございます😊
日本の製品をきっかけに日本語の勉強をはじめました。
감사합니다ありがとうございます
動画アップ、お疲れ様です。
質問何ですが、6:40 これは”動詞+こと” ”動詞+の”、どちらでも良いという事でしょうか。
日本人と話したことがきっかけで日本語の勉強を始めました。
日本の茶道をきっかけに日本語の勉強を初めました。=)
友達が日本語を勉強するのをきっかけに日本語を勉強し始めた。
日本で働くのをきっかけに日本語の勉強を始めました。
ありがとうおしえってくれったね。。。。。
先生、日本語を教えてくれてありがとうございました。
日本に住みたいことがきかっけで日本語をはじめました。
いつかN2の文法のビデオを作成しますか?
コメントありがとうございます☆
日本に住みたいことがきっかけで日本語をはじめたんですね!いいですね!
N2の文法のビデオも作りたいと思っています(^^)
Thanks so much. I like your all videos so much. Dear Sensei! have one question here regarding this Video; what is different between 日本のアニメを (に) and 日本のアニメが (で) ?Please explain it as usual you do nicely. Thanks 🙏 waiting for your reply.
There is a nuance。with が you insist about the reason, を you explain casually without insistance.
これ正解ですか
日本に来るのをきかっけに日本の事が好きになりました
日本の旅行をきっかけに日本のことが好きになりました。
Is it the same as ?kara and node ? Because?
日本の会社で働きたいをきっかけに日本語の勉強をはじめました。
fbのコメントをきっかけに彼女に会った。
Berawal dari komen fb, aku jadi kenal dia.
Hello from Indonesia.
日本で働きたいのをきっかけに日本語を勉強始めた。
役に立ったらます
Nihon ni sundeiru Koto ga kikkakede nihongo o benkyoushite imasu
先生ををきっかけにの文法は
悪い結果もありますか?
例えば
リーダーが怒られらたのをきっかけにリーダーを見ると別の道に通ります。
この例文はどうですか?
日本で働きたいことをきっかけに日本語の勉強を始める。
わかりやすい 先生 ありがとうございました
「がきっけけで」の代わりは「おかげで」を使えますか?
日本語に恋をしたことがきっかけで日本語の勉強をはじめました。
霧のお姉さんは日本人であったのをきっかけに日本語の勉強をはじめた。
わざわざありがとうございました
おがけでっていう文法のみたいですか?
おかげ*
日本に旅行したのをきかけににほんごのべんきょをはじめた
日本人のともだちができたことがきっあけで、、、、
コメントありがとうございます😊
日本人のともだちができたことがきっかけで、何かありましたか?