@@spider-hunter5373 Bro, si pasó mucho tiempo, deseguro cambió de opinión, además, Pipe es un Streamer/TH-camr de tipo humorista sarcástico amante del humor actualmente conocido como "humor funable", así que no creo que lo haya dicho enserio
De hecho el problema más grande es que algunos de los "influencers" han hablado mal del doblaje y han recomendado siempre ver una peli en su idioma original. Y q también ahí tienes a unos q han acosado a los actores q han trabajado con Marvel. Así q ahí ese detalle para pensar.
Lo que me da lastima es que esta era la oportunidad para invitar a buenos actores de doblaje o al menos darle oportunidad a los nuevos talentos, pero lamentablmente solo causo mas Polemica
Mi pregunta a ti te importa los actores de doblaje? Te aseguro q no te importa ni conoces a la mayoría, y muchos muchos actores de doblaje son pésimos tambien
@@rafaelperez7237 Da igual si te importan o los conoces que argumento mas tonto, simplemente tienen mas experiencia y se dedican a eso es la pura verdad
Aquí hay otra gran problema que tú no mencionaste, muchos de estos "influencers" habían hablado pestes ya sea de las películas de superhéroes o de los doblajes, también por eso hay tanto enojo hacia ellos
@@Tonymoorexd lo digo cuando estaba en su habitación, una habitación con literalmente un Spiderman tamaño real y demás figuras de superhéroes, tampoco hay que ser muy listo para ver el sarcasmo
Esto es una prueba de cómo el Trabajo de Actor de Doblaje está siendo subestimado por solo por querer atraer taquilla, cosa que no necesita esta cinta.
Lo jodido de todo esto es que varios de ellos no cobraron por hacer el doblaje, lo cual denigra demasiado a los actores de doblaje profesionales, ya que varios son mal pagados, y que ahora lleguen personas que puedan hacer el trabajo, no cobren y que encima den publicidad gratuita a la película, deja muy mal parados a los que se dedican al doblaje
Y justamente porque hasta lo hacen gratis terminan por dañar a la industria, pues el cliente va a continuar prefiriendo contratar gente que no cobra y encima da publicidad gratis, aunque el trabajo esté mal hecho.
Todos los actores de doblaje siempre empiezan con papeles pequeños o cameos, y está era la oportunidad para impulsar nuevos dobladores, y sí, le quitaron el trabajo a varios dobladores.
Sinceramente, sony hizo muy mal al traer personas poco experimentadas en el doblaje, porque no es cualquier pelicula, es Across the spiderverse, la secuela de una pelicula muy aclamada por la critica, espero que el doblaje de los influensers se mejore o si dios quiere que los cambien
@@nenug34 Así sean 5 segundos, son voces no profesionales. Ya con las pruebas de doblaje que han salido se ha visto la muy baja calidad que tienen. Que tú seas un conformista no es problema del resto.
La verdad me da igual ya tengo tiempo viendo películas en su idioma original con subtítulos, porque siento q las voces q actualmente ponen en películas no dan el ancho
Ay doblajes muy buenos tristemente ya no tanto en Marvel pero hay películas como. El gato con botas, Mario, Sonic, (entre otras animadas) los cuales si que se nota que le meten el alma al doblaje
@@sieiro52 es que como dijo criticas cronicas, le estan quitando trabajo a "nuevos" actores de doblaje, que pasa si hay alguien muy talentoso que perdio el papel por Andres Navi. Eso lo hizo el estudio de doblaje para ganar mas dinero, pero minimo por mi, ya perdio dinero, y creo que lo mismo pasa con MUCHISIMA! gente aparte de mi
La cosa es que Luisito lo hizo bien, nadie se a quejado por Sonic y de hecho muchos ni toman en cuenta que es Luisito doblando ( como debe ser un doblaje ) Pipe punk se nota mucho lo mal que lo hace y queda mal ese es el tema
Weno lo único positivo que puedo sacar de todo esto, es que más gente verá la belleza de ver las películas primero en su idioma original, independientemente de si hablamos de una película de animación japonesa, una película filmada en inglés o una producción de latinoamerica, el idioma original siempre debe ser casi que una obligación de ver cuando se quiere apreciar como se debe una película
@@NicoXTR-ix6cs Pero creo que tiene un punto en el que toda buena película debe verse al menos una vez en su idioma original, como todos sabemos lo legendario que es el doblaje de Shrek, pero verla en inglés es también una experiencia excelente con algunos chistes que por su cambio en el doblaje te sorprenden y sacan una buena risa si entiendes a los mismos
Este tema recibió un gran impacto para todos(me incluyo) pero se nota que en las redes llegan a niveles demasiado tóxicos y que no aportan mucho al tema principal. Carlos Segundo junto a su hijo hablaron con Pipe y tocaron un montón de temas y como se podría tener a los Start talent y actores de doblaje juntos y que sea retroalimentativo pero muchos sacaron clips fuera de contexto y solo generan más problema que no tiene alguna razón o de necesidad. Lo importante es que si van a usar a Start talent, déjenles(refiriéndome a decisión del cliente) un poco de tiempo para tener una preparación relativa para estos proyectos y sean honestos con su trabajo, es decir, que den su mayor esfuerzo en dar lo que el personaje necesita y no sentir que son ellos, sino escuchar al personaje.Además, con la influencia de estos Start talent dieron un poco de visibilidad a algunos actores del reparto cuando la cuenta de SonyMéxico los presento a todos junto a estos, es un claro ejemplo que se podría usar tantos a los actores de doblaje y Start talent para un bien en común, tanto para el producto y para ellos también y el consumidor.
Buenos días. Me parece interesante que lo hagan. Por ejemplo de Venezuela, hay un joven llamado Oscar Olivares, es un artista gráfico, y fanatico de Spiderman. Es agradable, porque se promocionan a artistas de diferentes paises.
@@Darkmxg En cierta forma eso pasa gran parte del tiempo, cuando la universidad te pide hacer pasantías gran parte de las empresas se aprovecha de esto, no te da una paga y tu aceptas solo para cumplir con las horas que te pide la universidad, lo mismo pasaría en esto, actores de doblaje nuevos podrían aceptar aparecer esos segundos sin una paga solo para aumentar su curriculum que les ayudara en su carrera, incluso con esa habilidad que tienen podrían hacer más de un personaje
@@Darkmxg si no les pagan o no mínimo al ser personas que quieren dedicarse al doblaje eso les sirve para ganar experiencia te aseguro que si le preguntas a cualquier persona que hace salas pero no tiene oportunidad le das esas 5 o 6 lineas pero sin pago te aseguro que las aceptan por es muy difícil empezar en el medio del doblaje
Hay unos influencers que no merecen estar ahí , unos por criticar a las personas y menospreciar el doblaje latino y a las personas que ven las películas en español llamándoles tontos por no saber inglés or no querer aprender ver la película en su idioma original y leer sus
Emilio Treviño es TH-camr y Actor de Doblaje, Ha hecho Voces como Miles, G Morales en Spiderman Un Nuevo Universo, Spider-Man Cruzando el Multiverso y quizas Spiderman Mas alla del Spider Verso, Bumblebee en la Pelicula Reboot de Transformers, Bumblebee del 2018, Greg Jefly en El Diario de un Chico en Apuros 1 del 2010, entre otros
Es obvio que Lalo Garza no se meterá en ese lío porque es Director de doblaje y no es conveniente estar en eso con un potencial cliente aunque me atrevo a decir que Lalo en su mente pasa otra cosa pero no se meterá en eso y es lamentable que le den a gente sin talento para esos trabajos solo por dizque son "Famosos" eso no es así, quieren doblar películas entonces rompanse la cabeza estudiando como todos los actores que se sacrificaron por años para tener un puesto muy merecido en ese ámbito.
Lo que más me da asco es como perseguían esa postura de que para hacer doblaje se tenia que estudiar actuación y demas cursos afines a el arte que desempeñaban, reivindicando un poco lo que valía la profesión del actor de doblaje, pero tan pronto se les plantea ganar dinerito y la dignidad se les escapa de las manos
Lalo Garza hizo un terrible trabajo en Super, incluso comparando las voces de DB kai Final Chapters (que las hizo otro director si no mal me equivocó Luis Alfonso), simplemente y como dijiste no se quiere meter en polémicas para preservar su status de director.
YO NO ESTOY EN CONTRA YA QUE SI FUERAMOS NOSOTROS QUISIERAMOS DOBLAR UNA PELICULA PERO SERIA MEJOR POR UN PROFESIONAL YA QUE SABEN DARLE EL TONO A CADA SITUACIÓN
Yo no lo haría, si llegarán a ofrecerme a interpretar a un personaje no lo haría porque reconocería de que no soy un actor de doblaje, no tengo experiencia y tienes que tener buena experiencia para hacerlo.
Creo personalmente que la mayoría vamos a ver la película por lo que es no tanto por las voces es cierto que sony tal vez los eligió por algo, solo disfrutemos la película no porque este actor no salió vamos a hacer un drama solo disfrutemos la película y ya tan difícil es
Paren con esto de una maldita vez denles la oportunidad no vieron los resultados no me digan que si les hubieran dicho para doblar en la película habrían dicho que no hacen todo un escándalo sin ver los resultados
Todavía no entiendo la lógica de formar polémica porque un influencer salga 20 segundos o menos como un personaje de fonde como los infinitos Spidermans que aparecen en la película, es muy estupido Y todavía mas estúpido es que por la misma razón la gente quiera ver la película en ingles con suptitulos por capricho inesesario 🤦🥺😒
Yo igualmente la vere en ingles, mas que todo por que amo personajes como Miles y Miguel usar por momentos el español sabiendo que la pelicula esta en ingles
Durante muchos años siempre han invitado a personas q no son actores de doblaje tanto en inglés como español, pero como no habían redes sociales nadie decía nada
Pero son actores, tienen estudios en entonación y vocalizaciones. Cuando has visto que contraten a Mr. Beast o aXQC para doblar peliculas jaja, contratan a actores reconocidos si, pero que tienen experiencia en la actuación vocal. Mira Jack black como canto como Bowser en Mario bros, pero tiene películas como escuela de rock, ha cantado en vivo en los oscares, si captas la diferencia no??
La Tipica defensa de los Startalents es que " Lo hice con amor y cariño" o " Todos podemos ser Spiderman" o " "nadie se hubiera negado a aceptar esta oportunidad".
Era una excelente oportunidad para llamar a todos los actores de doblaje que hicieron de Spider-man en cualquier medio (Aunque creo que si se va a cumplir pero no sé)
la primera tuvo un doblaje excelente, y que cambien algunos actores para poner gente amateur sin experiencia es un pijazo, tendre que verla en ingles nomas jaja
Le voy a dar el beneficio de la duda a esta película, únicamente porque los startalents no van a tener papeles protagónicos, sino que solamente cameos. Además, llevo esperando esta película mucho tiempo y prefiero ir con buenas expectativas, que entra en la sala de cine con negatividad pensando que va a ser una kk.
No son personajes personajes importantes lo que tendrán esas voces, simplemente van a terner un cameo y ya. Los personajes principales serán doblados por profesionales
Mientras traten de hacer lo mejor posible el cameo que les tocó no veo problema. Molesto es cuando a Eugenio Derbez le dan un papel de doblaje y trata de meter frases de sus personajes 😒
Doblaje + nfluencers= QUITAN TRABAJOS! persona2: QUITAN TRABAJOS! jeffar: A MI NO ME INVITARON PARA HACER EL DOBLAJE............digo,digo, QUITAN TRABAJOS!
@@ezequielperez2224 aquí podemos ver a un homopendejus, es una especie muy común gracias a la nueva película de spiderman, esta especie tiene bajo intelecto y cree que porque unas personas doblen a personajes que apenas van a tener diálogos ya se arruinó una película que según las funciones de pruebas va a ser mala de todas formas
ojala y toda la comunidad en contra de esta situacion se coordine para ver la peli subtitulada, por ultimo asi, podrian marcar los numeros de estudios en graficos como influyo esta situacion en LATAM
Loco, que ardidos que están por algo que MÁS QUE SEGURO es un cameo. Encima pones “dinero” irónicamente como excusa? Por algo es la “industria” del cine. Si queres ver amor al arte, salí de Hollywood.
@@evilzero9999 en mí opinión verla en inglés tampoco va a ayudar mucho además en la mayoría de cines la película la van a proyectar solo en español y si dan la opción no va ser en tantos cines y la mayoría de las funciones van a estar en español así que muchos ya se les jodió el plan de verla en inglés
independientemente de la taquilla, lo mejor era que actores de doblaje doblaran la película, valga la redundancia, no influencers que no tienen ni el talento ni la experiencia.
Algún fanático que me diga si existe alguna versión de Spiderman que esté casado y que cuya esposa le sea infiel? Porque si es así, ese le queda perfecto a Juan
Ya lo dijo el Maestro Juan Carralero, no está mal que contraten star talents por encima de los profesionales, lo que está mal es que no cobren ya que indirectamente están afectando a todas las personas que se dedican a esto
Yo la vere en los dos idiomas. Primero en ingles porque es el idioma original y quiero ver que dice el guión original y despues la vere en español, solo para ver como la interpreta el estudio. Con los influencers, sinceramente, no me importa porque yo veo las películas por la historia y los influencers, pues, no es que ellos hagan cambios en la historia o en la trama, asi que, esta bien.
Esta decidido lo veré en su idioma original o en español de españa, por que en verdad como es posible que se le dé oportunidades a youtubers, tiktokers, si los que verdaderamente necesitan esta oportunidad son las personas que han estudiado para esta carrera. esos ya ganan dinero con twitch, youtube etc, por si fuera poco no se les oye con pasión o carisma simplemente lo hacen por hacerlo y ya.
Lo que dicen es que "cualquier puede ser spider-man" pero es que no todos pueden ser actor de doblaje pudieron contratar a muchos buenos actores de doblaje y que pudieron hacer un trabajo mas profesional ,asi sean muy pocas lineas pero bueno... la vere primero en doblaje latino y si no me gusta la vere en ingles 😔👍
@@el_rayo_joaquin1 Entiendo que son pocas líneas y se que no influye tanto en la película y me alegra que estén innovando en el doblaje tratando de encontrar nuevos talentos pero lo que no me gusta es que suena mal con lo poco que han mostrado en el trailer. Veremos cómo lo hacen en el corte final capaz que van arreglando y esto solo sea una muestra inicial de lo que quieren hacer, cruzo los dedos 😖👌
Para mi lo malo es que hay chistes que ya sea por falta de interés o inexperiencia se pierden o quedan con malas voces como wl ejemplo del principio se puede notar la gran diferencia que hay pero que se le va a hacer
La mayoría de los que se quejaran seguro que son de todo menos niños, en ese caso prefiero disfrutar la película cómo venga, ya lo demás será cuestión de gustos personales
_Dato curioso: Pipe Punk dijo que las películas dobladas de Marvel eran un asco y ahora el va a doblar una película de Marvel/Sony_
lit
Y como sabes que lo dijo enserio?
@@danialex173 Por un tuit de hace años
@@spider-hunter5373 Bro, si pasó mucho tiempo, deseguro cambió de opinión, además, Pipe es un Streamer/TH-camr de tipo humorista sarcástico amante del humor actualmente conocido como "humor funable", así que no creo que lo haya dicho enserio
@@danialex173 podría ser y te creo , pero había de que dicirlo
De hecho el problema más grande es que algunos de los "influencers" han hablado mal del doblaje y han recomendado siempre ver una peli en su idioma original. Y q también ahí tienes a unos q han acosado a los actores q han trabajado con Marvel. Así q ahí ese detalle para pensar.
El man que estudió actuación para ver cómo unos streamer que ganan 10 veces más que el le quitan la oportunidad de ser reconocido: 😐🔫
Es la Supervivencia del que tiene mas suscriptores.
Que lamentable la verdad pero nimodo q se puede hacer ¯\_(ツ)_/¯
Lastimosamente asi funciona los negocios para los ambiciosos
Encima es un mundo lleno de nepotismo, conozco gente que no ha tenido ni tres segundos en una producción grande y eso que se han preparado por años.
Pero imagina estudiar 10 años de eso para hablar 5 segundos, y decir solo HOLA 😂😂😂😂😂
Lo que me da lastima es que esta era la oportunidad para invitar a buenos actores de doblaje o al menos darle oportunidad a los nuevos talentos, pero lamentablmente solo causo mas Polemica
Mi pregunta a ti te importa los actores de doblaje? Te aseguro q no te importa ni conoces a la mayoría, y muchos muchos actores de doblaje son pésimos tambien
Los Star talets solo hablarán no más de 5 seg, eso me recuerda cuando Ryan reinolds en deedpool invitó a brad pitt a actuar por 3 seg con un café
No creo que un actor de doblaje serio este loco por hablar 5 seg
@@rafaelperez7237 Da igual si te importan o los conoces que argumento mas tonto, simplemente tienen mas experiencia y se dedican a eso es la pura verdad
Para 2 o 5 segundos
Aquí hay otra gran problema que tú no mencionaste, muchos de estos "influencers" habían hablado pestes ya sea de las películas de superhéroes o de los doblajes, también por eso hay tanto enojo hacia ellos
No es cierto we, nomás Pipe
@@AyLa_Revenant también Juan
@@Tonymoorexd he visto a Juan y siempre ha dicho que le gusta el doblaje excepto en breaking bad que suena a documental
@@AyLa_Revenant no del doblaje el hipocrita dijo que los superhéroes héroes le parecían ridículos y tontos y que no les gustaban
@@Tonymoorexd lo digo cuando estaba en su habitación, una habitación con literalmente un Spiderman tamaño real y demás figuras de superhéroes, tampoco hay que ser muy listo para ver el sarcasmo
Esto es una prueba de cómo el Trabajo de Actor de Doblaje está siendo subestimado por solo por querer atraer taquilla, cosa que no necesita esta cinta.
Lo jodido de todo esto es que varios de ellos no cobraron por hacer el doblaje, lo cual denigra demasiado a los actores de doblaje profesionales, ya que varios son mal pagados, y que ahora lleguen personas que puedan hacer el trabajo, no cobren y que encima den publicidad gratuita a la película, deja muy mal parados a los que se dedican al doblaje
Por 5 segundos??
@@pennywiseloquendero1738 cada segundo de trabajo vale oro hijo
...
@@vicensguerra1626 ni les pagaron, el propio pipe lo dijo
@@vicensguerra1626 esos segundos no les pagarian a actores de doblaje y mucho menos a los nuevos
Y justamente porque hasta lo hacen gratis terminan por dañar a la industria, pues el cliente va a continuar prefiriendo contratar gente que no cobra y encima da publicidad gratis, aunque el trabajo esté mal hecho.
Todos los actores de doblaje siempre empiezan con papeles pequeños o cameos, y está era la oportunidad para impulsar nuevos dobladores, y sí, le quitaron el trabajo a varios dobladores.
No pues gracias ,quería estudiar para actor de doblaje pero ahora cualquiera puede hacer doblaje,mejor estudio quimica
A mí me gustaría verla doblada... Y la película de Spiderman subtitulada.
Buena esa
Te gusta doblada?
Justo acabo de ver un meme q dice al fin doblada como me gusta
Pues la verdad son experiencias diferentes solo cambiando el doblaje así que tienes un punto
A quien no le gusta doblada 😳
Sinceramente, sony hizo muy mal al traer personas poco experimentadas en el doblaje, porque no es cualquier pelicula, es Across the spiderverse, la secuela de una pelicula muy aclamada por la critica, espero que el doblaje de los influensers se mejore o si dios quiere que los cambien
No,en mi opinión,hizo muy bien
Solo van a aparecer 5 segundos como cameo
@@nenug34 Bruh
@@nenug34 bro, solo con anunciar lo del doblaje mucha gente no la vera e incluso tendrá pésima calificación
@@nenug34 Así sean 5 segundos, son voces no profesionales. Ya con las pruebas de doblaje que han salido se ha visto la muy baja calidad que tienen. Que tú seas un conformista no es problema del resto.
@@ferchob6806 🗿
La verdad me da igual ya tengo tiempo viendo películas en su idioma original con subtítulos, porque siento q las voces q actualmente ponen en películas no dan el ancho
Ay doblajes muy buenos tristemente ya no tanto en Marvel pero hay películas como.
El gato con botas, Mario, Sonic, (entre otras animadas) los cuales si que se nota que le meten el alma al doblaje
Opino lo mismo mi estimado
Ahora se porque mi hijo me pidio llevarlo a ver la version subtitulada.
Le destruyeron la infancia a tu hijo
Da en adopción a tu hijo
@שלום卍☭ pq tremenda mmada eso de "mejor la veo en su idioma original☝️🤓"
@@nenug34Por no querer escucharla doblada por influencers tiene que dar en adopción a su hijo?va que pensamiento bien raro tienes bro
Tu hijo si le sabe🗿
Mejor ubieran contratado actores "reales" de doblajes😩
Ya no tengo ganas de ver la pelicula😩
Bueno, mejor la miro en ingles😁👍🏻
@@pepeme1042 la verdad yo creo que si son solo cameos no va a afectar en nada a la película así que no lloren por esas estupideces
@@pepeme1042 ese wey
@@sieiro52 es que como dijo criticas cronicas, le estan quitando trabajo a "nuevos" actores de doblaje, que pasa si hay alguien muy talentoso que perdio el papel por Andres Navi. Eso lo hizo el estudio de doblaje para ganar mas dinero, pero minimo por mi, ya perdio dinero, y creo que lo mismo pasa con MUCHISIMA! gente aparte de mi
a mi me impresiona que paramount esté hablando del tema cuando LUISITO COMUNICA DOBLA A SONIC EN TODA LA PELÍCULA.
Por qué al menos si el si estaba entrenando cuando le dieron el papel
Pues ya van dos peliculas y pocas quejas hay sobre su doblaje.
Luisito fornica, si hace un buen doblaje, van dos películas y su doblaje es bueno, esto es más raro, va a estar lleno de influencers
La cosa es que Luisito lo hizo bien, nadie se a quejado por Sonic y de hecho muchos ni toman en cuenta que es Luisito doblando ( como debe ser un doblaje ) Pipe punk se nota mucho lo mal que lo hace y queda mal ese es el tema
La diferencia es que se nota un cambio en tres su primera aparición en los trailer y la película.
Weno lo único positivo que puedo sacar de todo esto, es que más gente verá la belleza de ver las películas primero en su idioma original, independientemente de si hablamos de una película de animación japonesa, una película filmada en inglés o una producción de latinoamerica, el idioma original siempre debe ser casi que una obligación de ver cuando se quiere apreciar como se debe una película
Comenzarán a apreciar los subtítulos 🤣
En realidad no es así del todo, hay doblajes que son superiores al audio original, no son muchas pero hay.
Bueno tampoco creo que es para tanto ya que estos personajes apareceran hasta el final y tan solo unos segundos
@@NicoXTR-ix6cs Pero creo que tiene un punto en el que toda buena película debe verse al menos una vez en su idioma original, como todos sabemos lo legendario que es el doblaje de Shrek, pero verla en inglés es también una experiencia excelente con algunos chistes que por su cambio en el doblaje te sorprenden y sacan una buena risa si entiendes a los mismos
dicelo a las pelis de shrek
También me parece una falta de respeto que metan influencers solo para atraer más gente, lo cual la película no necesita 😿
y tu como sabes que no le falta eso
Este tema recibió un gran impacto para todos(me incluyo) pero se nota que en las redes llegan a niveles demasiado tóxicos y que no aportan mucho al tema principal. Carlos Segundo junto a su hijo hablaron con Pipe y tocaron un montón de temas y como se podría tener a los Start talent y actores de doblaje juntos y que sea retroalimentativo pero muchos sacaron clips fuera de contexto y solo generan más problema que no tiene alguna razón o de necesidad. Lo importante es que si van a usar a Start talent, déjenles(refiriéndome a decisión del cliente) un poco de tiempo para tener una preparación relativa para estos proyectos y sean honestos con su trabajo, es decir, que den su mayor esfuerzo en dar lo que el personaje necesita y no sentir que son ellos, sino escuchar al personaje.Además, con la influencia de estos Start talent dieron un poco de visibilidad a algunos actores del reparto cuando la cuenta de SonyMéxico los presento a todos junto a estos, es un claro ejemplo que se podría usar tantos a los actores de doblaje y Start talent para un bien en común, tanto para el producto y para ellos también y el consumidor.
Mucho texto
Tienes Razón
Buenos días. Me parece interesante que lo hagan. Por ejemplo de Venezuela, hay un joven llamado Oscar Olivares, es un artista gráfico, y fanatico de Spiderman. Es agradable, porque se promocionan a artistas de diferentes paises.
Darle el papel a una persona con años de experiencia en doblaje para un trabajo más profesional: ❌
Darselo al streamer rancio de turno: ✅
Y prefieres que se lo den a una persona que estudio toda su vida y que no le paguen? por que a los influencers no les pagaron
@@Darkmxg En cierta forma eso pasa gran parte del tiempo, cuando la universidad te pide hacer pasantías gran parte de las empresas se aprovecha de esto, no te da una paga y tu aceptas solo para cumplir con las horas que te pide la universidad, lo mismo pasaría en esto, actores de doblaje nuevos podrían aceptar aparecer esos segundos sin una paga solo para aumentar su curriculum que les ayudara en su carrera, incluso con esa habilidad que tienen podrían hacer más de un personaje
@@Darkmxg si no les pagan o no mínimo al ser personas que quieren dedicarse al doblaje eso les sirve para ganar experiencia te aseguro que si le preguntas a cualquier persona que hace salas pero no tiene oportunidad le das esas 5 o 6 lineas pero sin pago te aseguro que las aceptan por es muy difícil empezar en el medio del doblaje
Hay unos influencers que no merecen estar ahí , unos por criticar a las personas y menospreciar el doblaje latino y a las personas que ven las películas en español llamándoles tontos por no saber inglés or no querer aprender ver la película en su idioma original y leer sus
Emilio Treviño es TH-camr y Actor de Doblaje, Ha hecho Voces como Miles, G Morales en Spiderman Un Nuevo Universo, Spider-Man Cruzando el Multiverso y quizas Spiderman Mas alla del Spider Verso, Bumblebee en la Pelicula Reboot de Transformers, Bumblebee del 2018, Greg Jefly en El Diario de un Chico en Apuros 1 del 2010, entre otros
No hay que juzgar a los Star talents que no sabemos cómo lo hacen, pero pipe es que lo hace mal , ese es el problema realmente
Pipe y el otro , honestamente no veo donde pueden encajar sus voces , mejor verla en inglés y listo
@@slayerfenix35 Quien es el otro o que
@@slayerfenix35 En.seriooo sólo.por 5 segundos.que hableeeeee
@@DiegoMedina-ge5bc ni tú ni nadie sabe si son 5 segundos o toda la película nmms
@@idontfeelthepain-io1xk ni que fuera miles o algunos de los spidermans que sabemos que serán los protagonistas
Es obvio que Lalo Garza no se meterá en ese lío porque es Director de doblaje y no es conveniente estar en eso con un potencial cliente aunque me atrevo a decir que Lalo en su mente pasa otra cosa pero no se meterá en eso y es lamentable que le den a gente sin talento para esos trabajos solo por dizque son "Famosos" eso no es así, quieren doblar películas entonces rompanse la cabeza estudiando como todos los actores que se sacrificaron por años para tener un puesto muy merecido en ese ámbito.
Lo que más me da asco es como perseguían esa postura de que para hacer doblaje se tenia que estudiar actuación y demas cursos afines a el arte que desempeñaban, reivindicando un poco lo que valía la profesión del actor de doblaje, pero tan pronto se les plantea ganar dinerito y la dignidad se les escapa de las manos
Lalo Garza hizo un terrible trabajo en Super, incluso comparando las voces de DB kai Final Chapters (que las hizo otro director si no mal me equivocó Luis Alfonso), simplemente y como dijiste no se quiere meter en polémicas para preservar su status de director.
1:54 = A eso se le llama estrategia Paramount , buen trabajo ❤👍😁
YO NO ESTOY EN CONTRA YA QUE SI FUERAMOS NOSOTROS QUISIERAMOS DOBLAR UNA PELICULA PERO SERIA MEJOR POR UN PROFESIONAL YA QUE SABEN DARLE EL TONO A CADA SITUACIÓN
Esta bien, pero no grites...
SI GRITARA USARÍA SIGNOS DE EXCLAMACIÓN POR EJEMPLO THE BATMAN CON ¡SHAZAM!
@@marveldcomega9644 dejá de gritar ptm
Yo no lo haría, si llegarán a ofrecerme a interpretar a un personaje no lo haría porque reconocería de que no soy un actor de doblaje, no tengo experiencia y tienes que tener buena experiencia para hacerlo.
@@marveldcomega9644que necesidad de usar mayúsculas wey
Creo personalmente que la mayoría vamos a ver la película por lo que es no tanto por las voces es cierto que sony tal vez los eligió por algo, solo disfrutemos la película no porque este actor no salió vamos a hacer un drama solo disfrutemos la película y ya tan difícil es
Nunca había estado tan de acuerdo con alguien
Si , la disfrutaré en inglés y ni pienso verla en latino.
@@slayerfenix35 eso está bien 👍
Paren con esto de una maldita vez denles la oportunidad no vieron los resultados no me digan que si les hubieran dicho para doblar en la película habrían dicho que no hacen todo un escándalo sin ver los resultados
@@Goji-xf3hi Exacto démosles la oportunidad tal vez sorprendan además habían dicho que serían cameos no que saldrán toda la película
Todavía no entiendo la lógica de formar polémica porque un influencer salga 20 segundos o menos como un personaje de fonde como los infinitos Spidermans que aparecen en la película, es muy estupido
Y todavía mas estúpido es que por la misma razón la gente quiera ver la película en ingles con suptitulos por capricho inesesario 🤦🥺😒
creo que debieron contratar a alguien que por lo menos tenga estudios de doblaje o actuacion pero no tenian que ahorrar en gastos otra vez
!Juan Guarnizo como el doblaje de The Spectecular Spiderman!
MIREN COMO MASACRARON A MIS MUCHACHOS 😢😭💔
Yo igualmente la vere en ingles, mas que todo por que amo personajes como Miles y Miguel usar por momentos el español sabiendo que la pelicula esta en ingles
Durante muchos años siempre han invitado a personas q no son actores de doblaje tanto en inglés como español, pero como no habían redes sociales nadie decía nada
por lo mismo, si no había redes sociales, era más difícil quejarse...
Pero eran actores
@@carloslopez4316 hola buenas noches
@@carloslopez4316 german valdez
Pero son actores, tienen estudios en entonación y vocalizaciones. Cuando has visto que contraten a Mr. Beast o aXQC para doblar peliculas jaja, contratan a actores reconocidos si, pero que tienen experiencia en la actuación vocal. Mira Jack black como canto como Bowser en Mario bros, pero tiene películas como escuela de rock, ha cantado en vivo en los oscares, si captas la diferencia no??
La Tipica defensa de los Startalents es que " Lo hice con amor y cariño" o " Todos podemos ser Spiderman" o " "nadie se hubiera negado a aceptar esta oportunidad".
cuando no se dan cuenta q el fanatismo no cubre de la misma forma el trabajo de un profesional
Definitivamente la voy a ver en Inglés
Igual yo!!! No soy experta pero si me doy cuenta cuando el doblaje es malo!!! Me salta cuando lo estoy escuchando!!!
@@cintsscha5899¿si la vistes en ingles?
¿Si la vistes en ingles?
Era una excelente oportunidad para llamar a todos los actores de doblaje que hicieron de Spider-man en cualquier medio (Aunque creo que si se va a cumplir pero no sé)
Yo siendo de Latinoamérica no soportaría esas voces, pero por suerte vivo en España asique la veré doblada al castellano :b
Literal son principiantes y ponerlos a trabajar el doblaje en un proyecto demasiado grande que le podría afectar pará mal.
Tener buen doblaje:😡
Tener un doblaje de TH-camrs sin talento usando sus voces normales:👌
Todos en el cine: Mejor hubiesemos ido a rise of the beast
Y morbius
la primera tuvo un doblaje excelente, y que cambien algunos actores para poner gente amateur sin experiencia es un pijazo, tendre que verla en ingles nomas jaja
Nmms al menos hubieran escogido buenos influencers 7,-,7
"Nunca espero nada de ustedes y aun asi logran desepcionarme"
Dewey
Le voy a dar el beneficio de la duda a esta película, únicamente porque los startalents no van a tener papeles protagónicos, sino que solamente cameos. Además, llevo esperando esta película mucho tiempo y prefiero ir con buenas expectativas, que entra en la sala de cine con negatividad pensando que va a ser una kk.
Same, yo quiero escuchar a Emilio Treviño.
no tengo nada en contra de ningun influencer q sale ahí pero men,como van a meter a gente q no es profesional y no tienen ni idea de doblaje
Por favor, no nos arruinen a Spiderman 🕷️
No son personajes personajes importantes lo que tendrán esas voces, simplemente van a terner un cameo y ya. Los personajes principales serán doblados por profesionales
Extrañaba los videos diarios de este canal, son lo máximo ✨
La voy a descargar pirata, porque Sony me alejo del cine con estás decisiones
Esta es la primera vez que lo dyre
El doblaje de spaña gano
Mientras traten de hacer lo mejor posible el cameo que les tocó no veo problema. Molesto es cuando a Eugenio Derbez le dan un papel de doblaje y trata de meter frases de sus personajes 😒
Ya no tengo ganas de ver la película😩
Concuerdo contigo bro
Toda la razón
¿De verdad no la vistes?
Doblaje + nfluencers= QUITAN TRABAJOS!
persona2: QUITAN TRABAJOS!
jeffar: A MI NO ME INVITARON PARA HACER EL DOBLAJE............digo,digo, QUITAN TRABAJOS!
Si lo pensamos ,por lo menos son youtubers que saben de comics y películas y no randoms como no se juca o juanpa zurita
oh wow cuanto me afecta que personajes de solo 5 segundos sean hechos por influencers noo que feo me da ansiedad
Mas de la mitad de Latinoamérica va a ver la película en ingles subtitulada.
Gracias por mencionarme 😂
@@ezequielperez2224 aquí podemos ver a un homopendejus, es una especie muy común gracias a la nueva película de spiderman, esta especie tiene bajo intelecto y cree que porque unas personas doblen a personajes que apenas van a tener diálogos ya se arruinó una película que según las funciones de pruebas va a ser mala de todas formas
Yo no lo haré, la veré en español latino
Lo que me gusta es que algunos ya han tenido un poco de experiencia como Javier ibarreche, o gaby
Cuánta espectativa tenía en esta película
La película será buena entonces todos a verla subtitulada
Ahí lo tienen, atacaban a los que criticaron la incorporación de lusito en sonic y ahora les metieron la rata completita.
ojala y toda la comunidad en contra de esta situacion se coordine para ver la peli subtitulada, por ultimo asi, podrian marcar los numeros de estudios en graficos como influyo esta situacion en LATAM
Loco, que ardidos que están por algo que MÁS QUE SEGURO es un cameo.
Encima pones “dinero” irónicamente como excusa? Por algo es la “industria” del cine. Si queres ver amor al arte, salí de Hollywood.
El problema es que no son pocos que vamos a ver...
@@chadousz ponele que si. Como vos sos uno de los que va a ver, te pregunto: vas por la historia o por las voces del doblaje?
A buscarla en idioma original, admiro muuuucho el doblaje latino, mi apoyo a todos los artistas
Al no verla en español tampoco estás apoyando a los actores que si participan en la película y tienen loa papeles principales
@@r0pp360 a nadie le importa eso, si la pelicula doblada tiene ganancias los demas empezaran a hacer eso mas seguido
@@evilzero9999 que van a hacer más seguido? ver la película doblada o en audio original
@@r0pp360 el contratar Startalent generando una oleada de pésimos doblajes
@@evilzero9999 en mí opinión verla en inglés tampoco va a ayudar mucho además en la mayoría de cines la película la van a proyectar solo en español y si dan la opción no va ser en tantos cines y la mayoría de las funciones van a estar en español así que muchos ya se les jodió el plan de verla en inglés
El 98% de la gente que va a ir a verla al cine: Buenas tardes, me da un boleto para la película de Spiderman subtitulada por favor?
A mí la verdad me vale 30 mil millones de kilómetros de V3RG4 quienes hagan el doblaje
Igual la voy a ver en latino
Y igual va a ser buena
independientemente de la taquilla, lo mejor era que actores de doblaje doblaran la película, valga la redundancia, no influencers que no tienen ni el talento ni la experiencia.
Por 5 segundos? Son cameos, a los actores con experiencia no les gustan esos papeles jkajaja
¡Epico, 2 videos en 1 día! ❤🎉
Hubieran seleccionado a Fernanfloo para que diga:. Aquí va mi telaraña CARAJO! 😔👌
Si son demasiados STARS Talents , pero es mejor esperar
Efectivamente España, hoy ganaste, este mexicano la va a ver con tu jerga y la va a disfrutar mas que la Latina
Desde que supe que estaria juan supe que seria la peor película del año
Mas motivo para matarlo 😆
la voy a ver en ingles original , me caga el wey que padrotea a su morra en el onlyfan, no recuerdo ni su nombre , creo que su morra es mas famosa !!!
Juan guarnizo tiene que hacer el doblaje de la spider cama 🗿🛏️
La mejor cama en todo el multiverso
Su spidercama es más cara que la tuya
Algún fanático que me diga si existe alguna versión de Spiderman que esté casado y que cuya esposa le sea infiel? Porque si es así, ese le queda perfecto a Juan
@@jonathanmerino3241 pues cuando le fue infiel la papure?
si deporsi ya me daban asco sus videos ahora saber que va a doblar a Spider Man ya me dieron mas motivo para matarlo 😂
Si En La Pelicula Sale Una Frase Como Esta " Mi Cama Vale mas que la tuya " lloro ahi mismo en el cine, y me retiro
Cuevana: hoy se come
Ya lo dijo el Maestro Juan Carralero, no está mal que contraten star talents por encima de los profesionales, lo que está mal es que no cobren ya que indirectamente están afectando a todas las personas que se dedican a esto
Pero los actores en Estados unidos, tienen clase de doblaje en su mayoría.
En realidad yo soy parte del doblaje también, entrené para ser el tío ben, tuve que entrenar esta frase... Quitate la ropa peter 🥵
7:40 😂😂😂 la sinegrita
Lo bueno que yo la puedo disfrutar en inglés sin escuchar esa basura de voces que les van a poner
Yo la vere en los dos idiomas.
Primero en ingles porque es el idioma original y quiero ver que dice el guión original y despues la vere en español, solo para ver como la interpreta el estudio.
Con los influencers, sinceramente, no me importa porque yo veo las películas por la historia y los influencers, pues, no es que ellos hagan cambios en la historia o en la trama, asi que, esta bien.
Con todo respeto te invito a ver tortugas ninja 2 en ambos idiomas.
@@Viruz_Maik Van a ser solo cameos, ni que fueran los personajes principales. Ustedes se ahogan en un vaso de agua.
Hombre la verdad sea dicha , el cine se disfruta mas en su idioma original
Debían contratar actores de doblaje
No..
@@allgaz580 si
Cuando sale la película?
Esta decidido lo veré en su idioma original o en español de españa, por que en verdad como es posible que se le dé oportunidades a youtubers, tiktokers, si los que verdaderamente necesitan esta oportunidad son las personas que han estudiado para esta carrera. esos ya ganan dinero con twitch, youtube etc, por si fuera poco no se les oye con pasión o carisma simplemente lo hacen por hacerlo y ya.
En españa hicieron lo mismo son you tubers
no bro tantos influencers ya es exagerado prefiero verlo mil veces subtitulada
Wakala andres y Juan
Razones para verla en el idioma original jaja.
Dato curioso: Gabriela Meza es una detractora del doblaje , por lo que resulta hipócrita que ella esté en el cast
5 pesos a que los que se quejaron se les olvidara que spidermans interpretaron los star talents
Sale, yo también lo considero así.
Yo digo que no sera taquillera por el doblaje gracias sony por arruinar de tus juegos , tus películas animadas y ahora Spiderman
Hasta free fire ISO colaboración con spiderman
No todo el doblaje. Pero en la parte de que van a traer puro muchacho streamer, tik toker reggaetonero, e influencer...basura es decir poco
Lo que dicen es que "cualquier puede ser spider-man" pero es que no todos pueden ser actor de doblaje pudieron contratar a muchos buenos actores de doblaje y que pudieron hacer un trabajo mas profesional ,asi sean muy pocas lineas pero bueno... la vere primero en doblaje latino y si no me gusta la vere en ingles 😔👍
A quien le importa a un personaje que va decir pocas líneas, ni que fuera ser el protagonista.
Una cosa es que sea el protagonista como Luisito comunica en Sonic 2 y otra es que diga 3 lineas
@@el_rayo_joaquin1 Entiendo que son pocas líneas y se que no influye tanto en la película y me alegra que estén innovando en el doblaje tratando de encontrar nuevos talentos pero lo que no me gusta es que suena mal con lo poco que han mostrado en el trailer.
Veremos cómo lo hacen en el corte final capaz que van arreglando y esto solo sea una muestra inicial de lo que quieren hacer, cruzo los dedos 😖👌
Sí, ya me van a comparar a Nick Cage con Juan Guarnizo.
A mi me da igual,igual voy a disfrutas la pelicula :)
Para mi lo malo es que hay chistes que ya sea por falta de interés o inexperiencia se pierden o quedan con malas voces como wl ejemplo del principio se puede notar la gran diferencia que hay pero que se le va a hacer
Like si te gusta la doblada :3
Doblada
Que mala elección de palabras usaste
Justo pasa eso en la zona donde vivo, de 27 salas de cine, 22 son en español y 5 subtituladas... me esperaré a que salga digitalmente, no tengo prisa.
When no lo invitan a la fiesta
Sony: TH-camr tienes trabajo en spiderman across the spiderverse. TH-camr: Me van a Pagar? Sony : FUERA
La vere subtitulado, la película
Tambien doblado, pero la película es la que más espero❤❤
La mayoría de los que se quejaran seguro que son de todo menos niños, en ese caso prefiero disfrutar la película cómo venga, ya lo demás será cuestión de gustos personales
Vengo del futuro y el doblaje es una porquería