За душу берёт это песня. Но если бы знали, что сподвигло, что так тронуло Расула Гамзатова??? Он услышал одну историю семейной трагедии, причиной которая стала Война. В Северной Осетии в одном из сел, из одной семьи ушли на фронт семеро братьев Газдановых. Когда мать получила третью похоронку у неё разорвалось материнское сердце. Оставшиеся Отец сыновней нянчилсч с единственной внучкой, ему пришлось получать остальные похоронки, но когда он получил на седьмого последнего сына похоронку мужское сердце треснуло о разорвалось. Вот какая боль сподвигло Расула Гамзатова написать такой душе раздирающий стих.
Истроия одной песни. В семье Газдановых из села Дзуарикау в Северной Осетии было семеро сыновей.Один погиб в 1941 под Москвой. Еще двое - при обороне Севастополя в 1942. От третьей похоронки умерла мать. Следующие трое сыновей Газдановых пали в боях в Новороссийске, Киеве, Белоруссии. Сельский почтальон отказался нести похоронку на последнего, седьмого сына Газдановых, погибшего при взятии Берлина. И тогда старейшины села сами пошли в дом, где отец сидел на пороге с единственной внучкой на руках. Он увидел их, и сердце его разорвалось... В 1963 году в селе установили обелиск в виде скорбящей матери и семи улетающих птиц. Памятник посетил дагестанский поэт Расул Гамзатов. Под впечатлением от этой истории он написал стихотворение. На своем родном языке, по-аварски. И, к счастью, у этого стихотворения есть качественный перевод на русский. Его сделал Наум Гребнев, известный переводчик восточной поэзии. Он учился в Литинституте с Гамзатовым после войны и дружил с ним. Этот перевод всем вам знаком. Мне кажется порою, что солдаты, С кровавых не пришедшие полей, Не в землю нашу полегли когда-то, А превратились в белых журавлей. Они до сей поры с времен тех дальних Летят и подают нам голоса. Не потому ль так часто и печально Мы замолкаем, глядя в небеса? Летит, летит по небу клин усталый - Летит в тумане на исходе дня, И в том строю есть промежуток малый - Быть может, это место для меня! Настанет день, и с журавлиной стаей Я поплыву в такой же сизой мгле, Из-под небес по-птичьи окликая Всех вас, кого оставил на земле. Стихотворение попалось на глаза Марку Бернесу, для которого война была глубоко личной темой. Он обратился к Яну Френкелю и попросил сочинить музыку для песни на эти строки. Но с музыкой у композитора дело пошло не сразу. Тут, чтобы снять пафос, нужно рассказать о некоторых курьезных моментах. Во-первых, на обелиске в память о братьях Газдановых в качестве птиц были гуси. Расулу Гамзатову сложно было подобрать по-аварски рифму к слову «гуси», и он специально звонил в министерство культуры Северной Осетии с просьбой заменить «гусей» на «журавлей». И ему разрешили. Во-вторых, в оригинальном тексте стихотворения и перевода было: «Мне кажется порою, что джигиты»... Это Бернес попросил заменить «джигитов», на «солдат», чтобы расширить адрес песни и придать ей общечеловеческое звучание. И еще: в тексте, который Бернес подготовил для песни, была опущена познавательная лингвистическая строфа: «Они летят, свершают путь свой длинный, и выкликают чьи-то имена. Не потому ли с кличем журавлиным от века речь аварская сходна?» Как бы то ни было, для композитора Яна Френкеля война тоже была личной темой. В 1941-1942 годах он учился в зенитном училище, а позднее - тяжело ранен. Через два месяца после начала работы Френкель написал вступительный вокализ и тут же позвонил Бернесу. Тот приехал, послушал и расплакался. Френкель вспоминал, что Бернес не был человеком сентиментальным, но плакал, когда его что-то по-настоящему трогало. После этого работа над записью пошла быстрее. Но не только из-за вдохновения. Бернес был болен раком легких. После того, как он услышал музыку, он стал всех торопить. По словам Френкеля, Бернес чувствовал, что времени осталось мало, и хотел поставить точку в своей жизни именно этой песней. Он уже с трудом передвигался, но, тем не менее, 8 июля 1969 года сын отвез его в студию, где Бернес записал песню. С одного дубля. Если вы послушаете эту песню в его исполнении, то многое почувствуете в голосе и интонациях Бернеса. Эта запись действительно стала последней в его жизни - Бернес умер через месяц, 16 августа. Через несколько лет после появления песни «Журавли» в местах боев 1941-1945 годов стали возводить стелы и памятники, центральным образом которых были летящие журавли. И мне лично кажется, что образ белых журавлей снова может стать нашим общим символом памяти о всех солдатах, погибших в Великую Отечественную войну. И не только солдатах. И не только в эту войну. В Европе и англоязычном мире есть узнаваемый имидж: мак, который символизирует и цветок, и кровавый след от пули. Это знак памяти о всех погибших во всех войнах и призыв: Never Again. За этим маком стоит своя пронзительная история и свое стихотворение. Но у нас это стихотворение и эта история неизвестны, эти маки нельзя просто «пересадить» на нашу почву. Но у нас есть белые журавли. Которые могут служить воплощением простого человеческого лейтмотива: «Я помню. Я скорблю о каждом погибшем. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы война никогда не повторилась». P.S. Не только прочти, но и дай прочесть другим! #Журавли #НиктонезабытНичтонезабыто #1941 #1945 #СССР #ВеликаяОтечественнаявойна #округкомфорта
Спасибо очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень понравилось ваше песня
Ян Френкел как же он и его песни гениальны. Какое наслаждение видеть и слышать Вас. Царство ему небесное. Он гениален и никогда не будет забыт. Каждый день смотрю и слушаю его песни. 2020 год.❤❤❤
Дрожь по телу всегда когда её слушаю ,а потом слёзы. Шедевр. Таких песен мало очень. Лучше Френкеля никто не спел ещё. Слава и спасибо тебе Расул Гамзатов!!!❤
Очень трогательная, печальная песня.Сильно за падают слова этой песни в душу.Вот именно, люди, не пришедшие с полей.Всем посвящается, кто не вернулся с войны!!!
@@evgeniymatveev4900 ВОТ ИМЕННО! Абсолютно с Вами согласна. Хотела написать то же самое и очень обрадовалась, когда обнаружила, что это уже было написано! Спасибо Вам за то, что так думаете!!!
Мама плакала, когда слушала эту песню..Ее любовь, жених, Алешенька погиб в первые дни войны.. после войны она долго ждала его ..и вспоминала дажена смертном одре..
Велика и потресаваща песен!Слава и почит на тая майка, родила 7 сина, всички загинали за свободата на Отечеството си.Вечна памет на героите, загинали в бой с немските окупатори, за свободата на своята родина!Нека всички помним колко милиона жертви дадоха Съветските народи, за да освободят страната си и Европа от кафявата чума.Слава, вечна слава на всички, дали живота си, за да живеем ние свободни! Великая и шокирующая песня!Слава и честь этой матери,родившей 7 сыновей,все они погибли за свободу своего Отечества.Вечная память героям,павшим в бою с немецкими оккупантами,за свободу своего Родина!Давайте все вспомним, сколько миллионов жертв Советский Союз принес народам, чтобы освободить свою страну и Европу от коричневой чумы.Слава, вечная слава всем, кто отдал свою жизнь за то, чтобы мы жили свободно!
К сожалению текст этой песни целиком и полностью заимствован Расулом Гамзатовым из стихотворения грузинской девушки Маро Макашвили,которое она посвятила молодым грузинским юнкерам погибшим в бою с Красной Армией,которая оккупировала Первую грузинскую независимую республику в 1921 году. То есть более чем за 20 лет до создания стиха Гамзатовым. Песня и стих дейсвительно прекрасны,но плагиат-дело постыдное.Желающие в этом убедиться могут найти больше фактов в грузинских источниках.
Не хочется,но приходится. Это ссср. Там нет баст, нюш, Наташ и Дим. Там есть Борис штоколов (не Боря Моисеев), там есть Магомаев, там есть френкель, там есть образцова, там есть синявская. Но это всё там. А сейчас " ты меня бум-бум-бум, я тебя бум-бум-бум". Грустно как то
И в этом ужасе нам помогают жить Борис Штоколов, Муслим Магомаев, Ян Френкель, Вадим Мулерман, Жан Татлян, Валерий Ободзинский ,Фрэнк Синатра, Пол Анка, Советские Писатели, которых мы запоем читали (и интернет не нужен был, хотя без него сейчас никак - для работы необходим), также мировое искусство тех лет. Мы советские - другие. И это придает нам сил и теперь.
За душу бьет эта песня😢. Жалко солдат. Кто согласен
Спасиибо. Слушая эти песни я плачю и вспоминаю ушедших на всегда: дедушек,бабушек и родителей.
❤
За душу берёт это песня. Но если бы знали, что сподвигло, что так тронуло Расула Гамзатова??? Он услышал одну историю семейной трагедии, причиной которая стала Война. В Северной Осетии в одном из сел, из одной семьи ушли на фронт семеро братьев Газдановых. Когда мать получила третью похоронку у неё разорвалось материнское сердце. Оставшиеся Отец сыновней нянчилсч с единственной внучкой, ему пришлось получать остальные похоронки, но когда он получил на седьмого последнего сына похоронку мужское сердце треснуло о разорвалось. Вот какая боль сподвигло Расула Гамзатова написать такой душе раздирающий стих.
Эта война затронула все сердца ..
Да-а, человеческое сердце не из железы...
Даа...., Не дай Господь такое пережить никому
,😭😭😭😭😭😭😭.... Невозможно сдержать слезы... Будь проклята эта война и все те, кто её начал...
Истроия одной песни.
В семье Газдановых из села Дзуарикау в Северной Осетии было семеро сыновей.Один погиб в 1941 под Москвой.
Еще двое - при обороне Севастополя в 1942.
От третьей похоронки умерла мать.
Следующие трое сыновей Газдановых пали в боях в Новороссийске, Киеве, Белоруссии.
Сельский почтальон отказался нести похоронку на последнего, седьмого сына Газдановых, погибшего при взятии Берлина.
И тогда старейшины села сами пошли в дом, где отец сидел на пороге с единственной внучкой на руках.
Он увидел их, и сердце его разорвалось...
В 1963 году в селе установили обелиск в виде скорбящей матери и семи улетающих птиц.
Памятник посетил дагестанский поэт Расул Гамзатов.
Под впечатлением от этой истории он написал стихотворение. На своем родном языке, по-аварски.
И, к счастью, у этого стихотворения есть качественный перевод на русский.
Его сделал Наум Гребнев, известный переводчик восточной поэзии.
Он учился в Литинституте с Гамзатовым после войны и дружил с ним.
Этот перевод всем вам знаком.
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
Летит, летит по небу клин усталый -
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый -
Быть может, это место для меня!
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.
Стихотворение попалось на глаза Марку Бернесу, для которого война была глубоко личной темой.
Он обратился к Яну Френкелю и попросил сочинить музыку для песни на эти строки.
Но с музыкой у композитора дело пошло не сразу.
Тут, чтобы снять пафос, нужно рассказать о некоторых курьезных моментах.
Во-первых, на обелиске в память о братьях Газдановых в качестве птиц были гуси.
Расулу Гамзатову сложно было подобрать по-аварски рифму к слову «гуси», и он специально звонил в министерство культуры Северной Осетии с просьбой заменить «гусей» на «журавлей». И ему разрешили.
Во-вторых, в оригинальном тексте стихотворения и перевода было: «Мне кажется порою, что джигиты»...
Это Бернес попросил заменить «джигитов», на «солдат», чтобы расширить адрес песни и придать ей общечеловеческое звучание.
И еще: в тексте, который Бернес подготовил для песни, была опущена познавательная лингвистическая строфа: «Они летят, свершают путь свой длинный, и выкликают чьи-то имена. Не потому ли с кличем журавлиным от века речь аварская сходна?»
Как бы то ни было, для композитора Яна Френкеля война тоже была личной темой.
В 1941-1942 годах он учился в зенитном училище, а позднее - тяжело ранен.
Через два месяца после начала работы Френкель написал вступительный вокализ и тут же позвонил Бернесу.
Тот приехал, послушал и расплакался.
Френкель вспоминал, что Бернес не был человеком сентиментальным, но плакал, когда его что-то по-настоящему трогало.
После этого работа над записью пошла быстрее. Но не только из-за вдохновения.
Бернес был болен раком легких.
После того, как он услышал музыку, он стал всех торопить.
По словам Френкеля, Бернес чувствовал, что времени осталось мало, и хотел поставить точку в своей жизни именно этой песней.
Он уже с трудом передвигался, но, тем не менее, 8 июля 1969 года сын отвез его в студию, где Бернес записал песню.
С одного дубля.
Если вы послушаете эту песню в его исполнении, то многое почувствуете в голосе и интонациях Бернеса.
Эта запись действительно стала последней в его жизни - Бернес умер через месяц, 16 августа.
Через несколько лет после появления песни «Журавли» в местах боев 1941-1945 годов стали возводить стелы и памятники, центральным образом которых были летящие журавли.
И мне лично кажется, что образ белых журавлей снова может стать нашим общим символом памяти о всех солдатах, погибших в Великую Отечественную войну.
И не только солдатах.
И не только в эту войну.
В Европе и англоязычном мире есть узнаваемый имидж: мак, который символизирует и цветок, и кровавый след от пули.
Это знак памяти о всех погибших во всех войнах и призыв: Never Again.
За этим маком стоит своя пронзительная история и свое стихотворение.
Но у нас это стихотворение и эта история неизвестны, эти маки нельзя просто «пересадить» на нашу почву.
Но у нас есть белые журавли.
Которые могут служить воплощением простого человеческого лейтмотива:
«Я помню. Я скорблю о каждом погибшем.
Я сделаю все, что в моих силах, чтобы война никогда не повторилась».
P.S. Не только прочти, но и дай прочесть другим!
#Журавли #НиктонезабытНичтонезабыто #1941 #1945 #СССР #ВеликаяОтечественнаявойна #округкомфорта
Это и есть то, что называется шедевр.
Слова, музыка - есть всё, и ничего лишнего!
Я, здоровый мужик, не могу сдержать слёз, когда слушаю эту песню...
Спасибо очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень очень понравилось ваше песня
Самая, выдающийся,песня!!!!!❤💗💔💔💔💔💔
Вечная слава советскому солдату, поклон России !
Таких песен сейчас нет. БРАВО!!!
Это просто шедевр.
Люди, вдумайтесь, не надо тратить свою жизнь на злобу и ненависть....
И кто же смог поставить дизлайк? Это песня- молитва.
Пожалуйста, Господи, помоги моим любимым друзьям! Прошу для них лишь здоровья!🙏
Каждое слово берет за душу. Низкий Вам поклон "Белые журавли". Простите, что просра.. все......
песню которую надо слушать очень сильная песня трогает душу и заставляет думать о Родине спасибо
Ян Френкел как же он и его песни гениальны. Какое наслаждение видеть и слышать Вас. Царство ему небесное. Он гениален и никогда не будет забыт. Каждый день смотрю и слушаю его песни. 2020 год.❤❤❤
Тяжело слушать музыку про жизнь Здоровья и удачи
Спасибо большое 🙏✨♥️ наш дедушка тоже освобождал от фашистов нашу Родину!!! Всем доброго здоровья и благополучия!
Порою плачем мы невольно,
Когда стучится дождь в окно,
Не потому, что сердцу больно,
А потому, что есть оно...
Дааа
Дрожь по телу всегда когда её слушаю ,а потом слёзы. Шедевр. Таких песен мало очень. Лучше Френкеля никто не спел ещё. Слава и спасибо тебе Расул Гамзатов!!!❤
Наши предки поддерживают нас всегда. И они не позволят мне сдаться.
Да.
Очень трогательная, печальная песня.Сильно за падают слова этой песни в душу.Вот именно, люди, не пришедшие с полей.Всем посвящается, кто не вернулся с войны!!!
Что значит за падают?
Какая красивая песня! Наверно такое можно сочинить только побывав в самом пекле.
Как песня берет за душу!Вспоминаю мужа,умершего много лет назад и уреваюсь!Царств Небесное всем усопшим!
Most moving, beautiful, emotional song from the war years, which is always bringing some tears to the eyes of the old man.
Взрослый мужик а слезы радости привет с запорожья
Если показать близким если у них близкие были солдатами до слёз их доведём я сама чуть не об плакалась очень красивая песня ставте лайк пожалуйста
ЭТО ЖЕ КАКИМ НАДО БЫТЬ ДЕГЕНЕРАТОМ ЧТОБЫ ТАКОЙ ПЕСНЕ ДИЗЛАЙК ПОСТАВИТЬ???😐
Как просто ,и ,как гениально !
Всё гениальное просто.
Очень-очень трогает душу и музыка и слова.
Вечная память Великим воинам освободителям СССР,низкий поклон.
Никто не будет забыт, ничто не забыто
9 мая 1945 - 9 мая 2020
9 май 2022
9 мая 2023
9 мая время 23:59 23 год
Хочу услышать эту песню в исполнении Димаша😍
Песня достойная Нобелевской премии!!!
Нобелевская премия премия западная. Ее не дают тем, кто бил фашистовв в ВОВ.
Нобелевская Премия не достойна этой ПЕСНИ!!!
@@evgeniymatveev4900 ВОТ ИМЕННО! Абсолютно с Вами согласна. Хотела написать то же самое и очень обрадовалась, когда обнаружила, что это уже было написано! Спасибо Вам за то, что так думаете!!!
Тембр голоса потрясающий.
Все таки Ян Френкель исключительно талантливый еврей. Русское Поле, Журавли... Молодец, снимаю шляпу!
аодин в канаду уехалтеперь сравнивайте
Przepiekne,dziekuje tak bardzo tesknie za Polska….pozdrawiam z USA
Класс спасибо выучила за пять минут по литературе пять
Мама плакала, когда слушала эту песню..Ее любовь, жених, Алешенька погиб в первые дни войны.. после войны она долго ждала его ..и вспоминала дажена смертном одре..
Какая красивая песня
Не то что за душу берет. Слезы текут сами по себе
Đàn sếu minh họa cho bài hát thật tuyệt vời. Tôi mãi yêu nước Nga xô viết, yêu những chiến sĩ hồng quân
Френкель лучший певец.
Слов нет.Только слёзы.
Андрей Мельников ...........слёзы...
Дорогой Андрей спасибо от души.
спасибо
Спасибо
От.этой.песни.душа.замирает
Всегда плАчу, когда слышу эту песню
Я суровый уже дядька . Но слёзы даже прятать не получается. А пройти пришлось многое.И повоевать довелось и поубивать за правду.
Вечная память,павшим на полях сражений.
Эта песня самая лучшая из песней о войнах...Это шадевр...Она рвёт душу на мелкие клочки...
Спасибо деду за победу. Они всегда будут жить
Порозительно троготельно
Пик могущество СССР,и песня тоже напоминает о погибшей стране,которому мы все обьязаны,воспоминанием незабываемым.
Талай Джоробаев .
Тембрголоса потрясающий очень трогаетдушуникто и ничто не забытоли
Супер исполнило.
Мы эту песню учим как стих....
5 класс
Вечная память советским солдатам ВОВ !
Велика и потресаваща песен!Слава и почит на тая майка, родила 7 сина, всички загинали за свободата на Отечеството си.Вечна памет на героите, загинали в бой с немските окупатори, за свободата на своята родина!Нека всички помним колко милиона жертви дадоха Съветските народи, за да освободят страната си и Европа от кафявата чума.Слава, вечна слава на всички, дали живота си, за да живеем ние свободни!
Великая и шокирующая песня!Слава и честь этой матери,родившей 7 сыновей,все они погибли за свободу своего Отечества.Вечная память героям,павшим в бою с немецкими оккупантами,за свободу своего Родина!Давайте все вспомним, сколько миллионов жертв Советский Союз принес народам, чтобы освободить свою страну и Европу от коричневой чумы.Слава, вечная слава всем, кто отдал свою жизнь за то, чтобы мы жили свободно!
2022 кто всё ещё слушает эту песню
👇🏻
За эту песню должны присвоит ему Герой Россиии
Спасибо за песню. Слов нет.
Thank you!!!Amazing.
Хорошая песня 😢
Юрий /Абрамов/, я из Больгарий, но вовсе согласен с Вами... Поклон!!!
Вечная песня!
Я же не одна из 2024 и стих учу?
Не ода
Не одна
Cám ơn ad thật nhiều. Thích nhất là ban chọn các bài có phụ đề nga. Đã copy của bạn và gửi cho bạn bè. Cố lên.
Cám ơn sự động viên của bạn rất nhiều.
Как страшно , что эта песня так актуальна сегодня😢
Это о моей родине, - России !
А мне задали учить этот Текс как стих 😭😭😭😭
Текст*
Текст*
Особенно на завтра 😢😢
Мне повезло что я видел его за фортепиано. А вот какую песню исполнил он не помню.
Семь братьев Газдановых из Осетии...
Реквием советским солдатам..... .
Дааа ,Гамзатов.
Ставьте лайк
🤨🎹🚩🌐Великой Победой😢🌐🚩
This song makes me cry..
Не обращайте внимание на дураков за дизлайки, прижмет их жизнь поумнеет а нет, значит нет дураком умрёт
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Мой папа пел когда замахнёт воевал три года наград достаточчо
❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Песня посвещеная Семи Братьем Газдановых,погивших ВОВ (
НА ТЕХ ВСЕХ ЩО НЕ ВЕРНУЛИВ ДОМОИ ПОСВЕТЕНАЕТАЕТА ПЕСЕН
😢😮❤
Хочу палакааать
К сожалению текст этой песни целиком и полностью заимствован Расулом Гамзатовым из стихотворения грузинской девушки Маро Макашвили,которое она посвятила молодым грузинским юнкерам погибшим в бою с Красной Армией,которая оккупировала Первую грузинскую независимую республику в 1921 году. То есть более чем за 20 лет до создания стиха Гамзатовым. Песня и стих дейсвительно прекрасны,но плагиат-дело постыдное.Желающие в этом убедиться могут найти больше фактов в грузинских источниках.
🤗🤗🤗🥰😍
😢😢
😥
0:28 0:59 1:44 2:13 2:59
😢1973
Не хочется,но приходится. Это ссср. Там нет баст, нюш, Наташ и Дим. Там есть Борис штоколов (не Боря Моисеев), там есть Магомаев, там есть френкель, там есть образцова, там есть синявская. Но это всё там. А сейчас " ты меня бум-бум-бум, я тебя бум-бум-бум". Грустно как то
И в этом ужасе нам помогают жить Борис Штоколов, Муслим Магомаев, Ян Френкель, Вадим Мулерман, Жан Татлян, Валерий Ободзинский ,Фрэнк Синатра, Пол Анка, Советские Писатели, которых мы запоем читали (и интернет не нужен был, хотя без него сейчас никак - для работы необходим), также мировое искусство тех лет. Мы советские - другие. И это придает нам сил и теперь.
Здравствуйте зодиака ллдлллллоюзлллзжл плитка для ванной комнаты, балкона. Максимальное размещение в отеле. Бронирование гостиниц и отелей всего
Послушайте как эту песню исполняет БАТЫР
Здравствуйте зодиака ллдлллллоюзлллзжл плитка для ванной
Не полная песня
Conozco esta triste y bella canción, a todos nos ocurrirá en algún momento. Quien la canta? Gracias por la información.
Esta canción es cantada por la gran gente, el gran país de la URSS. El país que nos quitaron y destruyeron.
9 мая 1945 , 9 мая 2023
Я одна слушаю,потому что дз...
Уже не одна
עצוב שאין בנמצא כיתוב גם בעברית
песня хорошая а видео делал гольтоник
мне не нравится потому что мы щас репетируем ее