Gipo Farassino - La predica (1971 con testo)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 22

  • @paoloapp2666
    @paoloapp2666 3 หลายเดือนก่อน +2

    Wow che cimelio! Era un' eternità che non la sentivo.
    Grazie 😊

  • @luca7249
    @luca7249 ปีที่แล้ว +5

    Semplicemente un genio, non saprei come altro definirlo

  • @giorgiocardarelli2069
    @giorgiocardarelli2069 3 หลายเดือนก่อน +2

    Grazieee!! Avevo smarrito la cassetta audio di Farassino. Negli anni '70, arrivato giovane in Piemonte, mi ha anche aiutato a comprendere il dialetto .... oltre a farmi fare un sacco di risate!!! Indimenticabile! 👏

  • @enzaporro7829
    @enzaporro7829 5 หลายเดือนก่อน +3

    Forte, troppo forte, quanto ti ho ammirato. Ciao, ovunque tu sia...

  • @SilvanoGarazzino-ff4pj
    @SilvanoGarazzino-ff4pj 9 หลายเดือนก่อน +1

    Il più grande SRTISTA PIEMONTESE CHE ABBIAMO AVUTO C IAO GIPO

  • @mariamaiolo1550
    @mariamaiolo1550 4 หลายเดือนก่อน +3

    Ogni volta che la sento . Rido

  • @remigiocittaro-hc6ot
    @remigiocittaro-hc6ot ปีที่แล้ว +2

    Grandissimo ,Insuperabile.

  • @LaPiKkO
    @LaPiKkO ปีที่แล้ว +4

    ❤❤❤❤❤❤GIPO❤❤❤❤❤❤

  • @m4d3y3m00dy
    @m4d3y3m00dy 2 หลายเดือนก่อน +1

    Mitica! 😂😂😂

  • @marialuisaarrobio2325
    @marialuisaarrobio2325 หลายเดือนก่อน

    E bravo Gipo

  • @giuseppevallauri6420
    @giuseppevallauri6420 ปีที่แล้ว +5

    Giustamente il Concilio Ecumenico Vaticano II ha incoraggiato l'utilizzo degli idiomi locali nella liturgia...

    • @robertonizzo9604
      @robertonizzo9604 ปีที่แล้ว +1

      certo, perchè dire la messa in latino in Burundi o in Amazzonia non aveva molto senso. Ma in Italia, beh, oggi noi STIAMO parlando latino, secondo me si poteva evitare di cambiare.

    • @giuseppevallauri6420
      @giuseppevallauri6420 ปีที่แล้ว +1

      @@robertonizzo9604 unuicumque suum. Ave atque vale

    • @giuseppevallauri6420
      @giuseppevallauri6420 ปีที่แล้ว

      Veniam peto quia erravi. Mihi scribendum erat: "unicuique suum"

  • @corradomariaanelli8506
    @corradomariaanelli8506 11 หลายเดือนก่อน +4

    Quanto ci manchi Gipo!!! ❤ Turín l'é pì nen la stessa sensa ad ti!!!

  • @alfavinage.002
    @alfavinage.002 ปีที่แล้ว +1

    È dialetto astigiano?

    • @lungoilfiume
      @lungoilfiume  ปีที่แล้ว +3

      Si. Anche se Gipo, ogni tanto, si scorda di pronunciarlo bene. Ad esempio l'articolo il, in piemontese ël, in astigiano ër; l'articolo la, in piemontese la, in astigiano ra; la preposizione articolata della, in piemontese dla, in astigiano dra; ecc.
      Quindi il testo che ho pubblicato è quanto recita Gipo nello spettacolo e non l'esatta grammatica astigiana.
      Ciao.

    • @oberst403
      @oberst403 ปีที่แล้ว +1

      ​@@lungoilfiumesi avvicina anche al biellese...

    • @lungoilfiume
      @lungoilfiume  ปีที่แล้ว +1

      @oberst403 Interessante. Grazie per il commento. Ciao

    • @monoxydeish
      @monoxydeish 9 หลายเดือนก่อน +1

      e dialetto torinese

    • @urko4273
      @urko4273 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@monoxydeish​in torinese la pietra è pera, non prìja.