כאן דעה | לדבר בלועזית זה של פעם, תתקדמו

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 ต.ค. 2024
  • כאן | יש מי שמתעקשים להיות "קולים" ולדבר בלועזית כך מתקבלים פעלים מגוחכים
    כמו לקנסל במקום לבטל, ולעשות בק-אפ במקום לגבות. אבל זה לא מגניב, זה עילג וזה לגמרי המאה הקודמת.
    כתיבה הגשה: נחום אבניאל
    בימוי: אופיר בועז
    צילום: מתן תמרקין
    הפקה: עומר צוברי
    עריכת וידיאו: יאיר אשר
    מיקס סאונד: אוה ספיטקובסקי
    עיצוב ואנימציה: אורנה רייטשטיין
    • להרשמה לערוץ כאן | דיגיטל ביוטיוב ◄ goo.gl/oZXJlh
    • מוזמנים לעקוב אחרינו כאן | בטוויטר ◄ / kann
    • כאן | באינסטגרם ◄ / kan_israel
    • כאן | אתר האינטרנט ◄ www.kan.org.il/

ความคิดเห็น • 347

  • @Shraga03
    @Shraga03 6 ปีที่แล้ว +259

    פעם אחרונה ששמעתי שמישו אומר ישומון זה היה בפרסומת בכוכבית למטה שאמרו "תורידו את האפליקציה".

  • @chayimadinaandyael
    @chayimadinaandyael 6 ปีที่แล้ว +502

    בחיים לא שמעתי מישהו אומר "לקנסל" במקום "לבטל"!

    • @amitbarak9475
      @amitbarak9475 6 ปีที่แล้ว +17

      זה כנראה יותר נפוץ במקומות מסוימים מאשר אחרים

    • @NisoRedKing
      @NisoRedKing 5 ปีที่แล้ว +21

      אשריך שלא פגשת הרבה פוצים אחי

    • @eyespirit8929
      @eyespirit8929 5 ปีที่แล้ว +2

      @@uosher בוא נפתח את זה עד הסוף ותגיד לי בן כמה אתה.

    • @uosher
      @uosher 5 ปีที่แล้ว +1

      @@eyespirit8929 17

    • @lotan1200
      @lotan1200 5 ปีที่แล้ว

      @@uosher אני בטוח שאתה 17.

  • @GaviLazan
    @GaviLazan 6 ปีที่แล้ว +150

    בתור דובר אנגלית שפת אם, דווקא הדוגמאות של פודקאסט וטריילר (ואפילו אפליקציה) מרגישות לי לוקות.
    אלא מילים ש(לפחות לי) מאוד נוח להשתמש בהם. לעומת זאת, בעבודה אנשים מדברים על "לדלבר", כלומר to deliver, ועל דברים שהם "מרקטיאלים" - שיווקיים. ואלא ממש מילים שאין שום סיבה לא להגיד בעברית.

    • @WatchOnYT
      @WatchOnYT 5 ปีที่แล้ว +9

      בתור דובר אנגלית כשפה ראשונה (first language), אני חושב שדווקא הדוגמאות האלה ראויות במיוחד, כי כמו שהוא אמר, פודקאסט זו מילה שאינה מתגלגלת טוב על הלשון, ולדעתי דורשת החלפה דחופה גם באנגלית.

    • @pashute12
      @pashute12 5 ปีที่แล้ว +1

      אלה...@@WatchOnYT

    • @justsomeone2362
      @justsomeone2362 5 ปีที่แล้ว +4

      @@WatchOnYT הרגשת חייבת לכתוב שפה ראשונה גם בעברית וגם באנגלית?את כאילו מתרגמת למישהו או משהו?

    • @morvana01
      @morvana01 4 ปีที่แล้ว

      תכלס חחח.

  • @moriashalem7833
    @moriashalem7833 6 ปีที่แล้ว +8

    גם אתה לקחת את זה רחוק מדי בדיוק כמו ה"קולים" שמדברים בלועזית. האמת כמו תמיד, באמצע.

    • @novi7107
      @novi7107 4 ปีที่แล้ว

      לא.

    • @yehonatanohana5337
      @yehonatanohana5337 2 ปีที่แล้ว

      "האמת כמו תמיד לא בדיוק באמצע"

  • @ronan1690
    @ronan1690 5 ปีที่แล้ว +121

    אף אחד לא אמר שאנחנו מדברים עברית מאונגלזת כדי להישמע מגניב יותר, למה שלא נדבר עם המילים שנוחות לנו?

    • @novi7107
      @novi7107 4 ปีที่แล้ว +6

      נראה שאתה לא יודע לאיית את השם משפחה שלך באותיות לטיניות...
      וקסלר כתבו במקור של השם הזה, במזרח ומרכז אירופה, כ-Wechsler, השם משפחה שלך הוא לא סתם גיבוב הברות, יש לו משמעות מילולית בגרמנית, בצ'כית וביידיש ("מתחלף" אם אני לא טועה), ויש דרך לאיית אותו בשפות המקור, לא Veks, אלא Wechs או אפילו Wachs, תלוי מאיפה באירופה השם הזה הגיע למשפחה שלך.

    • @Alva_Kasia
      @Alva_Kasia 4 ปีที่แล้ว +1

      @@novi7107 זה תלוי איך המשפחה שלו כותבת את זה

    • @ish475
      @ish475 3 ปีที่แล้ว +2

      @@Cyanwolf3 בור ועם הארץ,אין לך מושג איזה נזק אתה עושה,אנשים חושבים לתומם :"מה הבעיה? אדבר איך שמתחשק לי, העיקר שמבינים".אך לא מבינים כי אם נמשיך במגמה זו השפה שלנו כבר לא תהיה עברית.העברית הישראלית נמצאת בנקודת זמן קריטית בתולדותיה ,אם זה יימשך, אנו עלולים לאבד אותה ולאבד את זהותנו המקורית והשורשיית כעם. התהליך הזה של אנגלוז מואץ ולא חינני,מעיד יותר מכל על תחושת נחיתות תרבותית והיעדר אופי לאומי בפני הגלובליזציה.עמים אחרים משמרים את לשונותיהם יותר טוב מאיתנו,אפשר לחשוב שאנחנו באמריקה .

    • @Cyanwolf3
      @Cyanwolf3 3 ปีที่แล้ว +1

      @@ish475 אדוני אם אני ארצה אני אדבר אם קצת אנגלית כי אתה לא אמא שלי

    • @ish475
      @ish475 3 ปีที่แล้ว +1

      @@Cyanwolf3 דבר 100 אחוז אנגלית או 100 עברית לא לזגזג,עילג

  • @kineret115
    @kineret115 5 ปีที่แล้ว +21

    זה כלכך נכון❤ וזה לגמרי מתחבר לנפש שלי.🤭
    דברים מתקדמים מהמתקדמים
    ולפעמים כשמכנסים אנגלית לעברית גם מילים פשוטות, נהיים בלחץ:" אוי איזה קול אני"🤦‍♀

  • @MozartJunior22
    @MozartJunior22 4 ปีที่แล้ว +29

    אני חושב שהסיבה שמילים כמו "מאוורר" ו"מקרר" כן תפסו בסוף, היא כי הן מבוססות על מילים כמו "אוויר" ו"קר" שהן מילים מאוד בסיסיות בעברית, ולכן המילים האלה נשמעות טבעיות. לעומת זאת, אף אחד לא אומר "להסכית", כי כבר יש לנו מילה לזה שהיא יותר שגורה - להקשיב. לכן המילה "הסכת" לא נשמעת טבעית, וגם לא תישמע טבעית כל עוד אנחנו לא משתמשים בפועל המתאים לה.
    "יישומון" זה לא טבעי כי אנחנו לא באמת רגילים להשתמש במילה "יישום" כדי לתאר תוכנה עם ייעוד מסוים ומוגדר (ספציפי) - מבחינתנו "ליישם" זה to implement ולכן זה לא טבעי. ובכלל המגמה הזו של ליצור מילים חדשות על ידי סיומת "-ון" היא סתם מעצבנת. אולי אפילו לא צריך להמציא מילה חדשה? אפשר לקרוא לזה לדוגמה "כלי", כי זה בדיוק מה שזה. והיתירות עם המשמעויות האחרות של "כלי" תצומצם מתוך ההקשר, לדוגמה "הורדתי לטלפון כלי לניווט בדרכים שמסוגל להתעדכן בעומסי תנועה", וזה נשמע די טבעי כי אנחנו רגילים למילה "כלי", אבל עדיין ברור שלא מדובר בכלי במשמעות הישנה. כמובן שזו לא חייבת להיות המילה הזו

    • @NP1066
      @NP1066 2 ปีที่แล้ว

      ואללה התגובה היחידית ההגיונית פה.
      רק לא בטוח לגבי ה"כלי"

  • @iamgroot7077
    @iamgroot7077 6 ปีที่แล้ว +30

    אני אף פעם לא שכח לומר *חמרמורת* אפילו שהייתי שתויי אתמול ..חחחחח

    • @IshPatIsh
      @IshPatIsh 5 ปีที่แล้ว +1

      *הנגאובר* באמאשך

  • @eshkarc3308
    @eshkarc3308 6 ปีที่แล้ว +118

    "יש מי שמתעקשים להיות קולים ולדבר בלועזית" - למה לא מגניבים, אם כך?

    • @thename305
      @thename305 6 ปีที่แล้ว +6

      סליחה שאני מגיב על תגובה ישנה יחסית, אבל חחחחח האירוניה

    • @tomershechner
      @tomershechner 5 ปีที่แล้ว +17

      @@thename305 תגיד אתה מפגר הוא עשה את זה בשם באירוניה

    • @thename305
      @thename305 5 ปีที่แล้ว +5

      @@tomershechner אהההההההההה
      וואי אני באמת אידיוט

    • @avitalalef9947
      @avitalalef9947 5 ปีที่แล้ว +9

      הם לא מגניבים, הם מאאאאגניבים

    • @IHERBDISCOUNTCOUPONAHD
      @IHERBDISCOUNTCOUPONAHD 5 ปีที่แล้ว +12

      @@thename305 לא אידיוט, כסיל.

  • @maorharel2138
    @maorharel2138 4 ปีที่แล้ว +20

    יש טעות אחת בסרטון הזה. הם מתייחסים לכאלה שמדברית עברית "מאונגלזת" לחלק קטן בחברה למרות שבערך 90% מדברים ככה

    • @guykruger1
      @guykruger1 3 ปีที่แล้ว

      זה ממש תלוי באיזו רמה.
      כאלה שלוקחים את זה למקום מגוחך כמו "רפרזנטטיביים" במקום "יצוגיים" - זה לא 90% (אבל קיים ומעצבן).
      דוגמה יותר נפוצה - אבל עדיין לא 90% - אלה שלוקחים "ריזיקה". וואט דה פ*ק?!

    • @maorharel2138
      @maorharel2138 3 ปีที่แล้ว

      @@guykruger1 זה מאוד 90 אחוז ואפילו יותר. אתה כל יום אומר לפחות כמה מילים בעברית מאונגלזת או שהמקור שלהם הוא בכלל באנגלית בלי לשים לב

    • @guykruger1
      @guykruger1 3 ปีที่แล้ว

      @@maorharel2138 זה קצת כאילו לא קראת מה שכתבתי (ואפילו כאילו לא צפית בסרטון)...
      מבטיח לך שהרבה פחות מ-90% מהאנשים אומרים "ריזיקה" במקום "סיכון".
      (אבל כן, יותר מ-90% אומרים אינטרנט ולא מרשתת)

  • @amitbarak9475
    @amitbarak9475 4 ปีที่แล้ว +5

    הרבה פעמים השימוש במילה מגיע לפני החלופה של האוניברסיטה העברית. מה הטעם לבחור מילה עברית חדשה באיחור של חודשים או שנים לאחר שמילה לועזית כבר נטמעה בשפה העברית? ההחלפה נשמעת לי כמו מאמץ מיותר.

  • @orenong
    @orenong 5 ปีที่แล้ว +13

    זה הסרטון הכי טוב שלכם!!!!! אתה טוטאלי צודק!

    • @ונסי
      @ונסי 2 ปีที่แล้ว

      *לחלוטין :)

    • @iPizzaSlice
      @iPizzaSlice 2 ปีที่แล้ว +1

      @@ונסי ליטרלי

  • @YoniIsrael
    @YoniIsrael 5 ปีที่แล้ว +27

    אויש נו, כל השפות לוקחות "השאלות" משפות אחרות
    באנגלית המודרנית היא שפה גרמאנית אך יש בה המון מילים משפות לטיניות
    אפילו בעברית של היום ישנן מילים רבות מפרסית, יידיש, ארמית וערבית.
    אז לא צריך לעשות עניין אם מישהו אומר מילה בעברית צחה או ב'לועזית'.
    ואגב מעניין אותי לדעת אם אדון נחום אבניאל משתמש בשח רחוק או שותה קציף

    • @lior_shiboli
      @lior_shiboli 4 ปีที่แล้ว +3

      כן למרות שיש מילים שסצם יוצר ארוכות ומבלבלות באנגלוז כמו לדוגמה רפרזנטיטטיבי לעומת פשוט ייצוגי

    • @ayalpollak9448
      @ayalpollak9448 4 ปีที่แล้ว

      Yoni The K האקדמיה ללשון לא אישרה מעולם את המילה שח רחוק

  • @מידןטמיר
    @מידןטמיר 4 ปีที่แล้ว +9

    הבעיה היא שקשה להכניס מילים בעברית שלא בשימוש נפוץ כבר לדיבור יומיומי. לא כולנו מכירים את כל החלופות, וכשכן לא תמיד זוכרים אותן מיד ושולפים אותן מספיק מהר בזמן דיבור. יחד עם זה גם הרבה מהמושגים שלנו יכולים להגיע מצריכת תוכן באנגלית, ולכן גם חלק מהחשיבה שלנו תהיה באנגלית לפעמים

  • @levidonel5101
    @levidonel5101 4 ปีที่แล้ว +9

    הייתי סוגר את האקדמיה לעברית, היא יוצרת תקשורת לא ברורה בין אנשים, עברית זה דבר שמתעדכן עם השנים, לא עם כללי האקדמיה לעברית.

    • @Grasshopper567
      @Grasshopper567 2 ปีที่แล้ว

      האקדמיה לעברית ממציאה חוקים שלא קשורים לעברית במחינת כתב והגיה. זה ממש כאילו הם לא מוכנים לקרוא את התנך כדי להבין עברית ועושים הכל כדי שלא נוכל לקרוא אותה יותר. ממש ביזיון.

  • @nitzans
    @nitzans 6 ปีที่แล้ว +49

    מסכימה לגמרי! אני גם אוהבת את המאמץ של האקדמיה ללשון עברית לעברות מילים. התהליך שעשיתם איתם כדי להגיע למילה הסכת (פודקאסט) מאוד ראוי בעיני.

    • @nitzans
      @nitzans 6 ปีที่แล้ว

      Anonimi Hamatzmatz המילה שנבחרה ל"פודקאסט" (תוכנית רדיו אינטרנטית) ע"י כאן, האקדמיה ללשון עברית, והצעות הציבור.

    • @nitzans
      @nitzans 6 ปีที่แล้ว

      Anonimi Hamatzmatz זה בגלל שזה משהו שמקשיבים לו
      (להסכית=להקשיב)
      וגם בגלל שזה דומה למילה תסכית (סיפור מומחז שמשודר ברדיו)

    • @nitzans
      @nitzans 6 ปีที่แล้ว

      Anonimi Hamatzmatz מוזמן להפנות את התלונות שלך לאקדמיה 😉

    • @לאקיים-ט1ה
      @לאקיים-ט1ה 6 ปีที่แล้ว

      😂 😂 😂 😂 😂

    • @DaN-ze8gv
      @DaN-ze8gv 5 ปีที่แล้ว +1

      תגובה לגיטימית

  • @morvana01
    @morvana01 4 ปีที่แล้ว +8

    יאווו איזה יופי!
    ישר כוח גדול !!!
    אין על העברית שלנו.
    שפה מושלמת לא פחות!

  • @reemaneam889
    @reemaneam889 5 ปีที่แล้ว +8

    בחיים לא ראיתי סרטון ככ מתנשא של "כאן דעה" אני אוהבת להשתמש באנגלית ביומיום וכן אני משלבת עם עברית כי אני והחברים שלי מעוניינית לשפר את ההתבטאות שלנו בשפה האנגלית (כמו איך שאנחנו הוגים את המילים או באיזה מהירות אנו מסוגלים לשלוף מילה מהאוצר מילים שלנו וכו) כי כמו שהדובר טרח לציין השפה האנגלית היא שפה בינלאומית וככל שתדבר אותה יותר טוב יגברו הסיכויים שלך לתקשר בצורה חלקה עם אדם שאינו דובר עברית 🤷‍♀️. קיצר דיי לומר לנו מה לעשות.

  • @margalit3
    @margalit3 6 ปีที่แล้ว +11

    אהבתי ממש אבל ממשששש
    קדימה, עברית!!!!! 🙌

  • @nickoleraz8799
    @nickoleraz8799 5 ปีที่แล้ว +7

    תן לאנשים לדבר איך שבא להם ואם זה מפריע לך אז תקיף את עצמך באנשים שמדברים איך שאתה רוצה. אל תנסה לשנות אנשים כי משהו מפריע לך ספציפית

  • @m.e.7674
    @m.e.7674 ปีที่แล้ว +2

    בואו נתחיל שהאקדמיה ללשון עברית תמצא קודם מילה למילה ׳אקדמיה׳...

  • @asafgmanster
    @asafgmanster 5 ปีที่แล้ว +6

    אין מה "לשמור" על העברית וטוהרה כי טוהר השפה לא היה קיים מעולם. בעברית יש הרבה מילים שאולות וגנובות משפות אחרות מארמית, יוונית פרסית ערבית ועוד. שפות תמיד התקיימו בסמביוזה עם שפות אחרות וזה בסדר. לפעמים שפה "נכונה" מסמנת אנשים "נכונים" ואת האנשים הלא נכונים.

    • @Grasshopper567
      @Grasshopper567 2 ปีที่แล้ว

      ^ התגובה הכי מציאותית פה ^

  • @נעםקידר
    @נעםקידר 6 ปีที่แล้ว +16

    אני מדבר בלעז לא כדי להיות קול או כדי להשמע בין לאומי
    אני מדבר בלעז מהסיבה ההפוכה
    כי אני חנון
    ולהרבה מוסגים אין מקביל בעברית
    שלא לדבר על שמות לדמויות שאם מתרגמים להם את השם הפרוש מפסיק להיות מוסווה
    לא אשקר יש תרגומים גאוניים כמו בירצפת (הארי פוטר) ואפילו לא תרחתי לבדוק את המקביל האנגלי
    אבל לקראו לסופרמן "על אדם" לא בא בחשבון
    אומנם זה התרגום מגרמנית אבל מכיבן וזה מופע באנגלית קשה להגיע לפרוש שמשמעו הוא הטאוריה הפילוסופית של ה"על אדם"
    אין לי גם דרך להבדיל בין ווד אלף לדארק אלף כי לאלף אין תרגום וגם את היה אלף עץ הוא לא תרגום מדויק ואלף אפל גם כן כי לדארק יש עוד פרשונים ולווד יש עוד פרשונים
    דרך הדו משמעותיות בסלנג של המילה נוצר המונך הניבחר והטוב ביותר ובעיברית אין מקבילה ראויה
    אולי אחרי שלעברית המדוברת יהיה מספיק שנים היא תהפוך עצמה לאוסף ניבים ואז נוכל למצוא את המקבילות שרצינו תמיד

    • @עדיתורגמן-נ5ג
      @עדיתורגמן-נ5ג 6 ปีที่แล้ว

      באנגלית בירצפת אומרים "Butterbeer" (באטרביר)

    • @tomdanub4231
      @tomdanub4231 6 ปีที่แล้ว +1

      עדי תורג'מן
      זה מה שהוא אמר, שזה דווקא תרגום טוב

    • @עדיתורגמן-נ5ג
      @עדיתורגמן-נ5ג 6 ปีที่แล้ว

      @@tomdanub4231 נכון, רק אמרתי איך אומרים את זה באנגלית

    • @tomdanub4231
      @tomdanub4231 6 ปีที่แล้ว

      עדי תורג'מן
      אה
      טוב

    • @urin.7197
      @urin.7197 5 ปีที่แล้ว +5

      אם היית משתמש קצת יותר בעברית לא היו לך כל כך הרבה שגיאות כתיב...

  • @chenshabbat8431
    @chenshabbat8431 6 ปีที่แล้ว +7

    תודה על הכתוביות!

  • @NisoRedKing
    @NisoRedKing 6 ปีที่แล้ว +8

    יש גם את "אקשלי" שזה סוג של "אשכרה", מילה שחסרה בעברית.
    "יישומון" ו"קדימון" זה נחמד בהחלט, "הסכת" קצת מוגזם.
    "אינטגריטי" זה לא בדיוק "יושרה", זו בדיוק דוגמא ל"עוני" הסמנטי של התרגומים העבריים לעיתים (גם יושרה וקצת יותר מזה).
    "פרופוגנדה" אפשר לומר גם היום, אני אישית משתמש לפעמים בה ולפעמים ב"תעמולה".
    אה, ואיזה מעצבנים אנשים שאומרים "וואנס" במקום "ברגע ש"?!

    • @יעלוייסברג
      @יעלוייסברג 5 ปีที่แล้ว +2

      התררגום של "אכשאלי" לעברית זה- למעשה, תפתח מילון

  • @יאירשני-נ8ט
    @יאירשני-נ8ט 5 ปีที่แล้ว +3

    שכל אחד ידבר איך שנוח לו ואיך שהוא רוצה זה כל הקטע בשפה אין למה לנסות לעצור תהליכים או לגרום לשינויים
    ולמה שמישהו אשכרה ינסה לשכנע את כולם לדבר רק עברית כי זה עאלק מגניב האיש הזה על המסך שלי נראה כמו הדוש הלאומי (כן, אמרתי דוש)

  • @עומר-ח8ה
    @עומר-ח8ה 6 ปีที่แล้ว +4

    יישר כוחך. מקסים!

  • @נויה-ר6ת
    @נויה-ר6ת 5 ปีที่แล้ว +14

    ואוו! מסכימה עם כל מילה שלך!
    בדיוק לאחרונה נכנסתי חזק לקטע של שימור השפה העברית, אז אני משתדלת לאט לאט להפסיק לצרף מילים באנגלית (ומצליחה) לדיבור שלי.

  • @אהודעמרם-ט4כ
    @אהודעמרם-ט4כ 4 ปีที่แล้ว +8

    איתך לגמרי.
    אוסיף שהתופעה הזאת קיימת בעיקר במדינות עולם שלישי, מה שמוסיף למבוכה

  • @nathanielsharabi
    @nathanielsharabi 6 ปีที่แล้ว +34

    תכלס צודק אבל כדובר אנגלית אני מעדיף את הלועזית ועל הדרך זה גם יעזור ללמד אנגלית לישראלים. לדעתי לא צריך לכפות שימוש בשפה חיה ולתת לה להתפתח באופן אורגני. אף אחד לא צריך ללחוץ על השני באיזה מילה "ראוי" שישתמש.

    • @yuvalamiram5925
      @yuvalamiram5925 6 ปีที่แล้ว +20

      גזען שיודע להשתמש במחשב? דווקא ראיתי יותר מדי

    • @yuvalamiram5925
      @yuvalamiram5925 6 ปีที่แล้ว +10

      הסקת את רמת האנגלית שלו על סמך שם המשפחה שלו.

    • @yuvalamiram5925
      @yuvalamiram5925 6 ปีที่แล้ว

      David Slawotsky איך הסקת שהוא דובר אנגלית שפת אם?

    • @yuvalamiram5925
      @yuvalamiram5925 6 ปีที่แล้ว

      David Slawotsky כשאומרים דובר מתכוונים לרוב לדובר רגיל, כשרוצים לדבר על דובר שפת אם מציינים זאת

    • @yuvalamiram5925
      @yuvalamiram5925 6 ปีที่แล้ว

      אני רואה שכאשר מחפשים דובר אנגלית שפת אם מציינים את העניין של שפת האם

  • @maayanona
    @maayanona 5 ปีที่แล้ว +6

    המטרה של חידוש השפה העברית הייתה למצוא לנו שפה משותפת כשיהודים מכל העולם יגיעו ארצה.
    אז אם רוב מי שפה בארץ מכיר את המילה "אפליקציה" אבל לא מכיר את המילה "ישומון", לנסות לשנות את השפה של כל הישראלים, קצת מפספס פה את המטרה.
    שיהיה היבריש, שיהיה עברית, שיהיה אנגלית, שיהיה ערבית, שיהיה יידיש, שיהיה פורטוגזית, שיהיה שפת ה-ב'. זה לא משנה. אנחנו רק צריכים שפה משותפת.

  • @BlackPixel1
    @BlackPixel1 6 ปีที่แล้ว +15

    אני שמח שאני יכול לומר מילים כמו ״קלטת״ או ״להיט״ וחושב ש״חפיץ״ זה גאוני, למרות שאני לא משתמש בה באמת, אבל בבקשה, את ״רכינוע״ תשאירו לעצמכם...

    • @Alva_Kasia
      @Alva_Kasia 4 ปีที่แล้ว +1

      מה זה חפיץ??

    • @zenachum
      @zenachum 3 ปีที่แล้ว +1

      @@Alva_Kasia גאדג'ט

    • @Alva_Kasia
      @Alva_Kasia 3 ปีที่แล้ว

      @@zenachum אההה טנקס

    • @הדיקורח
      @הדיקורח 3 ปีที่แล้ว

      @@Alva_Kasia תודה*

    • @Alva_Kasia
      @Alva_Kasia 3 ปีที่แล้ว

      @@הדיקורח חחחח

  • @Nitrogen24
    @Nitrogen24 5 ปีที่แล้ว +5

    מאוד חיבבתי את היצירה של האדון הנכבד. עלינו להתאסף לאלתר מחר במועצת העם. דיון חשוב צפוי על הנפיחות הקרבות עלינו לטובה.

    • @מרבאדםקרניאל
      @מרבאדםקרניאל 3 ปีที่แล้ว

      כל הכבוד על עברתך הרהוטה! אך למה שמך באנגלית!?

  • @שלמהדודשורץ
    @שלמהדודשורץ 6 ปีที่แล้ว +46

    "התקדמו" ולא "תתקדמו" שזה לשון עתיד ולא לשון ציווי, אתה כאילו מספר לנו מה אנו עתידים לעשות.

    • @WatchOnYT
      @WatchOnYT 5 ปีที่แล้ว +4

      התקדמו זה לשון ציווי כי זה מתחיל באות ה', כמו מילת ציווי, ותתקדמו מתחיל באות ת', שזו אחת מאותיות אית"ן, כמו לשון עתיד רגילה

    • @professortal7179
      @professortal7179 5 ปีที่แล้ว +5

      להשתמש בציווי זו המלצה, לא חובה.

    • @amitaiizraeli5661
      @amitaiizraeli5661 3 ปีที่แล้ว

      בובי דידו

  • @LightsandVessels
    @LightsandVessels 2 ปีที่แล้ว +1

    איזה מותק! תודה רבה. הזדהיתי והתביישתי בהזדהות באותה נשימה

  • @leroytyson4289
    @leroytyson4289 6 ปีที่แล้ว +3

    אהבתי מאוד!

  • @verfed
    @verfed 5 ปีที่แล้ว +3

    הפייסבוק שלי בעברית, גם הדפדפן וכל תוכנה שאפשר להתקין בעברית. רק מערכת הפעלה עדיין לא, אבל אגיע לזה.

  • @estherschlissel
    @estherschlissel 3 ปีที่แล้ว +3

    עוד דבר שלדעתי כדאי להוסיף אם כבר מדברים על דברים בהקשר של זה: קללה מצונזרת באנגלית לא נהיית פחות גסה בעברית

  • @liamgrande6357
    @liamgrande6357 5 ปีที่แล้ว +3

    שמע אחי זה עניין של טעם... אני אוהבת אנגלית כי זו שפה שבאה לי יותר יפה בעין ולא בגלל שאני חושבת שאני "קולית" סבבה, זה שאני לא מדברת בשפה של לפני 100 שנה זה לא אמור להוריד מהרמה שלי וגם לא להעלות ואותו דבר גם עם האנגלית. אני באה לומר שזה פשוט עניין של טעם וכן מה לעשות אני מעדיפה להגיד אפליקציה במקום ישומון🤷‍♀️

  • @uviuvi
    @uviuvi 5 ปีที่แล้ว +3

    לייק ענק! סליחה, אהבתי

  • @pischpilot
    @pischpilot 5 ปีที่แล้ว +8

    אני מעדיף את ''המיניסטר פרסם דיקלרציה כי הפרוצס מתקדם על פי הפרוגרמה''.

    • @nevolifshitz1828
      @nevolifshitz1828 5 ปีที่แล้ว +1

      חחח זה עוד יחזור להיות באופנה

  • @aloncohen87
    @aloncohen87 6 ปีที่แล้ว +21

    כמה אנשים אומרים אומצה או רכינוע או כרוכית ואיך קוראים לאקדמיה ללשון עברית בעברית?

    • @izico1
      @izico1 6 ปีที่แล้ว +2

      Alon Cohen אקדמיה התקבלה כמילה בין לאומית כמו טלפון לכן לא משנים אותה. בכל אופן אתה צודק שיש מילים שלא נכנסו לשפה אבל צריך לעשות מאמץ כמה שאפשר להשתמש בעברית. זו התרבות שלנו ואנחנו גאים בה

    • @memyselfandi4949
      @memyselfandi4949 6 ปีที่แล้ว +9

      izico1 מה הופך את המילה אקדמיה למילה יותר בינלאומית מהמילה אינטרנט?
      כל החלוקה הזאת שהאקדמיה העברית עושה היא שרירותית לחלוטין

    • @NeelLLumi-AnCatDubh
      @NeelLLumi-AnCatDubh 6 ปีที่แล้ว +1

      כן,izico1, רק שבסינית, בערבית ובפרסית יש מלים ל”אקדמיה”.

    • @WatchOnYT
      @WatchOnYT 5 ปีที่แล้ว

      אני אומר את כל המילים האלה ומשתמש בהן

    • @WatchOnYT
      @WatchOnYT 5 ปีที่แล้ว

      @@izico1 טלפון בעברית זה "רחקול"

  • @יונתןביבר
    @יונתןביבר 6 ปีที่แล้ว +49

    ואלה כל מילה בסלע!!
    🤗🙂 תחלס צודק

    • @AlNaTz
      @AlNaTz 6 ปีที่แล้ว +8

      ת׳כלס. תתחיל לדבר עברית. 😉

    • @יונתןביבר
      @יונתןביבר 6 ปีที่แล้ว +1

      Alon T ואלה איזה ריפליקה ברמה...אמרתי זאות כמטפורה😉

    • @נעםקידר
      @נעםקידר 6 ปีที่แล้ว

      יונתן ביבר וולה (ערבית) תכלס אפילו לא יודע מאיפה זה וממליץ לך על סרטון שמסביר את כל מילה בסלע (גן שלו)

    • @eyalhalamish
      @eyalhalamish 6 ปีที่แล้ว +1

      אתה יודע השבמקור המשפט הוא בארמית והוא אומר כל מילה בסלע משתוקין בתרין שמילה- דיבור סלע- היה המטבע באותה תקופה ולכן אם מתרגמים לעברית של ימינו אז המשפט אומר בעצם הדיבור שווה מטבע אחד אבל השתיקה שווה שניים

    • @גלרייפן
      @גלרייפן 6 ปีที่แล้ว

      נעם קידר תכלס זה ביידיש

  • @eitan42cohen
    @eitan42cohen 6 ปีที่แล้ว +15

    לא חמוד, יש מילים שתופסות ויש כאלו שלא, זה תלוי בנוחות של המילה, מרשתת זה מילה לא נוחה לא מתגלגלת ולא טבעית, זה לא כמו מקרר במקום פריג׳ידר, מקרר זה די פשוט פריג׳ידר זה מילה שלא נשמעת טוב בעברית מסובכת ולכן אנשים יעדיפו את העברית, וניחוש שלי שלו היו נותנים לפוצים כמוך להמצאי לזה מילה היו קוראים לזה קררן או כפורארון (כהלחם מילים של כפור וארון)

    • @aloneliran1229
      @aloneliran1229 5 ปีที่แล้ว +2

      מרשתת נחה פחות ממרפסת? אולי זה פשוט עניין של הרגל.

    • @ori5021
      @ori5021 5 ปีที่แล้ว

      @@aloneliran1229 ה-תת של מרשתת לא נח.

    • @amichayr3418
      @amichayr3418 5 ปีที่แล้ว +1

      להמציא*

  • @liatsteiger831
    @liatsteiger831 5 ปีที่แล้ว +2

    כל הכבוד!!!!

  • @doronrosenthal3459
    @doronrosenthal3459 4 ปีที่แล้ว +1

    גם כן חכם גדול גם אתה מדבר בעברית אנגלית, ואני לא מבין מה לא בסדר בלדבר איך שאנחנו רוצים

  • @SilverTuxedoChannel
    @SilverTuxedoChannel 6 ปีที่แล้ว +3

    גם לי מציקים השמות הלועזיים, אבל לפעמים מילה שכזאת כל כך שגורה בלשון והחלופה נכנסת מאוחר מדי, דבר שמקשה מאוד על אימוץ המילה. "מרשתת", לדעתי, לא תתפוס בתקופה הקרובה. רוב האנשים אפילו לא מודעים למילה הזאת ואין להם סיבה להשתמש בה כשאפשר פשוט להשתמש באינטרנט, מילה שהייתה בשימוש כבר המון שנים. נכון, האקדמיה חידשה אותה כבר ב-2002, אבל היא לא השקיעה אז בפרסום ועידוד של המילה. רק בשנים האחרונות מתחילים יותר ויותר להפיץ אותה. לעומתה "תקליטור" הרבה יותר מוכרה ומקובלת מאשר קומפקט דיסק.
    זה עניין של תזמון - והשקעה, גם מבחינת האקדמיה. צריך `לתפוס` את המילים הלועזיות לפני שהן נהיות נפוצות מדי. לפעמים זה לא קורה וכתוצאה מכך (וגורמים אחרים כמובן) החלופות לא מאומצות.

  • @shalihershko7648
    @shalihershko7648 3 ปีที่แล้ว +1

    וואי וואי איזה פלופ האיש הזה

  • @musicode5269
    @musicode5269 3 ปีที่แล้ว +1

    היי!
    הסברת יפה, אבל לא נתת סיבה ממשית להשתמש במילים בעברית, במקום בלועזית מעוברתת.
    רק אמרת שזה 'קרתני'. נו באמת.
    עם כאלה טיעונים משתמשים מפיצי-קונספירציות...
    עם טיעונים של "אל תהיו מהמפגרים שמקשיבים לממשלה, אלא תקשיבו לאמת".
    מי שמך להחליט מה קרתני, ומה מודרני?
    כשיהיו כמות אנשים שיאמרו 'מרשתת', אומר גם אני.
    עד אז, האינטרנט משרת אותי מצויין, וגם גוגל ('חיפושון' בעברית...).

  • @Duffyy1223
    @Duffyy1223 ปีที่แล้ว

    פור ריל אחי

  • @רצפתהסרטוניםהמצחיקים
    @רצפתהסרטוניםהמצחיקים 6 ปีที่แล้ว +11

    נכון מעצבן לדבר אנגלית לועזית דברו עברית
    עברים דברו עברית

    • @WatchOnYT
      @WatchOnYT 5 ปีที่แล้ว +1

      עברי דבר עברית בארץ ישראל
      (א. בן יהודה)

  • @ארדקרן
    @ארדקרן 6 ปีที่แล้ว +7

    אם כבר משתמשים בעברית, אז כדאי להשתמש במילים הנכונות: בהקשר הזה המילה הנכונה היא מארג (או בתרגום מילולי מאנגלית, רשת) ולא מרשתת (אינטרנט).

    • @Randompersonon-f5u
      @Randompersonon-f5u 6 ปีที่แล้ว +5

      ארד קרן אם הוא ראה במרשתת (אינטרנט) למה שהוא יגיד רשת

    • @ארדקרן
      @ארדקרן 6 ปีที่แล้ว +2

      המרשתת זה רשת של מחשבים שמחוברים זה לזה ויודעים לתקשר זה עם זה. המארג זה אוסף של יישומים ותקנים המשתמשים במרשתת כדי להעביר אתרים.
      אומנם הוא באמת ראה את הסירטון במרשתת אבל מובן שהוא התכוון שהוא ראה את הסרטון באתר מארג ולא, למשל, בסקייפ או בוואטסאפ.
      כלומר הוא אכן ראה את הסרטון במרשתת, אבל הכוונה שלו הייתה שהוא ראה את הסרטון ספציפית במארג.

    • @SilverTuxedoChannel
      @SilverTuxedoChannel 6 ปีที่แล้ว +4

      ובכל זאת באנגלית הצורה
      I saw this on the internet
      הרבה יותר נפוצה מהצורה
      I saw this on the (world wide) web

  • @inbar6695
    @inbar6695 6 ปีที่แล้ว +2

    גאווון!!! תחשוב מה זה בשבילי בגיל 22 שזה בכלל פאדיחה לדבר בעברית! אז אני מדברת עם עצמי 🤦🏼‍♀️🤷🏼‍♀️🤗

  • @אאאאא-ו5ד
    @אאאאא-ו5ד 4 ปีที่แล้ว +10

    OK BOOMER

  • @OBluePrint
    @OBluePrint 6 หลายเดือนก่อน

    אנחנו ב"מלכוד 22":
    כדי לעודד שימוש במילים עבריות (לפחות ככל שזה נוגע לטכנולוגיה), צריך שהתרגומים לעברית ישתמשו בהן. ומתרגמים לא ישתמשו בהן כי "אף אחד לא מכיר את המילים האלו".
    לדוגמא:
    כשמבקשים ממני עזרה עם מחשב ואני אומר לגשת לרשימת היישומים, אנשים לא יודעים מה לעשות כי ב'חלונות' בעברית כתוב "אפליקציות".
    וזה רק נהיה גרוע יותר:
    בעבר, ל-Gmail היה כפתור "מכתב חדש".
    הוא הוחלף ב"מייל חדש."
    לפחות הייאוש נעשה משעשע כשאנשים אומרים לי "מֶיִיל", ואני משיב שעכשיו קייץ.

  • @nevolifshitz1828
    @nevolifshitz1828 5 ปีที่แล้ว +3

    אם כשאתה מערבב אנגלית ועברית זה עברית מאונגלזת
    אז איך אומרים עברית משולבת עם ערבית???

    • @novi7107
      @novi7107 4 ปีที่แล้ว

      עברית מעורבזת.

  • @HAWXLEADER
    @HAWXLEADER 3 หลายเดือนก่อน

    כן לאפליקציה ואינטרנט כי זה כבר הושאל לשפה, לא ל"לדלבר" "לקנסל" וכל השטויות האלה.
    לעשות בק-אפ זה בסדר כשאתה מדבר על ממשק באנגלית. בדיבור שוטף זה "צריך לגבות את הנתונים, איך? תיכנס לתפריט file ואז תעשה backup".

  • @pashute12
    @pashute12 5 ปีที่แล้ว +4

    תודה לנחום אבניאל
    ניחמתנו
    בניתנו
    נתת בידינו איל ברזל
    מודים לך כל העיברים
    בשם שפתנו
    העתיקה החדשה
    בכל לשון של תודה

  • @tamarsoper8342
    @tamarsoper8342 4 ปีที่แล้ว +1

    חחחחח מצוין!!

  • @obest9241
    @obest9241 4 ปีที่แล้ว +21

    וואלה אח שלי סורי הייתי חייב לעשות דיס

  • @DannyK1992
    @DannyK1992 6 ปีที่แล้ว +46

    לא
    פשוט לא
    תנו לשפה להתפתח ולספח אליה מונחים מ-"לועזית"... למה לדחוף בכוח מילים מוזרות שלא ייטמעו?

    • @MikEkoOfficial
      @MikEkoOfficial 6 ปีที่แล้ว +1

      BigDannyK זה.

    • @anton161817
      @anton161817 5 ปีที่แล้ว +5

      חשוב גם בו-זמנית לתת חלופות עבריות למילים לועזיות בכדי שהשפה *שלנו* עדיין תהיה השפה *שלנו*. גם אם הן נוראיות ולא הולכות להכנס לשימוש רב, חלקן כן ייכנסו ויתרגלו אליהן. אין לדעת כיצד ידברו בישראל בעוד 50 שנה, נקווה רק שזו עדיין תיהיה עברית ;)

    • @WatchOnYT
      @WatchOnYT 5 ปีที่แล้ว

      את זה אמרו גם על המילה "מקרר" ועל המילה "מקפיא"

  • @shakkedjaffe4462
    @shakkedjaffe4462 3 ปีที่แล้ว +1

    אני לפעמים משתמשת או מתרגמת באופן שגוי מאוד ביטויים מאנגלית/ שפות זרות אחרות, כי אלו השפות שאני נחשפת אליהן רוב היום דרך האינטרנט, ואני שוכחת את העיברית. זה לא "קול", זה קושי בשליפה.

  • @Maya-hr6wc
    @Maya-hr6wc 5 ปีที่แล้ว +1

    ערמת בולשיט אחת גדולה הסרטון הזה.

  • @נאורקלפה
    @נאורקלפה 4 ปีที่แล้ว +1

    יש לנו שפה יפייפיה...
    בלי קשר למסר שלו, חבל שהדור שלנו מדבר כול כך הרבה לועזית

  • @davidgoldrock7264
    @davidgoldrock7264 3 ปีที่แล้ว +1

    מישהו צריך לספר לכאן על דסקריפטיביזם

  • @RoiGamez
    @RoiGamez 5 ปีที่แล้ว +1

    כן?? ראית את המילים ב"עברית" שצריך ללמוד לפסיכומטרי? כל המילים ב"עברית" שם זה או לועזית או ארמית.....

  • @ליאורלמדן
    @ליאורלמדן 3 ปีที่แล้ว +2

    נחמד איך ש"רחפן" נכנס באורח טבעי.

  • @idokonak451
    @idokonak451 5 ปีที่แล้ว +8

    1:21 הוא אמר קולים זה לא בעברית והוא יכל לומר מגניבים

    • @Item1948
      @Item1948 4 ปีที่แล้ว +3

      לא הבנת אחי

    • @danielrocca5146
      @danielrocca5146 4 ปีที่แล้ว

      @@Item1948 אתה לא הבנת

  • @liorabarad
    @liorabarad ปีที่แล้ว

    זה לא רק זה. אנשים מרגישים חכמים יותר ואקדמיים יותר כשהם מדברים כך.

  • @AHappyAvocado
    @AHappyAvocado 6 ปีที่แล้ว +16

    מסר חשוב ונכון מפתיע שזה בא מהתאגיד...

  • @CeoLogJM
    @CeoLogJM 5 ปีที่แล้ว +3

    אני שמח שהשפה לאט לאט ממקרת את עצמה, אבל אסור לשכוח שהאינטרנט זה עכשיו מה שמחזיק הרבה מהמילים האינטרנציונליות.
    אני לא חושב שיש אסטרטגיה יותר טובה מלהציע מילה ולראות לאן זה ילך, אם זה יהיה מספיק נוח אז אולי זה יקלט, להציע בצורה רצינית זה אף פעם לא רע.

    • @novi7107
      @novi7107 4 ปีที่แล้ว

      אתה בכוונה ניסית להשתמש במילים לועזיות? למה לומר "אינטרנציונלי" במקום פשוט בינלאומי?

    • @buddharecordz
      @buddharecordz 2 ปีที่แล้ว

      אני חייב לומר שמאוד אהבתי את השם שלך

  • @שלמהדודשורץ
    @שלמהדודשורץ 6 ปีที่แล้ว +6

    אם המצאתי מילים בעברית הן לא יהיו לשון הקודש! לכן אין שום עניין להמציא מילים שאין להם חלופה בעברית כמו שחז"ל לא המציאו מילים כאלה אלא השתמשו במילה הלועזית כמו "אלונתית" (מגבת) וכו'

    • @עומר-ח8ה
      @עומר-ח8ה 6 ปีที่แล้ว

      אלונטית..אם כבר

    • @שלמהדודשורץ
      @שלמהדודשורץ 6 ปีที่แล้ว +2

      @@עומר-ח8ה כתוב כרצונך זאת מילה בלע"ז.

    • @עומר-ח8ה
      @עומר-ח8ה 5 ปีที่แล้ว +1

      @@שלמהדודשורץ וגם להן יש כללי תעתיק לעברית.

  • @דניאלקריב-ס2ש
    @דניאלקריב-ס2ש 6 ปีที่แล้ว +1

    אני לא מסכים עם הכל אבל היו נקודות טובות, כמו שהוא אמר- מילים זה סוג של אופנה. אז כשמישהו אומר לי מרשתת במקום אינטרנט מה שאני לומד עליו זה שהוא מהאנשים האלו שרוצים שיחשבו עליהם שהם מבינים יותר בעברית. למה בכוח ללכת בניגוד לאופנה? הרי ברוב המקרים שהיו בסרטון רוב האנשים היו משתמשים בכל מקרה במילים העבריות, למה בכוח לשנות משהו שאתה חושב שישתנה לבד?

  • @lilamdan
    @lilamdan 2 ปีที่แล้ว

    אומרים דיברסיטי על הקשר מסויים.
    יש פה מגוון של ירקות. לאנשים אפשר דיברסיטי, בתחומי השיח המיובאים כיום כגון פוליטיקת זהויות.
    כמו שספיישל זה המנות היקרות, בעוד מיוחד זה ילד עם מגבלות, לפי התפישה הרווחת

  • @thethebest3263
    @thethebest3263 6 ปีที่แล้ว +5

    1:12 סבתא שלי

  • @uriaron_video
    @uriaron_video 5 ปีที่แล้ว +1

    בטח ממש כייף איתך במסיבות

  • @WatchOnYT
    @WatchOnYT 5 ปีที่แล้ว

    הגיע הזמן שמישהו יגיד את הדעה הזו- שלו, שלנו, ברבים.

  • @matanshor5290
    @matanshor5290 4 ปีที่แล้ว

    אחלה סירטון! גם בערבית מכניסים הרבה מילים בעברית

  • @orlyohana9995
    @orlyohana9995 6 ปีที่แล้ว +5

    יפה מאוד, נהנתי מכל מילה!

  • @lilamdan
    @lilamdan 2 ปีที่แล้ว

    אז מי שגלגל עיניים רואה את הסרטון?

  • @ortala6250
    @ortala6250 หลายเดือนก่อน

    סוף סוף מישהו מדבר על העילגות המאולצת שבה אנו חיים ודוברים את העברית שלנו! די כבר עם המערביזציה בשקל! דברו ע-ב-ר-י-ת! השפה שלנו כל כך יפה ומיוחדת, וחוץ מזה,יש מספיק אנשים בעולם שידברו אנגלית עילגת ויחשבו שהם '-מאגניבים'', אז חלאסססססס עם העיוותים ויאללה סתמו!

  • @omerkatz8473
    @omerkatz8473 3 ปีที่แล้ว

    אז למה יצאה לי פרסומת של Jerusalem post ??

  • @danielrobas6947
    @danielrobas6947 6 ปีที่แล้ว +6

    המילים אפליקציה וטריילר השתרשו כבר בארץ, ובכללי האמת היא שכיום נכנסת יותר ויותר אנגלית לשפה שזה פשוט נאיבי לחשוב שבעתיד יגידו כולם ישומון וקדימון. האקדמיה ללשון העברית כיום יוצרת מילים לא קליטות בעליל שרובן המוחלט בחיים לא ישתרש.

    • @WatchOnYT
      @WatchOnYT 5 ปีที่แล้ว +1

      *תמים

    • @zizilazy4629
      @zizilazy4629 5 ปีที่แล้ว

      @@WatchOnYT איזה גבר.

    • @BeckaAllOver94
      @BeckaAllOver94 4 ปีที่แล้ว

      אפילו המילה "אקדמיה" מבוססת על מילה האנגלית.

  • @ronepstein0602
    @ronepstein0602 6 ปีที่แล้ว +3

    מה שנוח אומרים באנגלית וכנל גם לעברית.

  • @נעםלב
    @נעםלב 4 ปีที่แล้ว

    חחחחח פלצן

  • @Cyanwolf3
    @Cyanwolf3 3 ปีที่แล้ว +1

    אני לא סובל את הסרטון הזה כי מי שמופיע בו משקר בכמה וכמה דברים ומקלל את מי שמדבר אל פי מה שהוא מכיר

  • @professortal7179
    @professortal7179 5 ปีที่แล้ว +6

    בואו אמחיש לכם עד כמה מוזר זה.
    דמיינו לכם אמריקאי שאומר:
    The computer לשחק i like to
    או גרמני שאומר:
    נורה Ich mögen die

    • @mn412
      @mn412 5 ปีที่แล้ว +1

      ProfessorTal יש הרבה מילים מאנגלית בגרמנית המדוברת של היום

  • @nirit871
    @nirit871 2 ปีที่แล้ว

    האמת שזו תופעה ממש מעניינת. פעם בשנות השבעים היו מכנים מקרר- פרידז׳דר ובשנים האחרונות נדבקו לחלופה העברית. אולי יבוא יום ואפליקציה תהפך לצמיתות ליישומון וכדומה ?

  • @nr4393
    @nr4393 3 ปีที่แล้ว

    פרופגנדה זאת מילה מצויינת

  • @urilevy1
    @urilevy1 6 ปีที่แล้ว +1

    אולי השינוי שאתה מציע לא יקרה?
    היום זה קל יותר לאנשים לאמץ מילים שהם הכירו דרך המדיה.
    למה לדעתך מילים כמו פרופגנדה ננטשו והוחלפו לתעמולה?
    נראה לי שהסיבה הייתה שעברית טובה זוהתה עם תכונות טובות אחרות. האם זה עדיין המצב לדעתך?

  • @offer6166
    @offer6166 2 ปีที่แล้ว

    רק שכחת את המילים הלועזיות שהוטמעו בעברית התקנית לאורך ההיסטוריה.

  • @shva8068
    @shva8068 ปีที่แล้ว

    אין כמו העברית שלנו,

  • @eladcohen1399
    @eladcohen1399 6 ปีที่แล้ว +2

    צודק . אני גם ממש לא אוהב את הקטע הזה שנהיה היום לקרוא לילדים בשמות לועזיים, כאילו זה מתקדם יותר

  • @hudey1807
    @hudey1807 5 ปีที่แล้ว +1

    המצאתי תמונה לטלויזיה ולרדיו, תמונצג וקולצג, תפיצו את המילים

  • @adipriva1629
    @adipriva1629 4 ปีที่แล้ว

    האמת היא שהשתמשתי בהסכת בקבוע עוד לפני

  • @נדבגבאי-ג8ס
    @נדבגבאי-ג8ס 6 ปีที่แล้ว +1

    תכלס צודק אבל הסיבה שאנשים משתמשים בלועזית לא חייבת להיות בגלל הרצות להיות מגניב ומעל כולם, זה הכל עניין של פרספקטיבה.... סליחה נקודת מבט ומה אתה שומע יותר ביום יום

  • @יובלארז-ס3צ
    @יובלארז-ס3צ 4 ปีที่แล้ว

    יופי של כתבה צודק

  • @אברהםאטנאו-ת2ו
    @אברהםאטנאו-ת2ו 5 ปีที่แล้ว +1

    אנחנו משתמשים במילים באנגלית גם אם זה נשמע יותר טוב כי אלו מילים שמתגלגלות על הלשון מה נוח בלהגיד קדימון, טריילר נשמע יותר טוב השפה העברית זאת שפה ישנה ויש הרבה מילים שפשוט לא מתאימות לעכשיו

    • @קמהבארי
      @קמהבארי 2 ปีที่แล้ว

      בגלל אנשים כמוך בנות בשכבה שלי שואלות מה זה נאות

  • @heliyab134
    @heliyab134 3 ปีที่แล้ว

    ״סו קולד״ זה אולי- כך נאמר?.

  • @chennikupershmidt2759
    @chennikupershmidt2759 3 ปีที่แล้ว

    כל כך!