เพลง《那盏茶 : ชาถ้วยนั้น》| เพลงจีนแปลไทย
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 29 ม.ค. 2021
- 那盏茶 ชาถ้วยนั้น (na zhan cha - น่าจ้านฉา)
ศิลปิน: 金志文 จินจื่อเหวิน
เนื้อเพลง: 董玉方 ต่งอวี้ฟาง
ทำนอง: 小曾 เสี่ยวเสิง
ภาพประกอบ: 痕迹绘 เหินจีฮุ่ย
[ อธิบายเพิ่มเติม ]
• ชื่อเพลง 那盏茶 (น่าจ้านฉา) - ชาถ้วยนั้น
那 = นั่น, นั้น
盏 = ถ้วย, ชาม, ตะเกียงหรือโคมไฟ จะใช้คำให้ถูกต้อง ต้องดูคำที่ตามหลังมา เช่น 盏灯 = โคมไฟ, 盏茶 = ถ้วยชา
茶 = ชา
• คำศัพท์จากเนื้อเพลง
一枚茶 = การนับเวลาแบบจีน 一枚茶 คือหนึ่งจิบชา (5 นาที)
不分上下 = สุภาษิตจีน แปลว่า ไม่แบ่งแยกเหนือกว่าหรือด้อยกว่า, เท่าเทียมกัน สูสีกัน
青砖灰瓦 = กำแพงอิฐเขียว กระเบื้องเทา เป็นการบรรยายถึงทิวทัศน์บ้านเรือนเก่าแก่ในสมัยโบราณ
扇舞丹青 = ระบำพัดตันชิง (扇舞 คือรำพัด, 丹青 คือภาพวาดแบบโบราณ) กล่าวคือ เป็นการร่ายรำพัดอย่างหนึ่ง
轮回 = กลับชาติเกิดใหม่
一柱香 = เวลาหนึ่งก้านธูป ยังหมายถึงเวลาดื่มชาอีกด้วย (15 - 30 นาที แล้วแต่บริบท)
线装书 = หนังสือหรือตำราที่ร้อยด้วยเชือกหรือเส้นด้าย
陆羽 = ลู่อวี่ ปราชญ์แห่งชา สมัยราชวงศ์ถัง
茶花 = ดอกแต้ฮั้งฮวย หรือดอกชา
布衣 = ผ้าหยาบ หรือแต่งกายแบบธรรมดา
锦衣 = ผ้าแพร ชุดหรูหรา
粗茶= ชาหยาบ, ใบชาที่บดหยาบๆ หรือชาเกรดต่ำ
#那盏茶 #น่าจ้านฉา #เพลงจีนแปลไทย - บันเทิง
เพลงนี้ละมุนมากก และไม่เศร้าแบบเวอร์ชั่นผู้หญิง บุรุษดื่มชา สตรีร่ำสุรา 5555 (เวอร์ชั่นนี้เป็นต้นฉบับนะเออ~)
จากที่แอดมินวิเคราะห์น่าจะเป็นรักระยะไกล ตอนแรกนั่งดื่มชากันสองคน แต่เหมือนอีกฝ่ายต้องออกเดินทาง ฝ่ายชายก็วาดรูป เดินหมาก ชงชารอไปตามประสา เขาคิดถึงคนรัก เช็ดพิณฉินของคนรักทุกวันจนกระบี่ของตนเองมีสนิมเกาะ พะวงว่าจะมีใครดื่มชาเป็นเพื่อนมั้ย เสื้อผ้าที่ใส่กันลมฝนได้ดีหรือเปล่า สุดท้ายรักสมหวัง ได้เขียนคิ้วให้ในยามแก่เฒ่า ได้ดื่มชาถ้วยเดิม ฮื้อออ ละมุนมากกกก 🥺❤️
ทำนองผู้ชายเพราะกว่าหญิงอีก55555+
กรี้ดหนักมากค่า
มงื้ออออ ใจมันอุ่นไปหมดเลยจ้าาาา🥰🥰🥰🥰
อยาก cover อีกแล้วค่ะทำไงดี 🤣🤣🤣
@XC R แอดเขียนอธิบายไว้ใต้คลิปแล้วค่ะ ว่าให้ดูคำต่อท้ายค่ะ มีคำว่า 茶 ต่อท้ายตัว 盏 จะแปลว่าถ้วยชาค่ะ
แต่ถ้าเป็นโคมไฟจะเป็น 盏灯 ค่ะ 🙂🙂
@@Rrong แปลว่าชอบแนวละมุนใช่มั้ยคะ จัดไปค่ะ ไม่ต้องลังเล ~ 🤭
หวังอุ่นชา เพียงให้เจ้า
ใครรู้เล่า เจ้าอยู่ไหน
เจ้าดื่มชา อยู่กับใคร
แล้วเหตุใด ข้ายังรอ
กลิ่นชาของเจ้าหอมเกินใคร
ข้าอยู่ไกลเพียงนี้ยังได้กลิ่น
จำจากมาหากใจข้ายังถวิล
รีบคืนถิ่นเคียงดูไปดื่มชา
นกนางแอ่น โบยบิน เหนือเรือนเหย้า
ข้ายังเฝ้า คอยนาง ไม่ห่างเหิน
คนอยู่ไกล คิดถึง มากเหลือเกิน
รอวันเดิน เคียงคู่ อยู่ดื่มชา ~
ถึงแม้เจ้า จากไกล ใจห่วงหา
นั่งจิบชาตรงที่เดิม เคยเคียงคู่
ถ้วยใบเก่า พิณของเจ้า ยังรออยู่
หวังว่าเจ้าจะรับรู้ ใจคนรอ
ขอยืมไปใช้แต่งเติมหน่อยนะคะ โอ๊ย โดนใจมาก 555
@@morninmumu9127 ตามสบายครับ
คนอื่นเข้าใจผิดคิดว่าซูมู่จือคือต้นฉบับ อันนี้คือต้นฉบับของแท้เลย
เราฟังซูมู่จือมาก่อน พอมาฟังเพลงนี้ก็ว่าทำไมคุ้นๆนึกไม่ออกเหมือนเคยฟังมาจากไหน เเต่เพราะทั้ง2เวอร์เลยค่ะ
ถึงว่าทำนองคล้ายกันมากๆ
@@ccrown6441จริงค่ะเจอเพลงนี้รีบค้นมาฟัง พอฟังๆไปเอ้ะเอ้ะเอ้ะแยบเอ้ะเลยค่ะ แต่เพลงดีมากค่ะ❤❤❤
ตามมาจากนิยาย ภริยาสกุลจางอรั้ยยย
+++เปิดไปอ่านไปฟินมากเลยค่ะ😭🤟🏻🤟🏻🤩
เหมือนกันเรยค่ะ🤩🤩
พึ่งรู้เลยค่ะว่าเวอนี้เป็นเวอต้นฉบับ เพราะง ผ.ญ และชายเลย
ฟังเพลงนี้ทุกวัน เรียนจีนไปด้วยฟังไปด้วย สรุปร้องเพลงอย่างเดียวค่ะไม่ได้เรียน 55555 เพลงนี้ดีมากๆเลย ความหมายดีมากๆเลยค่ะ เป็นเพลงเกรดพรีเมี่ยม คุณแปลความหมายดีมากๆ ของเเรร์มากเลยค่ะ
เหมือนเราอ่านหนังสือไม่ต้องเป็นอ่านฟังแต่เพลง555
คล้ายๆเพลงซูมูจือเลยอะ
ซูมูจือ คือเพลงโคฟค่ะ เวอร์ชั่นนี้คือ ต้นฉบับค่ะ
เพลงนี้เป็นต้นฉบับค้าบ~ 😊
ปล. เพลง 苏幕遮 อ่านว่า (sū mù zhē - ซู มู่ เจอ) น้า~ 🥺
อ่านจากคลิปที่แปลเพลง ซูมู่เจอ เขาบอกว่าอันนี้คือทำนองต้นฉบับ คือทำนองเดียวกันแต่คนละเนื้อ
สิ่งที่ว้าวคือพึ่งรู้ว่าเพลงนี้คือต้นฉบับ
@@nampingboonyarit9445 ซูมู่จือ โคฟเวอร์เขามา ทำนองทุกอย่างเอามาหมด แค่เป็นเนื้อเพลง
ชอบมากค่ะเพลงนี้ ทั้งเนื้อเพลงและทำนองเลย มีทั้งคิดถึง ห่วงหา แต่ไม่เศร้า ออกแนวอารมณ์ดี ชิวๆ สุนทรียมากค่ะ
แพ้เสน่ห์ผู้ชายยุคนั้นจริงๆเลย ฮือออ; - ;
แหม่
พวกเดียวกันนน😂👍🏻
ชาตินี้เราคงมีแฟนหรอกเนาะ
@@XIVIIMM มีๆ แฟนทิพย์🤣🤣🤣🤣🤣
เม้นนี้พูดเเทนใจไปเเล้ว
ถ้าไม่อ่านคำแปล ฟังไม่รู้ความหมายเลย
แต่ทำมั้ยชอบเพลงจีนขนาดนี้นะ ขอบคุณที่นำเพลงสนุกๆมาให้ฟังค่ะ☺
เพราะมาก ฟังเพลิน เหนื่อยๆมาฟังเพลงนี้รู้สึกผ่อนคลาย ฟังแล้วอยากดื่มชา🥰😍🍵
เพลงนี้คือทำนองเดียวกันกับเพลง ซูมูจือเลยแบบใช่เลยเป๊ะๆ แต่เพราะทั้งคู่ โอ้ยยยย
เราฟังเพลงนี้ตั้งแต่ม.5 จนตอนนี้ปี 2 ดีใจที่มีคนเอามาแปลสักที😂😂
เพลงมันนานขนาดนั้นเลยเหรอคะ นึกว่าเพลงพึ่งออกใหม่
@@zhangedidiaini7995 นานมากแล้วค่ะ ประมาณ ุ6-7ปีได้มั้ง เราจำได้ว่าฟังครั้งแรกตอนม.5
ต้นฉบับดูอบอุ่นกว่าซูมู่เจอนะคะ ซูมู่เจอถ่ายทอดเสียงผู้หญิงออกมาเหมือนมีความเศร้าปนอยู่เสียงนักร้องคือเข้าหัวใจมาก แต่เพราะทั้งสองเพลงเลยค่ะ
ชอบทั้ง2 เลย ชาย:จะให้ความละมุน อบอุ่น ฟังแล้วเพลินดี ครับ หญิง:จะให้ความผ่อนคลายในใจแอบเศร้าแต่ปนความละมุนนิ้ดๆ มันจะต่างกันก็ต้องท่อกงิ้ว ของชาย : จะ ดูเหมือนนั่งจิบนํ้าชา ของหญิง:เหมือนร่ายรำอยู่ไรงี้ครับ
อยากฟังเวอชั่นผญครับต้องพิมว่าอะไรครับ
ซูมู่เจอ ค่ะ@@znba8823
@@znba8823ซูมูจือ
@@znba8823 หาคำว่า 蘇幕遮 หรือ ซูมูจือ / ซูมู่จือ / su muzhe ครับ
@@znba8823 蘇幕遮 ซูมู่เจอ - 張曉棠 จางเสี่ยวถัง ครับ
เพราะมากกกก โดยเฉพาะท่อนงิ้ว ชอบมากค่ะ ความหมายดีด้วย
เพราะมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกค่ะ ขอบคุณที่มาแบ่งปันให้ฟังนะคะ
ฮักพระเอกวัฒน์ เด้อค่า 😊😊 ตลก มีน้ำใจ เมตตาน้องๆทุกคน
เนื้อเพลงละมุนมากๆ❤😊
ฟังไม่รู้เรื่อง แต่เพราะมาก ❤❤❤❤👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
เพลงเพราะจัง ชอบเพลงจีนยุแล้วด้วย
ฟังปุ๊บชอบปั๊บ
ฟังวนๆไป 💖💖
โอ้ยยหลงท่อนงิ้ว วนกลับไปฟังหลายรอบมากกก
ใครมีเพลงจีนแนว ๆ นี้แนะนำกันด้วยนะครับ ชอบทำนองแนวๆนี้มากเลย
Jay chou hair like snow ครับ
ขอบคุณแอดมากคับ ดีจังได้ฟังเพลงเพราะได้ รู้ความหมาย
โหว....คารวะ ทั่นอาจารย์ ...เพลงฉินเพราะมากๆฮับ
เนื้อเพลงละมุนฟังเพลินดีมากค่ะ
แปลได้สละสลวยงดงามปราณีตตามแบบบทเพลงกวีจีนเลยค่ะ เทียบกับบ้านLบ้านTแล้ว งดงามสุดๆ นับถือ ขอคุกเข่าคาราวะกราบเป็นอาจารย์เลยค่ะ
คือดี ทั้งต้นฉบับ และคัฟเว่อร์
นั่งอ่านคำแปลวนๆๆๆเป็นสิบรอบเลยจ้าาาาา มงื้ออออ 🥰🥰🥰🥰
เพราะมากกกกกกก❤
เพราะจังเลยกินใจมากก
❤️❤️❤️❤️รักช่องนี้สุดๆเลยค่ะ
เพลงนี้ละมุนมากฟังเพลินเลย
แปลได้ไพเราะมาก
❤❤❤เพลงละมุนมาก
ฟังเพลงจีนวนไปจ้า
ชอบเพลงนี้มากเลยค่ะ
ละมุน 😍
ฟังเป็นร้อยรอบ
เพลงเพราะมาก ขอบคุณที่แปลมาให้นะคะ 💕
อยากให้มีคำอ่านตรงคำศัพย์ด้วยจังเลยค่า
เปิดมาตอนแรกคิดถึงซูมู่เจอ
กรี้ดดดดดดดดดดดดดดด
ขอบคุณมากค่าาาาาาาาา
แอดจูจูคนสวยยยย
ชมว่าสวยทุกวิดีโอเลย เขินนะคะ 🤭❤️
ชอบเพลงนี้มากกกก
ฟังเเล้วคิดถึงป๋อจ้าน;-;
ชั้นไปอยู่โลกไหนมาาาาา ทำไมพึ่งฟังเพลงเน้!!!!!! ฮือออออออออ เพราะมาก ฟังจนงานไม่เสร็จละเนี่ย
I like this song ❤❤❤😍😍😍
เศร้าโดนใจมากก
เพราะมากๆ
ชอบมาก
ติดชาเพราะเพลงนี้แหละ
แปลดีมากๆ
ขอเพลงแนวนี้เยอะๆนะคะ ชอบมากแบบมากๆๆๆๆๆ 🥺🙏🏻
ละมุนมากก
ชั้นชอบฟิลนี้อะ แล้วยิ่งช่วงที่อินนิยายพีเรียดนะ ฟิน
ชาถ้วยเดิม รินให้เจ้า เฝ้ารอคอย
กรี๊ดดด❤️❤️❤️❤️
ฟังหลายครั้งก็นึกตั้งนานว่าช่วงต้นดนตรีคล้ายเพลงไทยสักเพลง คล้ายเพลงปลิวของพี่พลอยชมพูนี่เอง เรื่องโน้ตนี่ไม่รู้โน้ตเดียวกันไหม เเต่จังหวะเพลงคล้ายกัน เพลงขึ้นทีไรก็นึกว่าเพลงไทยหลุดเข้ามาในมิกซ์ทุกที😂
เพิ่งรู้ซือมูจือโคฟ โอเคเพราะมากกก
ชอบการแปลของคุณมากครับ เพลงก็เพราะมากเลย
ปล.ขออนุญาตินำเนื้อแปลเพลงไปใส่ในนิยายนะครับ
เรารักทำนองคำพูดคำแปลเพลง
เพราะมากๆคล้ายทำนองเพลงซูมู่จือ
ชอบ❤
Linda música gostei muito do toque eu li umas umas umas letra da traduzida gostei
ได้เพลงใหม่เข้าลิสต์อีกแล้ว 😊🙏
แอดคะ เพลงนี้ไม่ลงคำอ่านอินพินกับภาษาไทยแบบซูมู่เจอบ้างเหรอคะ🙏
รอด้วยคนค่ะ
ชอบกว่าเพลงก็รูปนี่แหล่ะ 😍😍😍
เห็นหลายคนบอกว่าเพลงนี้คือต้นฉบับ เราว่าไม่น่าใช่นะคะ ซูมู่เจอปล่อยตั้งแต่เดือนตุลา ปี 2012 แต่เพลงนี้ปล่อย 2013
• แตกต่างแต่เหมือนเดิมคือคนเขียนซูมู่เจอ คือ จินจื่อเหวิน ท่านที่ร้องเพลงนี้เองค่ะ ซึ่งไม่ได้มีใครก็อปใครเลย
ตามมาจาก ตต
เพราะมากชอบ(ᵒ̤̑ ◁ ᵒ̤̑)wow!
แพ้เพลงนี้มากค่ะ 😍
ทำนองคล้ายๆ ซูมูจือเลยครับ
ตามมาจากฟิคภริยาสกุลจางค่ะ
ມ່ວນຫລາຍ ຂອບໃຈຫລາຍໆທີ່ແປໄທໃຫ້ໄດ້ຟັງ♥️🇱🇦
งื้อออ มีใครทำซับไทยไหมครับ ชอบมากเลยยย
ภาษาที่แปลออกมาอย่างสวย
I really don understand the word but i love chinese music n so on .its a grt music very interesting.love from manipur😘
VerryGood
คลายเพลงซูมู่เจอเลย
อยากให้แปลเพลงนี้ค่ะ >> 江湖可有酒 ชอบมากก งื้ออ
Sent ❤️ from 🇮🇩
ทำนองคล้ายเพลงซูมู่จือเพราะมาก
จากที่รู้มา เพลงนี้คือต้นฉบับค่ะ ถ้าผิดพลาดก็ขออภัยนะคะ
ถ้ามีหนุ่มผมยาว หน้าสวยหวาน เหมือนหนังจีน สงสัยไม่กล้าเป็นแฟน สวยกว่าเรา ( 😄😄😄) มีมาหลายคน แต่เราปฏิเสธไป ( ในฝัน เอิ๊กก....ๆๆ)
ชอบเพลงนี้. ขอแปลความหมายได้ไหม คะ❤️
คล้ายซูมูจือเลย
詞不錯
ดีจนหยุดฟังไม่ได้
อยากให้เพิ่ม pinyin ด้วยครับ จะร้องตาม
ชม นาฏศิลป์จีน ..แต่จะชมตรงไหนดี หน้าเวทีหรือหลังเวที อุปรากรจีน ตัวละครเริ่มการแสดง ขอแค่คนดูอย่าถอย ได้ดูแบบยาวๆ
คล้ายๆซูมู่จื่อ
เพลงเพราะอะ มีแนะนำอะไรแนวนี้อีกมั้ย
เพลงเพราะดีค่ะ แปลได้น่ารัก รูปก็หล่อ ขอถามที่มาของรูปได้มั้ยคะ เราจะไปตามดูรูปอื่นๆ
ขอบคุณที่แปลมากๆเลยค่าร้ากกแอดเพลงละมุนมากจริง
This sounds suspiciously close to Su Muzhe but it's beautiful. Is this a movie cover?
This is the original. In fact, Su muzhe was also written by him under a pen name. The beat was for him. 金志文 is the singer. This was released in 2012 or so if I remember correctly.
@@taitai67 thank you
❤❤❤
❤❤❤❤❤
❤️
🩵
ข้าน้อย ขอคารวะ ชาถ้วยนั้น
Как называется скажите пожалуйста