3. Kinh Phạm Võng (Brahmajāla-Sutta) | Ngài Thích Minh Châu Dịch - Kinh Trường Bộ (Dīghanikāya)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 10

  • @CtyTHIDI
    @CtyTHIDI 2 หลายเดือนก่อน

    Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật. Cảm ơn Phật Giáo Theravara

  • @hongson4376
    @hongson4376 2 หลายเดือนก่อน

    Tri ân Hòa thượng Minh Châu và các tăng, ni, cư sĩ tạo duyên để sách nói này được phổ biến trên MHX. Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật!

  • @thuyly4077
    @thuyly4077 หลายเดือนก่อน

    Nam mo a du da phat❤

  • @hongson4376
    @hongson4376 3 หลายเดือนก่อน

    Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật
    🙏🙏🙏

  • @CtyTHIDI
    @CtyTHIDI ปีที่แล้ว +2

    Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật. Con cảm ơn Thầy

  • @ybang0854
    @ybang0854 ปีที่แล้ว +1

    🙏🙏🙏🙏

  • @choper3027
    @choper3027 3 ปีที่แล้ว +1

    Nghe kinh cổ vừa buồn cười vừa dài dòng, tuy nhiên cách giảng của Phật thì quá cụ thể, chi tiết, rõ ràng, đầy đủ.

    • @Trungduc309
      @Trungduc309 7 หลายเดือนก่อน

      Chỉ cần nghe đúng chánh kinh là quá tốt rồi bạn,

    • @lqanh10
      @lqanh10 7 หลายเดือนก่อน +4

      vì thời Đức Thế Tôn còn tại thế, chưa có chữ viết, chưa có ghi âm/ghi hình; nên những bài kinh thường hay nhắc lại các vấn đề nhiều lần, hoặc diễn giải chi tiết; để người nghe có thể nhớ được nhiều đó.

  • @luatphamson2609
    @luatphamson2609 3 หลายเดือนก่อน

    🙏🙏🙏