假如深圳地鐵13號綫仿效上海地鐵車廂廣播的話: 普: 本次列车终点站: 深圳湾口岸。下一站 深大,开左边门,可换乘1号线,请注意换乘列车的首末班车时间。为了您的健康请佩戴口罩,使用电子设备时禁止外放声音,不得在列车车厢内饮食。下一站 深大。 英: Next Station Shen Da, doors will open on the left, you can transfer for line 1. 普: 深大到了,开左边门,下车请注意安全,深大到了。 英: We will now at Shen Da, doors will open on the left. 普: 上下车当心了缝隙,请注意脚下安全,门灯闪烁时,请勿上下车。
好明顯係齋錄站名,然後Key上去4號線嘅廣播聲帶
其實係😅好似仲有啲回音添
好可惜只有深圳果邊先有地鐵,香港果邊仍然冇鐵路,如果港鐵喺天水圍站整條支線去深圳灣口岸的話咁交通會更加方便
應該在新起跟的洪水橋站整條支線去深圳灣口岸
本頻道想徵用這條影片製作台北捷運廣播,求批核
翻譯成 Hi-Tech Park Central好一點
👍
全部都係合成廣播🥱
所以錄完有啲失望😮💨
@@RailShooter383失望你個頭呀!完全冇用!
@@RailShooter383不過突然之間又 覺得香港做緊同一樣嘅嘢但係畀想像之中好
MTR呢次實在過於low effort…
點解咁講😂
尋晚去左,第一,站距好短,報下一站時已經基本到站,第二,合成廣播,穿插好多唔同人配嗰聲音,第三,好似關門提示聲都變埋😢
頭兩個完全同意✅關門提示聲好似同4號線睇齊,不過就冇咗「嘟嘟嘟」
@RailShooter383 下次再過去聽下注意下先~
@@jiaq6880 好啊,或者可以睇下呢個星期日既片段:)
@@RailShooter383 其實我本來昨日諗再去睇,點知太眼困直接訓到福田哈哈哈下次再去
支持深圳地铁13号线!
深圳地铁13号线开通了!我们超级开心了!
好想講嘅係一剔過錄音好難搞咩?
啲音一時低一時都聽到有啲唔舒服
特別係轉線站嘅分隔位已經離曬大譜
或者係鐵路公司製作音效檔案嘅時候出現一個大嘅問題 就係佢哋為整而整(求其編輯) 完全冇留意細節位
同埋最後 高新中/ 深圳灣口岸 呢個係13號線嘅尾站( 普通話冇咗個「的」字) 確實離曬譜
另外仲有 月台廣播用返東鐵線紅磡站嘅版本( 請先讓乘客落車)
深圳地铁13号线向你久等了!
hey tongs
Hi 😀
Hello 👋
廣播有夠難听
+1😊
犯了國安法
@@tokwanlong6825 🙄🙄🙄
深圳地鐵出品好得多,仲有幾分九鐵味
@@mlr430 還可以
搞X錯啊港鐵,全部都係合成廣播
4號線都叫做好啲呀😭
低成本製作😆
@ 笑咗😂
???
@@RailShooter383一代不如一代
廣播太小聲😂
部份嘅列車廣播係細聲🥲唔好意思
@ nono,指的是13號線列車😣
假如深圳地鐵13號綫仿效上海地鐵車廂廣播的話:
普: 本次列车终点站: 深圳湾口岸。下一站 深大,开左边门,可换乘1号线,请注意换乘列车的首末班车时间。为了您的健康请佩戴口罩,使用电子设备时禁止外放声音,不得在列车车厢内饮食。下一站 深大。
英: Next Station Shen Da, doors will open on the left, you can transfer for line 1.
普: 深大到了,开左边门,下车请注意安全,深大到了。
英: We will now at Shen Da, doors will open on the left.
普: 上下车当心了缝隙,请注意脚下安全,门灯闪烁时,请勿上下车。
佢啲廣播讀得太慢好龜速,香港嗰啲廣播比較聽得順口啲
相信係因為剪接所造成
點解MTR 合成廣播咁唔自然,以前都好少用合成廣播,咁搞法好難聽 ,連AI把聲都好聽過佢把合成聲。😢😢
我哋都唔清楚🙃
深圳地铁13号线开通了!
要不要給你暫時停車廣播😊
可以留在你的頻道播出喔😎
@@RailShooter383 ok
明明就是站台