Андрей Боровский. Вокруг «Рождества» Михаила Алдашина: от иконы до мультфильма.

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ส.ค. 2024
  • Встреча с Андреем Боровским в лектории благотворительного фонда "Предание".
    Почему художники разных эпох, рисуя Рождество, всегда рассказывали чуть больше, чем Евангелие? Нуждается ли библейский текст в иллюстрациях, а икона - в анимации? Мешает ли пониманию событий Рождества буквальное прочтение евангельского текста и насколько утрачено метафоричное сознание у наших современников?
    Разговор на эти темы пойдет вокруг мультфильма Михаила Алдашина «Рождество» - шедевра отечественной анимации, отметившего в минувшем году свое двадцатилетие. С одной стороны, это трогательная история для всех, а с другой - произведение, созданное по иконописным канонам. Какие визуальные цитаты использованы в мультфильме и как перевел бы его «тайные коды» средневековый зритель?

ความคิดเห็น • 7

  • @gurude2024
    @gurude2024 2 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо за то , что вы несёте в этот мир 🙏🏽

  • @vihrova3
    @vihrova3 4 ปีที่แล้ว +4

    Спасибо! С удовольствием пересмотрела фильм! Люблю! Дорожу! Дышу иногда образами М. Алдашина

  • @user-ek4of4ds8y
    @user-ek4of4ds8y ปีที่แล้ว

    Спасибо!

  • @alaisius1
    @alaisius1 3 ปีที่แล้ว +1

    Блеск!

  • @tatavictory7720
    @tatavictory7720 7 หลายเดือนก่อน

    Гениальный мультфильм. Рада, что его оценили тысячи - поняли. ❤

  • @user-ek4of4ds8y
    @user-ek4of4ds8y ปีที่แล้ว

  • @СтефанидаГлебовна
    @СтефанидаГлебовна ปีที่แล้ว

    Не понравился мультфильм. Увы.