Rendesen meghatódtam ahogy látni az áttszellemüléseiket, ettől volt anno gyermekkorom olyan vicces, hogy ilyen színészek adták átt nekem, Respect.
Hankó Attila (1961-2000) 🖤🙏😢😭
Számomra ez volt a magyar szinkron másik arany időszaka a 80s évek mellett szerintem a 90s években volt és ez a felvétel egy nagy aranyrög egy olyan korszakból amit visszasírok mindig.
elképesztő mekkora profik és mekkora átéléssel csinálták!
Hankó Attila még esküszöm hasonlít is az általa megszólaltatott Biff Tannenre. Nyugodjon békében 😢
Hát ez sokkal jobb, mintha a rajzfilmet nézném
Zseniális, ahogyan csinálták!
Ez Csodálatos 💗💗💗💗💗💗💗
Szép volt rég volt tán igaz se volt! Némi kiegészítés: rendező: Bolla György Hang m. Kendi Lajos volt a tejesség igénye nélkül.
Bár ez ott nyilván munka volt, így visszanézve nagyon jó hangulatúnak tűnik. :) Annyira érződik a csapatmunka, hogy minden láncszem a helyén. Külön köszönet a rendező és a hangmérnök megemlítéséért. Ők nem látszanak, nem hallatszanak, de nélkülük nincs a kiváló magyar szinkron.
Á, ez valami zseniális anyag!
Vicces, hogy egy mikrofon jut ennyi emberre 😄
Olyan érdekes látni Bor és Csankó Zoltánt ilyen felvételen látni ^^
Köszönöm hogy feltöltötted !Jó látni,hogy készült.Nagy kár Hankó Attiláért,az orgánumát még sok helyen hasznosíthatta volna.A balesetben elhunyt emberek előtt az ember mindig csak tehetetlenül áll és nem tehet semmit hogy megértse,elfogadja a tényt.
Szívesen. Sajnos Reisenbüchler Sándor vagy Selmeczi Roland elvesztése is szörnyű, hiányuk pótolhatatlan :(
@@sanci1218 meg a véresjátékban is ő volt chong lee nek a hangja a második szinkronjában a filmnek meg ray jackson nek volt a hangja
Mad Max 2. rész-Az országúti harcosban Attila volt Wez hangja ! 😊🥰😍
durva hogy Biff Tannen saját maga magyarhangja 😂
Ez a felvétel egy kincs!
Az elején a "14 Carrot Bunny" című részt szinkronizálják.
A kedélyeket borzoli: Bor Zoli :D (valamelyik másik rajzfilm stáblistájában hangzott el.)
A Doug című rajzfilmsorozatban volt a stáblista végén :)))
"Ám illenék még bemutatnom: Skeetoként a kedélyeket borzoli: Bor Zoli, Rogerként mozognak ajkai spontán: Rajkai Zoltán… "
@@thedfery Na meg a Fold es iskolank legszebb tanuloja, Patti Majonez, Hamori Esztivel izesitve :D
@@thedfery a Rajkai Zoltános mondat nekem is megmaradt, csak a sorozat cimére nem emlékeztem.
Elég sok szinkronja készült a Bolondos dallamoknak, de velük volt a legjobb. Pl. az Újabb bolondos dallamokban csak Dodó meg Cucu magyar hangjait lehet kiemelni, előbbi Gáspár András, utóbbi Kerekes József hangján szólal meg magyarul. Azóta készült egy új sorozat, már nálunk is bemutatták, aki már látta, ott visszatértek az eredeti szinkronhangok, vagy megint újak vannak, esetleg maradtak azok, akik az előző sorozatban szinkronizáltak? Nekünk ugyanis nem jön be a Boomerang, de én is szeretném nézni. Az alkotók szerint ez a sorozat sokkal közelebb áll az eredetihez, csak Elmer nem puskával, hanem kaszával és baltával vadászik főleg Tapsi Hapsira. Erre is kíváncsi lennék. Vagy neten hol lehet megtalálni?
Úgy tudom mindenki maradt úgy ahogy az Újabb bolondos dallamok kasztjából, de talán dodó hangján cseréltek egy párszor Joó Gáborra, meg néha Daffy-nak , és cucut meg Porky-nak is szólították magyarul, vagyis ezeket szúrtam ki. Nem tudom miért történt ez, de reméljük ez csak az Iyuno/SDI egyik kisebb baklövése ami nem marad végleges.
legendák
Kinek tűnt fel, hogy a filmvégi stáblista Commodore 64-el készült? :)
Yes!!
Persze így elsőre még akár murisnak is látszik, de ez a kellemetlen közelség azért egy idő után kényelmetlen lehetett, meg ugye ha valakinek szájszaga volt az is dobhatott rajta.
De kurva jóóó!!!!!!!!! 😂😂👌🏻👌🏻👌🏻
Nyííííí!!! Mi a hézag hapsikáim? :)
El sem hiszem, hogy Csankó Zoltán volt mindvégig Cucu magyarhangja 😱 annyiszor hallottam a rajzfilmben a hangját, és egyéb más szerepekben, de sosem állt össze. Hihetetlen 😄
kivancsi lennék hogy rá, hogy ennyi idő után, hogy fogják elő hozni a virtuális énekesek hangadóját...
Zseni….
Azért ebbe volt meló rettenet figyelni kelett nehogy véletlen "pop zörej vagy barmi egyéb zaj legyen a felvételen.. ráadásul ma már mindent külön vesznek fel. max 2 ember külön fülkében.. Itt nem lehetett hibázni. Maga a szinkronhoz nem sokat értek, de szerintem pontosan ettől volt maradandó a hangminőség, ugyanis mint mezei énekes tisztában vagyok vele hogy popfilter nélkül minden mikrofonnak jobb a hangja:))
@@Christian-Vegh A mélyvagó szűrő a büdös életbe nem szűri ki a pop zörejt az csak a felesleges mély részeket szedi ki egy adott tartományon belül a puhogás puffogas lehet magas is.. sőt..😂
@@Fastbossa Annyit kivesz belőle hogy a mix-ben már ne lehessen hallani (annyira). Sok hangmérnök nem vesződik ilyenekkel, elég meghallgatni mostani keveréseket. Számít a mikrofon és a tér is és hogy hol állsz. A popfilter sem szűri ki teljesen, maximum veszteségesen ha túl vastag az anyag...
"Azért ebbe volt meló rettenet figyelni kelett nehogy véletlen "pop zörej vagy barmi egyéb zaj legyen a felvételen." Nem kellett nekik figyelni ilyen téren nekik, már csak a távolság betartása álltam sem.@@Fastbossa
" Nem kellett nekik figyelni ilyen téren nekik, már csak a távolság betartása álltam sem"
Rendesen elvagy tévedve aranybarátom!
Pont a távolság az amiről látszik hogy vigyáztak rá h még a lépésük se hallatszódjon bele a felvételbe nincs olyan plugin ami azt kivakarja a felvéteből ezér bujtak közel egymáshoz és mutogattak.. de hát ha te mondod neked elhiszem..🤣 @krisztianvegh9889 @@Christian-Vegh
Ajj de imadtam 😂
Én is tudod egy tapsi hapsi hangot
Végül is az is egy megoldás, hogy szinkronizáljuk a rajzfilmeket... a másik meg az lett volna, hogy már egészen kiskorban elkezdjük megtanítani nekik az angol nyelvet - játszva, szórakoztatva tanulás... És a trollok kedvéért: NEM a magyar nyelvtan helyett, a magyar helyesírás rovására, hanem a kettőt együtt! Budapesten az 1990-es évek első felében voltam általános iskolás, a második felében pedig középiskolás, csapnivalóan szar volt az angol nyelv oktatása mindkét helyen!
@@gyoergypecsi úgy írtad, mintha azt sugallnád, hogy a szinkrontól kevésbé tud angolul bárki. Ám a filmeket nem azért nézzük, hogy angolul tanuljunk, hanem épp ellenkezőleg: szórakozni akarunk.
@@ForF Ez az a típusú intellektuális tunyaság, ami miatt így áll az ország. A gyerek játszva tanul, nem munkának éli meg az idegen nyelvű rajzfilmet, hanem érdekességnek.
@@laszlosteiner igen, én tehetek róla, vállalom... 😂😅😆 Bocsánat ország! 😁
Komolyra fordítva, ha valakit érdekel egy nyelv, akkor nem fogja munkának megélni a tanulását. Ha pedig nem érdekli, netán muszájból kell tanulnia, egy életre megutálhatja, mint én a német nyelvet... De a szinkronra egyéb okok miatt is szükség van...
Ezek szerint csak egyetlen sávra rögzítve lehetett felvenni a teljes szinkront? Vagy direkt spórolás?
Hát ez nagyon vicces :D Manapság mindenki külön veszi fel a hangsávját, vagy a nagyon profik szimultánba, de természetesen külön mikrofonnal. Na, de itt volt meg az igazi kémia :D Real time, 6 ember, 1 mikrofon :D Respect
Ja, ez lehetett az igazi móka 😂