Karim Bourahli Chanson
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 4 ต.ค. 2024
- Karim Bourahli Chanteur, auteur et compositeur kabyle dans le style Chaâbi.
Bercé dans le style Chaâbi depuis ma tendre enfance notamment par les chansons du grand Dahmane El Harrachi, Slimane Azem, Matoub Lounès et Kamel Messaoudi.
Toujours encouragé par mon frère Ourmtan akfadou chanteur Chaâbi. Lui aussi tristement disparu. J'aborde notamment différents thèmes qui sont la vie, la nostalgie, les souffrances de l'exil et l'amour.
• Karim Bourahli #Hommag... • Karim Bourahli #Hommag... • Karim Bourahli #Hommag... / karim bourahli - topic
N'hésitez pas de vous s'abonner à toutes mes chansons qui se trouvent sur les plateformes de streaming musical. Thanmrith m.th-cam.com/channels/0g-C2Nn0C85L2nH_1OpriA.html
Cheikh karimo
Saha Saha cheikh lghorba hiya lhem danya
Akistar Rabi nchallah achikh akya3fu Rabi belle chanson walla thkasiyi mlih 💔♥️🔥
🙏
Belle chanson
Karim, je vais « m’exiler » dans le 60 pour travailler. Je nous souhaite une bonne continuation dans nos destinés. Amitié.
🙏
La touche d'une flèche 😭 les vécu d'exil et des obstacles il me manque de la famille ex... Thanmrith à fond
🙏
très belle chanson sur un très bon sujet d'exil, chanson immortel qui vas loin
🙏
Très belle chanson sur la misère d'exil
Une belle chanson anda t lidh d lgharva tine n tmurt dure il faut pas ...
Merci pour cette chanson et les autres aussi. J’espère que cette traduction te plaira et plaira à ceux et celles qui vont la lire.
Respectueusement Saïd
L’exil est pénible
Oh ! Mes chers amis
L’exil est pénible
Il remplit les têtes de soucis
Et sur elles, il installe la calvitie
L’exil est pénible
Oh ! Mes chers frères
L’exil est pénible
Il n’est nullement
Une plaisanterie ou un amusement
1)
Je me suis levé
J’ai décidé de partir
J’étais content, j’avais le sourire
J’étais persuadé
Qu’à personne je ne pourrais être comparé
Mon cœur avait fleuri
Mais, j’étais soucieux et inquiet
Car j’ignorais quand je serai arrivé
Au pays que j’avais choisi
J’ai abandonné ma patrie
J’ai fui sans regarder en arrière
Je me suis retrouvé
Dans un pays de misères
C’est la cause de cette situation
Ô mon Dieu, mon seigneur
Qui m’a jeté ce mauvais sort
Et, cette vraie malédiction
Et de peines accumulées
Dans la poche ne demeure
Ni un euro, ni sou
Par un dragon ou une vipère
Je suis pris par le cou
Nul endroit pour fuir
Ni échappatoire, ni secours
2)
Là où je me suis tourné
Là où je me suis dirigé
Les portes étaient fermées
Ma chance est chamboulée
Salie ou bien souillée
Tout personne qui vient à me croiser
M’a humilié et m’a écrasé
Oh ! Peine ! Oh ! malheur !
Il est vain d’être pris par le désespoir
Sur mon front n’est pas décrété
Le gain que j’aurais pu mériter
Mon corps par un froid glacial
Est pris d’une façon terrible
La France c’est connue
La chaleur est absente ou méconnue
Je suis épuisé
Je suis fatigué et je suis usé
De tant de souffrances et de tracas
Je suis usé
Je suis fatigué et je suis épuisé
Du sommeil du dehors, ici-bas
3)
Le fleuve s’est vers la descente
Qu’il emporte et qu’il mène
Moi, c’est vers une pente raide
Qui me tire et qu’il me drague
Des richesses et de la prospérité
Que j’ai vu ou que j’ai observé
Je n’ai rien pu posséder
Que ce que mes yeux ont arraché ou subtilisé
Ceux qui me sont chers
Et qui sont morts
A leurs enterrements je n’ai pu assister
Je n’ai pas tué
Je ne suis pas exilé
Par la propre volonté
C’est qui est écrit sur ma destiné
Qui à moi s’est opposé
Mes yeux ont lâché
Des larmes en grande quantité
Mes yeux sont ensanglanté
De ne pas à avoir, en votre compagnie, été !
Thanmrithikh ayouchvih❤️❤️
Chapeau bas frero😘 pour le traduction
Je confirme
Belle chanson